LINUX.ORG.RU

PDF Renderer


0

0

Джошуа Мариначчи объявил сегодня (14 декабря) о выпуске приложения PDF Renderer.
http://weblogs.java.net/blog/joshy/ar...

Это 100% написанный чисто на Java PDF рендерер и просмотрщик, использующий возможности стандартной библиотеки Java2D для отрисовки PDF-контента.

В связи с недавним заявлением о стандартизации формата PDF международной организацией ISO, этот формат приобретает весьма весомую долю в деловом документообороте. Поэтому как никогда важно наличие адекватных инструментов для работы с документами в этом формате, которые бы поддерживали все учтённые ISO требования.

Данный продукт имеет следующие функции:

  • отображать документ PDF в использующем его приложении;
  • обеспечивать предварительный просмотр перед экспортом контента в PDF;
  • отрисовывать PDF-документ в PNG на сервере и передавать его клиенту по сети;
  • отображать документ PDF в 3D-окружении;
  • публиковать оглавления PDF в сети (для быстрого поиска).
Особо отмечено, что PDF Renderer не может генерировать документы формата PDF, а обеспечивает только их просмотр и конвертацию в другие форматы.

>>> Подробности

Ответ на: комментарий от r

>интересно насколько точно он рендерит в смысле цветов и координат - для генерации превьевов например.

Говорят, прозрачность графики в PDF пока не поддерживает. Но это — вопрос времени.

iZEN ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от anonymous

>> Думаю через какое-то время жедезки для жавы появятся - процессор например

> Давно уже были. Как появились так и померли в виде поделок-прототипов, выжили лишь ограниченные процессоры в разных смарт-картах где жаба это совсем не жаба.

Никто не помер. Все развиваются.
В процессоре для мобильников основные производители (Nokia и SE) давно уже лицензировали программно-аппаратную платформу непосредственного исполнения java-байткода (процессоры на ядре ARM9: Nokia 6630, например, кто помнит, и все новые модели).
В коммуникаторе Blackberry от рождения был picoJava процессор.

iZEN ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от anonymous

Кто бы сомневался! :) Девелопер спал и видел, как бы выкатить новый крутой вьюер пидиэфов для завсегдатаев ЛОРа :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от r

А это что?
Вроде как из pdf -> картинки

DESCRIPTION
Pdftoppm converts Portable Document Format (PDF) files to color image files in Portable Pixmap (PPM) format, grayscale image files in Portable Graymap (PGM) format, or monochrome image files in Portable Bitmap (PBM) format.

sdio ★★★★★
()

Это ужас...... Странички отрисовываются по 10 секунд... Местами некорректно... В общем, пока KPDF/oKular рулят.

GFORGX ★★★
()
Ответ на: комментарий от GFORGX

>В полноэкранном режиме сегфолтится.
>З.Ы. Ява Сановская, 1,6

Руки.

iZEN ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от r

> Для справки слово "рендеринг" по русски так и звучит, и в словарях присутствует. Потому что все переводы и близко не отражают сути.

А вы способны внятно объяснить почему, допустим, "отрисовщик" является неудачным переводом? Ну, разумеется, кроме того что "мы, Тру-Айти-Спешалисты-С-Большими-Письками корпоративно бъем тех, кто посягает на наш трушный язык"?

anonymous
()

Вещь ценная. Недоумевающим об области применения: это, во-первых, вебня, и во-вторых встраиваемые в приложения просмотрщики (например, система помощи, если html не тянет по причине сложности - мат. формулы, графики, схемы).

guitarist ★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>А вы способны внятно объяснить почему, допустим, "отрисовщик" является неудачным переводом?

Например потому что в русском языке такого слова нет?

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от r

> Например потому что в русском языке такого слова нет?

О-хре-неть. То есть о правилах словообразования в русском языке вы никогда не слышали? Это, знаете ли, заметно. Досадный пробел в образовании, что и говорить.

Вот интересно: почему, например, жители Исландии свято чтут языковую чистоту и обходятся ВООБЩЕ без заимствованных слов? Успешно, представьте, обходятся. А мы, русские, чей язык, мягко говоря, не беднее исландского - упорно стремимся использовать иностранную терминологию даже там. где это совершенно не нужно? Въевшаяся в кровь привычка меряться пиписьками? Всенародный комплекс неполноценности?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>О-хре-неть. То есть о правилах словообразования в русском языке вы никогда не слышали?

Ага. Швабровать. Граблевать. Слесарить. Good luck в этом нелегком деле издевательства над языком.

>Всенародный комплекс неполноценности?

Вот и задумайтесь почему вы не хотите принять общепринятый термин, а занимаетесь изобретением новых слов.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от r

По-вашему, "клининг" намного лучше, чем "швабровать"? А "беби-ситтер" лучше няньки? И кто из нас двоих еще издевается над языком? Впрочем, и вам гуд лака...

> Вот и задумайтесь почему вы не хотите принять общепринятый термин, а занимаетесь изобретением новых слов.

Общепринятый? Большинство населения этой страны, мил человек, общается, как это ни странно, на русском языке. Моя племянница, к счастью, просит меня "включить рисовалку", а не "запустить имедж манипулейшн программ". Хотя по-английски она для своих пяти лет разговаривает уже весьма недурно.

Вам, ясно дело, лингвистические предпочтения большинства людей неизвестны? Ваш круг общения, насклько я понял, ограничивается кучкой красноглазиков, именующих себя "айти-гуру" и ревностно оберегающих свой замкнутый мирок, потому как если лишить их права демонстрировать свое преводсходство над окружающими таким образом,то иных способов сказать миру "у нас тоже большие пиписьки" - у них просто не найдется?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> А мы, русские, чей язык, мягко говоря, не беднее исландского - упорно стремимся использовать иностранную терминологию даже там. где это совершенно не нужно?

А русский язык по большей части состоит из заимствованных слов, заимствование - естественный путь его развития. И слова, считающиеся русскими, часто тоже заимствование, только давнее. Сарай, башмак - тюркские, дешево - персидское заимствование. В отношении древних, славянских слов русский много беднее и исландского и др. славянских языков.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>По-вашему, "клининг" намного лучше, чем "швабровать"?

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80...

А что вас штырит, если в русском языке слова выражающего это понятие нет? Вас просто в принципе колбасит что слово заимствованное? Вы бы всех на церковнославянский перевели?

> Большинство населения этой страны, мил человек, общается, как это ни странно, на русском языке.

Вернемся к началу - в русском языке такого слова нет. В русском языке нет слова выражающего понятие эквивалентное "morphing". Дальше что?

>Вам, ясно дело, лингвистические предпочтения большинства людей неизвестны?

Вам ясное дело тоже. Если вы предпочитаете "изобретать слова" лишь бы не дай бог не воспользоваться заимствованием - то не сомневайтесь вы относитесь к еще меньшей кучке красноглазиков - только граза у них красные по другому поводу.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> А русский язык по большей части состоит из заимствованных слов, заимствование - естественный путь его развития. И слова, считающиеся русскими, часто тоже заимствование, только давнее. Сарай, башмак - тюркские, дешево - персидское заимствование. В отношении древних, славянских слов русский много беднее и исландского и др. славянских языков.

Ну, насчет "намного беднее ислансдкого и др.славянских" - это вы, батенька, безусловно преувеличиваете. Однако, не буду отрицать: заимствование является неизбежным для живых языков. Вот только заимствование заимствованию рознь: оно, видите ли, бывает вынужденным, а бывает и излишним.

Живой пример: так ли необходимо использование заимствованного термина "рендеринг" или можно воспользоваться русским переводом "отрисовка"?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Ну, насчет "намного беднее ислансдкого и др.славянских" - это вы, батенька, безусловно преувеличиваете.

Ни в коем случае! Даже относительно украинского. Русские действительно любят "кальки" с чужих слов.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от r

> А что вас штырит, если в русском языке слова выражающего это понятие нет? Вас просто в принципе колбасит что слово заимствованное? Вы бы всех на церковнославянский перевели?

Вы так и не смогли внятно объяснить почему "отрисовка" или "визуализация" не выражают это понятие. Однако, с пугающим упорством продолжаете утвержадть "нет такого слова". Это мантра?

Кстати, "штырит" и "колбасит" - это тоже русский язык. И церковнославянский здесь совершенно ни при чем.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Живой пример: так ли необходимо использование заимствованного термина "рендеринг" или можно воспользоваться русским переводом "отрисовка"?

А вы не видите смысловой разницы?

1:

- "Ты уже отрендерил сцену"?

- Нет.

2:

- "Ты уже отрисовал сцену"?

- Да.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от r

> А вы не видите смысловой разницы?

А вы в состоянии словами рассказать в чем именно заключается смысловая разница? Или вы ее "сердцем чуете"(с)?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Вы так и не смогли внятно объяснить почему "отрисовка" или "визуализация" не выражают это понятие.

Как вас сказать - потому что смысловое наполнение у этих слов другое. Если вы думаете что в анлгийском эти слова пошли с церковноанглийских времен - вы ошибаетесь. Они вошли в обиход по той же самой причине - в существующих английских словах не было нужного смыслового наполнения. Нужно было просто есливо описывающее сложное понятие.

отрисовка - drawing

визуализация - visualization

Такие слова есть. Обозначают не то. И по русски они обозначают не то. Слишком широкие понятия. Типа абстрактной "обработки".

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от iZEN

> Говорят, прозрачность графики в PDF пока не поддерживает. Но это — вопрос времени.

А ещё говорят, что нами марсиане управляют.

PDF поддерживает полупрозрачные объекты начиная с версии 1.4. Текущая версия - 1.7. Вопросы есть?

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>А вы в состоянии словами рассказать в чем именно заключается смысловая разница?

А вы посмотрите в словаре и сравните. Сравните так же область применения данных. Сравните точность применения этих терминов. Я вам привел в виде диалога. Если вы говорите что эти слова - синонимы - то почему же там наличествует на синонимичный вопрос антонимичный ответ? Подумайте.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AiFiLTr0

> Насколько полно он поддерживает стандарт?

Который из?

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

>PDF поддерживает полупрозрачные объекты начиная с версии 1.4. Текущая версия - 1.7. Вопросы есть?

Я в контексте обсуждения это пояснил. Сам PDF Renderer пока не поддерживает отображение прозрачных объектов в PDF.

iZEN ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от r

> А вы посмотрите в словаре и сравните. Сравните так же область применения данных. Сравните точность применения этих терминов. Я вам привел в виде диалога. Если вы говорите что эти слова - синонимы - то почему же там наличествует на синонимичный вопрос антонимичный ответ? Подумайте.

Угу, так я и думал: вы не в состоянии словами объяснить смысловую разницу. Вы просто "чувствуете" что она есть. Ну, а откуда берется это чувство - я уже объяснял: вам необходимо использовать свой, особый, "профессональный" язык (даже там, где это совершенно излишне) для того, чтобы подчеркнуть свою "профессиональность", свое превосходство над "непрофессионалами"... Ох, прав был старикашка Фрейд!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Угу, так я и думал: вы не в состоянии словами объяснить смысловую разницу.

Вам ломы посмотреть в словаре? Переписывать определения мне было облом. А ссылку на словари я уже приводил.

>Вы просто "чувствуете" что она есть.

Она есть. Слово рендеринг обозначает приведение из состояния исходных кодов в сотояние готовое для использования в области трехмерной графики, спецэффектов и кинематографии. "Отрендерить", "Срендерить" обозначает собрать из набора файлов в формате инструмента/исходных кодов готовый ролик или картинку.

Словом "визуализация" можно обозначить рисование фломастером на достке. Визуализация данных - обозначает представление неких данных в графическом виде.

Рендеринг - содание "растра" который только может быть просмотрен (а может и не быть) - то есть это трансформация информации. Визуализация - это показ(вывод) информации в виде графических объектов (visuals).

PS: Слово "визуализация" - тоже заимствованное.

>вам необходимо использовать свой, особый, "профессональный" язык (даже там, где это совершенно излишне) для того, чтобы подчеркнуть свою "профессиональность", свое превосходство над "непрофессионалами"...

У вас комплекс неполноценности. Профессиональный жаргон используется для общенима между профессионалами с целью облегчения этого общения. Если из-за того что кто-то говорит незнакомые вам слова вы чувствуете себя обиженным - это ваша проблема.

r ★★★★★
()

Че блин, опять придумали очередную жесть на Яве? Щикарно...

dragon_djanic ★★
()

>конвертацию в другие форматы.

Я не нашёл ни чего подобного в менюшке. Даже поиск слов отсутствует.

yantux

anonymous
()
Ответ на: комментарий от sdio

>А по-поводу этого

А что пояснять? Это GPL XPDF. Нормальная штука. Под венду работает хреново.

r ★★★★★
()

Расклад такой. Открыл документ на 783 страницы Java вьювером и Гномовским evince. Результаты следующие: JPDF - 140Mb RSS Evince - 85Mb RSS

Общие наблюдения: 1. Скорость работы JPDF, естественно, медленнее, чем нативного вьювера, но не в разы. Я бы сказал так: "оно работает медленнее". 2. Интерфейс JPDF действительно корявый. Но так как это пробный шар, во внимание не принимался. 3. Zoom работал как-то криво, хотя рисовался документ вполне сносно.

В целом: зачет. Если доведут до ума - вполне имеет шансы на некоторый успех. Главная же заслуга в том, что это на 100% Джаве написано, а посему является некоторого рода пилотным проектом.

Насчет "быдложабы" и прочего "быдло...". Просто господам маргиналам надо понять одно - начиная с некоторого порога быстродействия процессоров программы на Яве уже можно будет пользовать вовсю, не запариваясь особо на издержки виртуальной машины. "Эклипс" это очень хорошо доказывает.

Sentinel
()

Konqueror 40 метров.

Жаба 190, текст не показала.

Жаба от сана с версией 6.

-> Жаба говно.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от iZEN

>GCJ?

Так и запишем:" жабоприложения могут нормально работать только на проприетарной машине от сан".

-> Все жабоприложения автоматом становятся проприетарными и тормозными поделками.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

P.S. Даже с пустыми листами жаба сильно тормозила.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Касаемо перевода названия утилиты на русский язык.

Соглашусь с товарищем анонимусом, что пихать английский везде где попало - моветон. То же "исправить ошибку" горяздо приятнее для слуха, чем режущее "пофиксить багу".

Однако а данном случае замены терниму "renderer" в русском языке нет. И ваша главная ошибка в том, что это слово не связано с графикой. Под рендерером подразумевается некий процесс, преобразовывающий исходные данные в готовые для восприятия. В данном случае источник данных - документ формата PDF, а рендерер занимается задачей преобразования бинарных данных в формат, наиболее подходящия для рисования на графическом устройстве вывода. В OpenGL рендер это сложный конвейер, на вход которого отправляются текстуры, примитивы, шейдерные программы, проецируется 3Д сцена, которая в дальнейшем растеризуется и принимает готовый к использованию вид. А уже после этого происходит визуализация этих данных, к примеру, на экран.

Вы слышали о таком понятии как рендеринг звука? Множество источников звука в трёхмерном пространстве со своими параметрами в итоге проецируются на стерео контекст, пригодный для воспринимания человеческим слуховым аппаратом.

Ближайшие аналоги этого термина - воспроизведение, компиляция. Но, ИМХО, оба они не подходят.

Dendy ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Dendy

> Соглашусь с товарищем анонимусом, что пихать английский везде где попало - моветон. То же "исправить ошибку" горяздо приятнее для слуха, чем режущее "пофиксить багу".

Но есть и обратные примеры - "браузер" гораздо точнее и приятнее, чем "обозреватель".

Беда в том, что русский язык, вопреки распространенному мнению, довольно беден. Иначе и быть не может - новые понятия появляются не в России. Прогресс, к сожалению, обходит её стороной.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Беда в том, что русский язык, вопреки распространенному мнению, довольно беден. Иначе и быть не может - новые понятия появляются не в России.

Вот что бывает, когда неверная предпосылка пропускается через разрушенный механизм выявления причинно-следственных связей.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от r

> Профессиональный жаргон используется для общенима между профессионалами с целью облегчения этого общения.

Есть профессиональная лексика и профессиональный жаргон. Вы, надеюсь, не думаете, что это одно и то же? :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

> Вот что бывает, когда неверная предпосылка пропускается через разрушенный механизм выявления причинно-следственных связей.

Ню-ню, подберите русский аналог слову фьючерс. Только не в виде длинного описания.

Бедноват русский язык, факт.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Дружище, у меня тоже JDK от SUN 1.6.0_05. Все работает нормально. Может у тебя в КДЕ криво фонты настроены ? Это мне напоминает анекдот про вывод о таракане без лапок: "Хлопаем по столу - таракан не убегает. Вывод: без лапок не слышит". Я говорю еще раз - у меня JPDF _нормально_ рендерил документ и картинки. Так что оставьте эту пену. Не хочу опять повторяться или плодить флэйм, но лучше "Эклипса" я не видел ни одного IDE. И стал от таким именно из-за выбора Java в качестве основного инструмента программирования (хочу сразу сказать - предложения типа "Vim + shell-scripts + ..." и иже с ними, в качестве разумных альтернатив не рассматриваются).

Sentinel
()
Ответ на: комментарий от AP

>> Беда в том, что русский язык, вопреки распространенному мнению, довольно беден. Иначе и быть не может - новые понятия появляются не в России.

>Вот что бывает, когда неверная предпосылка пропускается через разрушенный механизм выявления причинно-следственных связей.

Беден он, беден. Русские дали миру только "спутник", "перестройка" и "гласность". В словаре русского языка всего около 100 тыс. слов, тогда как в Вебстере большее 400 тыс.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Причем не только специальных терминов, даже простых, обиходных слов не хватает. Например в русский прочно вошли (уже в новых словарях есть) "шопинг", "прессинг" и т.д.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от r

>>О-хре-неть. То есть о правилах словообразования в русском языке вы никогда не слышали?

>Ага. Швабровать. Граблевать. Слесарить. Good luck в этом нелегком деле издевательства над языком.

http://twitter.com/tatarets

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Так и запишем:" жабоприложения могут нормально работать только на проприетарной машине от сан".

На сертифицированной жаба машине.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sdio

>Что значит хреново? В чем проявляется отличие от posix систем?

Покажешь раздел посикс спецификации который отвечате за рендеринг Type1 фонтов?;) Под винду там ограниченный набор инструментов.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

>Есть профессиональная лексика и профессиональный жаргон. Вы, надеюсь, не думаете, что это одно и то же? :)

И то и другое не применяется с целью смешать с говном непосвященных. Вы, надеюсь, не будете, с этим спорить? :)

r ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.