Смотрю сейчас второй сезон ТБВ на англоязе. В общем и целом понятно, но хотелось бы понимать всё до мельчайшего оборота, а диалоги в сериале явно не на уровне разговорного, особенно то, что выдаёт Шелдон. Субтитры не перевариваю, поэтому пришла в голову мысль: что если параллельно основной английской озвучке пустить фоном дубляж (у меня винрарный дубляж от Новамедиа), причём очень тихо, но достаточно, чтобы мозг улавливал русскую речь? Возымеет ли это какой-нибудь эффект?
Ну и, собственно, каким образом это можно сделать? Параллельно запускать два экземпляра SMPlayer не пойдёт, потому что нужна синхронизация, а одновременно запустить воспроизведение не получится.