LINUX.ORG.RU

QGoogleTranslator заморожен и, вероятно, будет закрыт

 , , , , ,


0

1

С большим сожалением сообщаю для вас, что Google прикрывает API для Google translate. Я вынужден заморозить проект. Я верну его к жизни, если гугл передумает. Всем спасибо за помощь и приношу извинения, что так и не закончил версию 1.3. :( Впрочем, возможно, я когда-нибудь приделаю к нему другой переводчик, но это будет не скоро.

>>> Подробности



Проверено: hibou ()
Последнее исправление: hibou (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от elverion

Спасибо. Но он был нужен мне и многим другим людям... сам не представляю как буду жить без него :(

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от note173

Очень скоро я планирую выкатить другой проект... точнее очень не скоро. Пока только концепт готовится. Но если это получится, это будет эпично. Хотя это безумие... Нет, не игра.

flareguner
() автор топика

Похоже у нас появилась надежда... но QGoogleTranslator вы уже не увидите. Либо я забью на всё, либо сделаю другую софтину. Точнее слегка перепишу эту.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от reader

Угу, тоже это вспомнил... как серпом по яйцам... а я так старался :(

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от o4kapuk

ничего, может ещё выкатим его. Только сделаем ребрендинг и чуток перепишем, там не сильно завязано на Гугле :). Почитайте про переводчик prawda в сети.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от drakmail

Сделаем модульным :) Скажу вам по секрету, что там привязки к гуглу особой нет, так, пара классов. Только вот это будет уже не гугловский переводчик. ТАк-то есть идейка одна.... вероятно узнаете скоро.

flareguner
() автор топика

>сообщаю для вас

Сообщаю вам: facepalm

AntonK
()

гугл не нужен

Граждане и товарищи! Я уже 5 лет всерьёз понимаю сам и стараюсь докричаться до людей с «новаторской» («инновационной», «модернизационной») мыслью о том, что «Гугл не нужен».

Поясню о чём я:

1. это феерично - писать веб-приложения, не оглядываясь на то «как они будут индексироваться поисковиками» - просто положить на это тонну болтов и писать именно «как лучше, оптимальнее, эффективнее, красивее, скоростнее» - чего бы это веб-приложению ни стоило. Свободным незавсимым от шаблонов кодерам наверняка (по)нравится такая мысль. Пусть поисковики заморачиваются - «как это индексировать». Особенно в свете огромных сомнений в непредвзятости выборки и индексации в отношении социалистических, коммунистических и других антибуржуйских, народных, пролетарских и рабоче-крестьянских ресурсов.

2. Гугл - коммерческая буржуйская контора, заигрывающая со свободными кодерами. Как правило это корыстные и опасные для опенсорц-ников «игры».

3. Данный топик - один из сотен уже примеров как Гугл «умеет» внезапно дать под дых, напомнив «у кого в руках пистолет».

P.S. Павлушенька я, Реалистичный (хочу домой, в СССР!)

anonymous
()
Ответ на: гугл не нужен от anonymous

>Свободным незавсимым от шаблонов кодерам наверняка (по)нравится такая мысль.

Свободным от желания есть.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ArtemZ

Очевидная проблема метода «напрямую забмиттить формы и парсить ответ» — зависимость от этих самых страниц с формой и ответом. Поменяют что-нибудь в форме, сделают другую страницу с ответом и т.п., и приложение начинает работать по принципу «как повезёт».

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ArtemZ

>> ну и нафига этот их апи? нельзя напрямую забмиттить формы и парсить ответ?

Это все жабакодеры так мило рассуждают?

GotF ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Oreolek

Спасибо. Я уже потихоньку передумал забрасывать проект. Уж слишком слабо он завязан на гугле. Кароче будет ребрендинг и большой перепил - и усе.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от GotF

жабакодеры хотя бы рассуждают, в то время как плюсокодеры бросают свои проекты в отчаянии.

ArtemZ
()

Охлол, интересно, что будут делать создатели платных программ на основе гт? А вообще печально, мне было удобно выделять текст, щелкать на маленькую иконку и получать перевод.

Wimsey
()
Ответ на: комментарий от Wimsey

О вас уже позаботились!

http://blog.translate.ru/2011/05/sex/

Результаты наших исследований показывают, что с помощью сервиса Translate.Ru и переводчиков PROMT переводится много эротических текстов. Но до сих пор особенности подобных текстов не учитывались нашими продуктами.

Теперь мы предлагаем новый переводчик, созданный на базе популярного продукта PROMT 4U, с дополнительной тематикой XXX. В нее вошли сотни слов и сокращений, которые активно используются в секс-чатах, эротических форумах, интимной переписке, однако обычно не попадают в словари.

Новый продукт позволяет свободно общаться собеседникам, не знающим языка друг друга. Он мгновенно переводит тексты с английского на русский и обратно, причем перевод можно встроить в ICQ, Skype и популярные браузеры. После этого для перевода будет достаточно нажать всего одну кнопку.

25.05.2011 Ксения Ватник, PR-менеджер PROMT

Вот если бы QGT так умел, я б его в аренду брал за 90 р/мес

valich ★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

> но чем QGoogleTranslator лучше OmegaT?

Видимо тем, ячто я в ней без стакана разобраться не могу :(

valich ★★★
()

Вот ведь дела-то. А я одним джабберо-ботом на основе этого их переводчика пользовался.

SoulThreads
()
Ответ на: комментарий от Yareg

Посмотрел яндекс - не так там все и хорошо. К примеру боянистый «How do you do» он перевел «Как делать ты делать».

gizzka ★★
()
Ответ на: гугл не нужен от anonymous

Гугл - коммерческая буржуйская контора, заигрывающая со свободными кодерами. Как правило это корыстные и опасные для опенсорц-ников «игры».

Так и есть. Более того — контора рекламная, практически без единой оригинальной идеи, но с хорошей PR-машиной и желанием переделать Интернет под себя.

liberte
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

> Не очень в этом разбираюсь, но чем QGoogleTranslator лучше OmegaT?

Лучше уж с `apertium' сравнивать, но там, к сожалению русского нема, зато есть эсперанто.

n01r ★★
()
Ответ на: комментарий от n01r

У OmegaT тоже есть интерфейс к почившему Google Translate, хотя основная фича, естественно, не в этом.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от gizzka

Посмотрел яндекс - не так там все и хорошо.

У Google больше ресурсов для ручного POS tagging корпусов. Но насколько мне известно, специалисты по computational linguistics в Яндекс не хуже, чем в Google, так что всё может измениться.

liberte
()

Послушайте, хоть кто-нибудь может внятно объяснить: нафига надо создавать программы, которые зависят от 3rd party кода коммерческой компании? Просто, если вы так делаете, то не надо удивляться, что в один дождливый (*посмотрел в окно*) день, вендор перекроет вам доступ и ваша программа превратится в тыкву. Не стоит эта тема «плача Ярославны», честно слово.

X-Pilot ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от liberte

Если честно, гуглотранслейт на русский тоже не очень переводит. А Яндекс просто позже начал, если не ошибаюсь.

[оффтоп]А про ресурсы для чего-нибудь вручную вспомнилось (надо дождаться, пока загрузится полностью). Вот уж у кого проблем с ресурсами нет.[/оффтоп]

gizzka ★★
()

для гугла есть есть pyGtranslator (офф-сайт сейчас лежит, но в git достаточно свежие правки есть...)

Больше подойдёт тем, кто не использует Qt в своём рабочем окружении :)

vovans ★★★★★
()

API вебсервисов они такие. Хотя, имхо, если надо переводить так много текстов, что надоедает их копипастить в гугловскую вебморду, то проще(и правильнее) будет выучить язык.

vovic
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.