cat letter.chinese это круто. А вот как вводить текст? Естественно при этом надо легко и непринужденно переключаться с японского на финский, потом на зулу, и впромежутках на эльфийский? При желании то в Х, то в консоли.
Как это сделать?
Японский там просто - по буквам на латынице - а потом мона там иероглифы ставить.
Эх , давно я этим не страдал - брось пару ссылок - как вводить под линухом - софт типа для этого или раскладку как отконфить. manowar@sendmail.ru
А что это там за выраженьице "амэ гаттара"? Это описка от "амэ га аттара"? Или Мураками так чьи-то особенности речи передает?
2manovar
Для японского нужен FreeWnn, kinput2
потом
export LC_ALL=ja_JP.eucJP
export XMODIFIERS=@im=kinput2
kinput2 &
открываешь любой редактор vim/gvim/Mozilla composer :-) жмешь шифт+пробел, вводишь латиницей, выбираешь при необходимости петроглифы мышью их Х-ёвого окошечка, и усех делоф.
2автор!!!!!!!!!!!
У тебя "Хроники заводной птицы" есть в электронном виде на японском??
Кинь плиз на poe-t@mail.ru, а то на даче читать нечего :-(
Заранее огромное аригатоу.
Ну, народ, приятно удивили. Я думал, не найдётся никого, кто прикручивает у линуксу азиатскую письменность, ja, sugoi ! Первый текст введён под виндами, в Worde, как видете, antiword отлично пережёвывает и китайский текст. Второй - под Линуксом, это начало третьей части "Хроник Заводной Птицы" Мураками. У меня есть японское издание на бумаге (но только третья часть, zannen !), набивал руками, под Linux, kinput2 (это ответ Александеру :) ). Да, кстати, весь софт по азификации я ставил с дебиановских CD, так что он старый. По-идее должны скоро появится заточки xcin и kinput под gnome2, под pango, тогда вообще всё будет красиво и замечательно.
2manowar: ага, китайский текст, конечно простой до дибилизма. Но я и не претендую как бы ^_^ Насчёт словарей - не встречал. В Debain-е есть какой-то китайский, называется pydict и ещё какой-то, забыл название. Есть ещё www.mandarintools.com. Японские - приходится через веб юзать (wwwjdict), если приспичит :( По идее gdict есть, должны быть и сервера с японскими словарями, но не натыкался :(
2oduvan: ага, сверху вниз, справа налево. Правда теперь реже, чем раньше. В любом случае - не в консоли же. А вот если поставить какой-нибудь OpenOffice... Интересно, что получиться ? :)))
Злопыхателям, подозревающим меня в монтаже, оторву уши и съем с соевым соусом. Некрасиво, товарищи. В гимпе я только замазал чёрным те места, где в китайском письме был мой e-mail и риалнэйм, для конспирации, и всё... Иероги натуральные, шрифт fixed... Кстати, ни у кого не получалось прикручивать unicode-ные true-type шрифты к xtt ? ttmkfontdir не может :(
Да, кстати, уважаемый minnasan ! export LANG=ja_JP.EUC-JP - это отжившая некрасивая штука. На вышеприведённом скриншоте исключительно ja_JP.UTF8 и zh_CN.UTF8 ^_~
Китайский и японский - это конечно хорошо ;)
А никто не подскажет как прикручивать корейский язык?
И где брать шрифты для него?
Кто знает подскажите на just@multilinux.info
2yakuza & manowar (*) (2003-05-21 00:25:18.086596)
>Японские - приходится через веб юзать (wwwjdict), если приспичит :( По идее gdict есть, должны быть и сервера с японскими словарями, но не натыкался :(
>yakuza (*) (2003-05-20 21:11:45.568112)
мой вариант ( LANG=ja_JP.EUC-JP ), подсмотренный в объяснялках для Suse(_возможно_, они были старыми :-), работает, а для меня это главное.
В любом случае, спасибо, переползу на более современный дистр (гтк2/гном2), учту свою несовременную пещерность. :-)
вообще говоря, если у тебя Debian, я бы запустил tasksel и выбрал Korean environment и посмотрел, что поставится. Думаю и шрифты корейские в этот таск непременно входят. Вот.
консоль utf-изируется пакетом console-tools . Потом говоришь unicode_start - и можно плевать утф-8 на консоль, переварит.
2poet: книжку мне подарила знакомая японка перед тем как уехать в Японию, но насколько я знаю, если желание сильно то на amazon.co.jp можно купить сколько угодно японской литературы :) Цены по-моему в районе мана.
скоро заостю другой скрин на ту же тему, но про системы ввода - kinput2, chinput.
не сталкивался... не знаю... попробуй - жизнь любит дерзких :)
слышал, что в америку с amazon.co.jp книжки идут менее недели (если заказывать по airmail). но то - америка.