LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Музыкой навеяло... украинский язык


0

0

Дорогие наши украиноязычные читатели, ответьте пожалуйста на такой любопытный вопрос...

Если вы читаете сайт, новостной ли или ещё какой... а он на двух языках: русском и украинском... то на каком языке вы его читаете?

Не флейма ради просто действительно очень любопытно.


Уй ё... чо щас будет...

hibou ★★★★★
()

У меня тоже куча вопросов к украинско-говорящим. )

hibou ★★★★★
()

Бывает по разному.
От настроя и качества текстов как-то зависит.)
Иногда так что-то переведут ...

elipse ★★★
()
Ответ на: комментарий от elipse

Наверно тут кто что лучше знает. Когда я в Башкирию приезжаю, там пожилое поколение на башкирском в основном и читает, и общается. Молодежь на русском, да.

hibou ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Я могу часами слушать Львовских католических священников на украинском языке. Это просто кайф от языка.
И могу получить моральную травму от передач на украинском из Донецка.)

elipse ★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

> Ну у вас язык-то молодой еще. Правила не устоялись еще.
)) не в этом дело.

elipse ★★★
()

На исконном, надуманные диалекты не нужны

bioreactor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

> Ну у вас язык-то молодой еще. Правила не устоялись еще. Наверно поэтому и не знают как говорить.

У нас язык постарее «савременнава русскава» будет, просто эти донецкие бездари, кроме своего порядком мутировавшего русского суржика с непонятным акцентом, никакого другого языка знать не хотят. И когда они коверкают украинский язык, выражают этим принципиальную позицию.

Вы вот слышали, как Янукович говорит по-русски? Да я говорю по-русски лучше, чем он. А он говорит по-русски, как говно.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

Ну вообще-то не старше. Там же у вас куча наречий было. Шефченко не на современном украинском говорил, а на одном из наречий. Уже позже начали все стандартиризировать (примерно времена гражданской войны).

hibou ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

> Ну вообще-то не старше. Там же у вас куча наречий было. Шефченко не на современном украинском говорил, а на одном из наречий. Уже позже начали все стандартиризировать (примерно времена гражданской войны).

Стандартизировать — да. Но полтавский диалект существовал и до этого, Квитка-Основьяненко и Котляревский употребляли именно его. Просто благодаря тогдашней _вашей_ языковой политике мы даже своей собственной системой письма не могли пользоваться.

С другой стороны, _пишут_ сейчас более-менее одинаково, а говорят все-равно по-разному в зависимости от региона. Не так давно ехал домой карпатским поездом, так рядом какой-то парень звонил домой на Закарпатье. Ну что я могу сказать? Судя по акценту, говорил он по-нашему, только я не понял нифига.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Как я знаю, при царской России начались сильные притеснения украинского языка, что остановило развитие языка, в то время, как русский сильно модифицировался под действием множество факторов и становился более развитые. В 20 веке, после гражданской войны украинский язык восстанавливали чуть ли не искусственно.

с другой стороны русский язык набрал очень много заимствованных слов за свое существование

namezys ★★★★
()

Москалi! Геть з мого ЛОРу!

Vanilla
()

А слабо отвечать на вопрос, где варианты ответа Русский и Украинский, только вариантами Русский или Украинский... а не домешивать собственную троллепровокацию?

busk
() автор топика
Ответ на: комментарий от namezys

Во. Нашел старый анекдот (точнее похожий на него)

-Где у вас тут астанивка? -Прыпынак за углом, а ты маскаль уже приехал!

namezys ★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

Вот да, забыл фамилию - Котляревский. В общем, речь о чем - оный Котляревский и Шевченко говорили на разных наречиях! Не знаю, можно ли это было назвать языком.

Про языковую политику России - фиг знает, я не видел особых изменений с Петра первого. Ну и с Революции еще. Чем уж мы вам там так мешали? При дворе у нас на французском вообще говорили.

На мой взгляд, украинский язык сложился именно во времена революции. Кто-то очень не хотел разговаривать с большевиками на одном языке. Ну а наречия - ну еще бы, исторически так сложилось, что там смесь польского и русского языков. А вот в революцию, да, пошли вручную искусственно «стандартиризировать».

hibou ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от busk

Не учи нас отвечать на вопросы.
Сам провокатор.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Это не наречия. У нас грамматика во многих местах существенно различается. Ты бы «нестандартизированный» вариант правописи за 1928 год почитал, что ли.

А «стандартизировали» язык к году эдак то ли 1941, то ли 1943, именно с целью «приблизить к русскому». Кучу хорошего оттуда выкинули.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от valentin_v13

Я точно не знаю кол-во заимствований в украинском и их правильность. В русском это происходит не всегда правильно (особенно в IT терминологии). Но мысли следующие: после долго притеснения языка все равно пришлось в него вносить новые слова (удобней это делать через заимствование) - но это скорей всего делалось централизовано и, значит, более соответствовало правилам. Да и думаю при таком подходе не будет избыточного заимствования, как в русском.

ЗЫ: я не понял из того, что в кавычках, ничего

namezys ★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Кстати, насчет смеси языков, знал бы ты, из скольки и из каких языков надергано слов в современный иврит.

А никто его «наречием» не называет.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Не. Империя очень сильно притесняла языки, особенно дружественных народов - язык, часто, это основа национальной культуры.

А большевики в Украине реанимировали его из националистический побуждений, с одной, а с другой. исходя из академических побуждений

namezys ★★★★
()
Ответ на: комментарий от namezys

В польском тоже были заимствования. Automobil, futbol, basketbol, voleyball, чо — нормально так. А в 1933 грянул централизованный конкурс на лучшие польские заменители для этих слов и изменение в самом подходе. Так возникли samochód, piłka nożna, koszykówka, siatkówka. Да теперь у них в IT сплошь и рядом свои, а не заимствованные слова.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от namezys

>русский язык набрал очень много заимствованных слов за свое существование

Можно подумать, другие не набрали...

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

Да ладно, shimon, все-равно уже поздно, не изменишь ведь уже. Да и к чему что-то менять? Жевете - ну и живите как хотите.

Мне больше за людей обидно. Русские никому никогда плохо не делали. А вы их так прям гнобите, что ужас.. и так себя ведете будто русские вам что-то должны.

Вон та же Башкирия - никто там им русского не навязывает. Телевидение, пресса есть на национальном языке. А ведь страна входит в состав Российской Федерации. А украинцы - прям не знаю... выскочки какие-то.

hibou ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

>Чем уж мы вам там так мешали?

Мы (наши предки) им (украинцам) мешали тем, что в своё время признали украинский диалектом русского, а не самостоятельным языком, и отсюда следует, что всё делопроизводство, вся учебная и научная литература велись на русском.

MikeB ★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Гнобим? Да мы что-то наоборот, позволяем распоясываться. Плохо не делали? У меня для тебя плохие новости... Это такая огромная 4.2. Кроме того, ты говоришь «выскочки» так, как будто мы негласно уже входим в состав этой вашей РФ.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от NuclearPhoenix

> Для товарищей з украины есть расово верный http://nicegnulinux.org.ua

есть linux.org.ua, там в каждой теме срач о правильности написания it-терминов на украинском языке :)

overmind88 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MikeB

> в своё время признали украинский диалектом русского, а не самостоятельным языком, и отсюда следует, что всё делопроизводство, вся учебная и научная литература велись на русском.

и правильно сделали, с точки зрения империи

namezys ★★★★
()

На украинском. На русском тоже бывает, если это вариант по умолчанию и переключить влом.

xetf ★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

А Киев это ващ город? Или можно говорить о польской окупации окраин России? Заплатите за аренду? Киевская Русь - это не Украина.

hibou ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

>А вы их так прям гнобите, что ужас.. и так себя ведете будто русские вам что-то должны.

Это не более чем твои фантазии.

xetf ★★
()

Если есть выбор и если источник не украиноязычный - то на русском (хотя мне по барабану, оба языка знаю).

А некоторым выше хочу напомнить, что государственный украинский язык и суржик на котором говорят в западных областях - не одно и тоже. Мне, например, приятно слышать украинский из центральных областей (мягкая «л» и т.д.), но это лично мой вкус.

vadik ★★
()

>то на каком языке вы его читаете

«jbo,ua,en,ru» - первые два для мониторинга распространённости, третий для тренировки.

DonkeyHot ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

> А вы их так прям гнобите, что ужас

Ага. Так гнобим, что аж половина страны на русском свободно говорит, а вторая половина как минимум его понимает.

А украинцы - прям не знаю... выскочки какие-то.


Да-да, пора бы уже попуститься обратно, в Империю.

Cancellor ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от hibou

На чужой корешок на разевай роток. Ваша история начинается с московского княжества, когда Юрик-то дверью хлопнул и на север двинул. Так что Киевская Русь не есть Россия — они, кстати, с Москвой воевали.

Кроме того, что скажешь на факт подписания Масквой союзного договора с Польшей 1656 года в обход переяславского договора 1654? Русские никому ничего плохого не делали, доооо.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vadik

> А некоторым выше хочу напомнить, что государственный украинский язык и суржик на котором говорят в западных областях - не одно и тоже.

Суржик — это как раз центр. Акцент вроде тот, а слова все время русские проскакивают. Причем иногда мне кажется, что когда они так разговаривают, то издеваются. Я с такими людьми не могу ни по-русски, ни по-украински говорить.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от elipse

> И могу получить моральную травму от передач на украинском из Донецка.)

У меня расщепление личности происходит, когда я приезжаю в отпуск на Украину, включаю телевизор, а там программа идет, где один ведущий разговаривает на русском, другой на украинском )

f00fc7c8
()

И вообще, это все, конечно, блааародна, но как там насчет баб?

shimon ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.