LINUX.ORG.RU


зная основы камасутры можно догадаться и без словаря.

// wbr

klalafuda ★☆☆
()

Сначала думал - собачиться (в смысле - ссориться). Посмотрел в словаре, оказывается - выслеживать, преследовать :)

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от delilen

В английском языке любое слово можеть быть глаголом (с)

Кстати, верных вариантов пока нет, это не догги-стайл как многие подумали ;)

DNA_Seq ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

>это не догги-стайл как многие подумали ;)

Ясен хрен что не догги-стайл. По-собачьи это вообще не глагол. Тут просто двоечники все. А я троечник:)

Может быть: Собачиться? Ака ругаться..

delilen ★☆
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Опередили..

>Посмотрел в словаре, оказывается - выслеживать, преследовать :)


Хренасе. не знал.. точно.

delilen ★☆
()

Заменгоф смотрит на таких любителей как на г..но.

r_asian ★☆☆
()
Ответ на: комментарий от a3

>трах по-собачьи? :)

Девушка, это ЛОР, а не школа, ведите себя поскромнее.

Sun-ch
()

Нет, не могу.

smh ★★★
()
Ответ на: комментарий от olegsov

> в ло**ане вон вообще нет разделения на глагол и существительное.

И это очень большой его недостаток. Хотели по степени дури переплюнуть английский и переплюнули.

to dog может быть и не голагол, а предлог+существительное. Типа "к собаке", например, в гости ходить :-)))

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

>Сначала думал - собачиться (в смысле - ссориться). Посмотрел в словаре, оказывается - выслеживать, преследовать :)

А я подумал - гавкать.

gogi
()

Вопрос вдогонку, к какому явлению природы применяется выражение "cats and dogs"

svu ★★★★★
()

А вы можете без словаря, как перевести на английский язык глагол "собачить"?

Xenius ★★★★★
()

вынюхивать.
to monkey - кривляться, "обезьянничать", to dwarf - "выглядеть маленьким на фоне чего-то". таких глаголов сотни

opensuse
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.