LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

А где еще, кроме exUSSR, используют локализованные обозначения единиц измерения?

 , ,


0

1

Привет.

Пишу тут небольшую библиотечку для технических расчетов и задумался об локализации обозначений единиц измерения, то есть вместо kg, m, s, A, K, mol, kd писать кг, м, с, А, К, моль и кд. Полез на википедию и после беглого просмотра обнаружил, что в большинстве стран использую именно международные обозначения едиц. Так вот, в каких еще странах используют национальные обозначения для единиц измерения?

★★★★★

Ответ на: комментарий от KRoN73

Ну хинди как бы не иероглифами, а алфавитом пользуется. Про кану тоже не следует забывать.

fat_angel ★★★★★
() автор топика

Где пишут латиницей - там kg, sm и т.д.
Так как, слово «килограмм» и «сантиметр» - интернациональные.
Думаю не сложно догадаться как будет «сантиметр» на азербайджанском =)

dada ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fat_angel

«Килогра́мм (русское обозначение: кг; международное: kg) — единица измерения массы, одна из семи основных единиц Международной системы единиц (СИ)»

? :)

Если непонятно, то перевод с греческого: «Килограмм (или фунт на родном языке символов:. Кг или кг) условная единица измерения массы. Для килограмм является основной единицей массы в Международной системе единиц СИ система единиц МКС. Тем не менее, система СГС основная единица массы грамм (г).»

В греческом для обозначения кг используется χγρ.

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Kalashnikov

иероглифы оказывается таки придумали

Ну, тогда тем более :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

И что, тупо пялиться на статью на неизвестном языке? Если в ней и встретится международное обозначение, что вполне вероятно, то это ещё не означает, что именно им большинство пользуется. В русскоязычной википедии тоже всегда присутствуют kg, m и прочие.

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от dada

Думаю не сложно догадаться как будет «сантиметр» на азербайджанском =)

метр-оглы и сантиметр-бача ?

TowTruck
()

Если верить Википедии, то в монгольском языке тоже кириллические сокращения. В сербском, как ни странно, латинские...

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

Таки с нее и начинал, но хочется чего-то более информативного вроде нашего ГОСТ 8.417-2002.

fat_angel ★★★★★
() автор топика

Так вот, в каких еще странах используют национальные обозначения для единиц измерения?

Ну, пожалуй, в тех, что до сих пор по какому-то недоразумению используют кириллицу.

(Кстати, а почему бы не перевести русский язык на латиницу по польскому образцу? Dumaetsia mńe, czto eto budet godnaja ideja. Wo wsiakom słuczaje, mńe nravitsia :3)

djambeyshik ★★★★★
()

Когда я учился в школе, моя училка физики не знала, что омы обозначаются омегой.

Cancellor ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Нахрена по польскому? Потому что подходит к русскому языку.
Нахрена на латиницу? Чтобы не искать свой мифический «третий путь», активно насаждаемый Пу и иже. А вернуться обратно, к цивилизованному миру.

djambeyshik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Кстати, а почему бы не перевести русский язык на латиницу по польскому образцу?
И нахрена?

Не надо будет никаких переключалок, не будет проблем с раскладкой. Любой, кто знает латинницу, после небольшого КМБ сможет читать наши слова.

Ok
()
Ответ на: комментарий от djambeyshik

вернуться обратно, к цивилизованному миру

Иди ты... в цивилизованный мир, а? К толерантности, мультикультурности и прочему счастью. А нас оставь.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

Иди ты... в цивилизованный мир, а? К толерантности, мультикультурности и прочему счастью. А нас оставь.

Со стабильностью, державностью и вертикалью? На здоровье!

djambeyshik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

Гуглил. Эпично :D
Сейчас веду в одной соц.сети сообщество по изучению польшчизны, приходится выкладывать и транскрипции. Там тоже лулзы - кошка [кочи'ца], сегодня [джи'щяй].

djambeyshik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Вот видишь же, насколько кириллица удобнее для славян. Слава болгарско-греческим монахам за то, что убили глаголицу.

abraziv_whiskey ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Латиница по польскому образцу - это жуткий беспросветный кошмар, тогда лучше уж по чешскому. Но ещё лучше будет просто оставить всё, как есть, и не выпендриваться. Мне вполне комфортно с кириллицей

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

Хм. Ну как сказать... для восточных и большей части южных славян - исторически сложилось, что кириллица. Удобство это лишь кажущееся. У западных и малой толики южных славян - латиница, попавшая к ним с католической ветвью христианства, и они что-то от этого не страдают. Наоборот - в их стране хотя бы туристы могут ориентироваться, у нас же... вон, в московском метро надписи латиницей на схемах я даже в очках плохо вижу. А ведь столица! Мировой город!

djambeyshik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Без понятия. И польский и чешский я могу оценивать только со стороны, я ими не владею. Визуально чешский выглядит приятнее и более читаемо. Но тёплую и ламповую кириллицу всё равно ни на что менять не нужно

Gvidon ★★★★
()

Между западными странами есть вариации написания некоторых единиц.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Нахрена по польскому? Потому что подходит к русскому языку.

Нахрена на латиницу? Чтобы не искать свой мифический «третий путь», активно насаждаемый Пу и иже. А вернуться обратно, к цивилизованному миру.

третий путь - это путь которым Россия идет испокон веков. А на «цивилизованный мир» ты смотришь так лишь потому, что у тебя повреждено самосоознание - скажи спасибо либерастам и прочим гадам.

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Со стабильностью, державностью и вертикалью? На здоровье!

ты так говоришь, будто это что-то плохое.

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от dikiy

И это говорит человек живущий в Германии…

fat_angel ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Наоборот - в их стране хотя бы туристы могут ориентироваться, у нас же...

а у нас пусть учат кириллицу тчк

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от fat_angel

Там только длина, объем и масса, а мне надо всю SI.

Думаю, что если единицы для длины, объёма и массы в данном языке переведены, то аналогично переведены и остальные, а их можно попробовать посмотреть в википедии.

И вообще, используй стандартную интернационализацию. Если для какого-либо языка локализацию не знаешь, пусть выводится на английском.

static_lab ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.