LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Поиграем в каламбур?


0

2

Вспоминаем двусмысленные совпадения слов в разных языках или отличающиеся на 1-2 буквы и пишем сюда. Я начну: idle и idol - одинаково произносятся, означают «пустой, ненужный» и «кумир, идол» соответственно, bride и bribe означают «невеста» и «подкуп, взятка».

основнОй && оснОвный (оксид)

luke ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

кучу лулзов доставила история, про то как российские сноубордисты рассказывали американским коллегам что они кант поймали

RedPossum ★★★★★
()

без отличий и меня забавляет: tried и tried

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от q11q11

Can't таки можно произносить двумя разными способами и один из них звучит как cunt.

libfun
()
Ответ на: комментарий от q11q11

А вот beach и bitch отличаются длительностью гласной и поэтому легко различимы.

libfun
()

Кажется, пока ещё никто не предлагал:

линукс и линекс

PS: это чтобы линукс был «при чём» :)

OldFatMan
()
Ответ на: комментарий от adriano32

в квакелайв меня всегда поляки улыбают с «ja perdole» (или как оно должно быть правильно)

q11q11 ★★★★★
()

bride и bribe означают «невеста»


фыы
означает очень хорошая девушка
promeesee

Может приехать к тебе?

amorpher ★★★★★
()

полиномиальный и номинальный, второе вечно пытаются втиснуть в первое почему-то.

еще из той же оперы нуклеиды и нуклиды.

S-Mage ★★
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

я как лингвист по (почти) второму образованию со всей ответственностью заявляю - по науке должны быть разные :)

а то что носители языков много чего путают - это нормально

не стоит даже пытаться в британии завернуть что-то вроде «would have been done», мало того что окружающие не поймут, так ещё и сочтут литературным демоном

q11q11 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Fantasma

Может он только этого и ждёт. Чтоб ты вместе с его женой его отстегали.. :D

adriano32 ★★★
()

Стивен Элоп -> Стив Эппл

kompas
()
Ответ на: комментарий от q11q11

«почти» не считается. Разница минимальна. Литературная речь она и в англии литературная. Это ж вам не вульгарная латынь с литературной.

timur_dav ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Fantasma

> Имя Dick и просто dick )))

ИМХО имя произошло именно от этого слова. Возможно человека настолько часто называли членом, что он привык и стал отзываться на такое обращение.

drull ★☆☆☆
()

Майдан (укр) майдан (тюрк)

KPSS
()
Ответ на: комментарий от fads

oh shi~

Cunt roll
A sexual position in which the man places the female's right leg over his left shoulder and his left leg over her right shoulder. He then gyrates his hips in a circular, helicopter like motion, rolling the female's pussy and pelvic bone.
«That is one flexy man. He can do the cunt roll.»

fads ★★
()
Ответ на: комментарий от gentoo_root

Я думаю, половина просто не распарсила украинское слово.

Да, далеко не все на ЛОРе знакомы с украинскими ругательствами.

adriano32 ★★★
()

Русск. трах <=> идиш трахтн (думать).

PolarFox ★★★★★
()

И в том же идише.

Фрой — женщина, фрейлах — счастье.

PolarFox ★★★★★
()

Навестила нас Фантазма,
Чемпионка по маразму.
Лучше бы пришла к нам Света,
Чемпионка по ... балету!

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Fantasma

Спасибо, можешь не стараться. Я уже почитала твой тред :)

Michkova
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.