Вот такой рабочий стол я юзаю. Нынче редко можно увидеть скриншоты Enlightenmet. Дизайн составляет простота расположения виджетов вне панели, и коньки. К сожалению иногда подглючивает, но это можно пережить.
Почему, еще есть вырвиглазная локализация. Серпень. Кстати слышал глум, что если человека зовут Август, то ему на Украине в паспорт запишут Серпень. Это же фимоз головного мозга. Императора Августа они Императором Серпнем называют? Ж))))
Из-за машинного перевода или ошибки одного идиота, тысячи других идиотов вспоминают этот случай при каждом удобном случае. Как там медведи, вы им нормальные балалалйки даёте или специальные? А ушанки из зайца или собаки? А водку в магазинах им продают?
>Как там медведи, вы им нормальные балалалйки даёте или специальные? А ушанки из зайца или собаки? А водку в магазинах им продают?
А шо, таки был случай?
Ага, придрались, мол, нет ему 21. А как медведь подтвердит возраст, паспорт ему не выдавали. Не гей-парады надо устраивать, а требовать равноправие для бурых :)
Если человека зовут John Smith, то будет написано Джон Смит. А не Иван Смит (просто потому что латинских букв нет, но фонетическое звучание такое же). Точна так же если человека зовут Микола Забейворота, то в паспорте ему так и напишут Микола Забейворота, а не Николай. И даже человека почему-то зовут Олександр (вопреки здравому смыслу), то ему тоже запишут Олександр.
А как там записывают Николаев, Александров, Кириллов и других? Все таки переводят? С Iваном еще ладно, оно хоть читается также (имя человека не изменяется), хотя тоже непонятно... что буквы «И» нету? :)
Вот как русским режет неправильная орфография, так нам часто режет глаз(и слух) русизмы. Если я увижу слово «Алєксандр», то во мне проснется желание стукнуть того, кто это писал кирпичом. А «Иван»(Ыван) вообще за гранью разумного.
«Александр» на всех языках кроме вашего пишется через «А» :)
Так а что там с Миколой? Ну зовут человека Николай, и хочет, чтоб его Николай звали, почему нельзя написать хотя бы Нiколай например. Потому что Николай и Микола это просто два разных имени.
Вообще, открою секрет, что право человека на имя относится к основным правам и свободам человека и гарантировано конвенцией ООН. Поэтому он может быть хоть Iваном, хоть Иваном, хоть Овоном и имеет право именно так написать в паспорте (используя буквы национального алфавита). Это его личное дело и никакие правила орфографии тут непричем, особенно если человек носит имя из другого языка.
[quote]Вообще, открою секрет, что право человека на имя относится к основным правам и свободам человека и гарантировано конвенцией ООН. [/quote]О чем и речь.
Есть украинские имена типа Микола, есть русские имена типа Николай. Вот и все. Абсолютно непонятно с чем тут спорить. В России человек может без проблем получить паспорт, в котором будет написано Ми кола. Или Абвгд. Это право человека. Так вообщем-то везде, кроме почему то Украины. Ну там то виднее.
Почэму, эщэ эсть вирвыглазная локалызацыя. Сэрпэнь. Кстаты слишал глум, что эслы чэловэка зовут Август, то эму на Украынэ в паспорт запышут Сэрпэнь. Ето жэ фымоз головного мозга. Импэратора Августа оны Ымпэратором Сэрпнэм називают? Ж))))
Вот точно так же украинский прочитаный по-русски похож на украинский, как вот эта х.та на русский.
Люди, вы че тут срач развели? Или тут у кого то есть претензии косающего использования мною локализации? Кому какое дело?? И не все имена переводятся, они просто записываются укр. буквами, равно сильно что Иван - Іван - Ivan