LINUX.ORG.RU

Включать или не включать переводы документации в состав Linux ядра


0

0

Дискуссия на KernelTrap, по поводу - включать или нет переводы документации к ядру Линукса.
Японцы сделали перевод, теперь приходиться думать всем сообществом -
"Linux kernel+официальная дока+все переводы ней" в одном архиве
vs.
"Linux kernel+официальная дока", а остальные переводы можете скачать отдельно...

>>> Дискуссия

★★

Проверено: svu ()

Ответ на: комментарий от anonymous

>Но - не в том же архиве, а отдельно.

А если этот архив не дойдет до пользователя? Не будет на диске, юзер не найдт сайт,etc.

> Одно дело - поддержка обратной совместимости и совсем другое - >преднамеренное засирание.

Это не засирание, докав будет тихо лежать в архиве. А еще лучше распаковываться при вводе какого-нибудь ключа. Скажем запускаем программу распаковки и она спрашивает какой язык нам нужен. Вводим ru и все. Получаем папочку со всем необходимым+архив с доками только на русском. И никакого мусора.;-)

georgii
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Чё, уже постановили срать иероглифами в сорцы ядра? Ну, тогда я пошёл в висту.

А че, в висте дают исходники без иероглифов?

true
()

Вот чудилы, локализация по хорошему должна быть для всего. Не все в нашей стране понимают английский. Сам с этим столкнулся, когда попытался поставить одному челу линух. Нравится он ему и отказываться не собирается - будем еще вазякаться, ну не понимает он английский на столько хорошо. Сам и то когда читаю устаю. В той же M$ это прекрасно понимают. В прошлом году читал статью - даже на языки индейцев переводят. Правда у них тогда облом вышел с одним племенем. Для них их язык что то вроде их собственности. Даже судиться пытались. Чем закончилось только не знаю. Черканул камент на том сайте, может и запостят. Мне понравилась идея насчет - kernel-doc-ru.

gaux ★★
()

Мне японская документация не нужна.

fk_
()
Ответ на: комментарий от georgii

> А если этот архив не дойдет до пользователя? Не будет на диске, юзер не найдт сайт,etc.

Бред. Если юзер в состоянии осознать, что такое ядро, доки он найдёт. Пользуясь твоей логикой, надо все пакеты слить в один мегапакет - а вдруг до пользователя что-то не дойдёт. И уж гном точно делать одним файлом gnome-2.x.tar.bz2 (или там уже на моно, gnome-2.x.exe?). Надо svu это идею предложить.

> Это не засирание, докав будет тихо лежать в архиве.

Кто гарантирует их своевременное обновление? И почему я каждый раз должен скачивать какую-то иероглифическую срань, которую я даже прочитать не могу?

anonymous
()

Ядро и без того качать дороговато, а вы предлагаете еще и доки туда запихать.

gaux ★★
()
Ответ на: комментарий от gaux

> Вот чудилы, локализация по хорошему должна быть для всего. Не все в нашей стране понимают английский. Сам с этим столкнулся, когда попытался поставить одному челу линух. Нравится он ему и отказываться не собирается - будем еще вазякаться, ну не понимает он английский на столько хорошо. Сам и то когда читаю устаю. В той же M$ это прекрасно понимают. В прошлом году читал статью - даже на языки индейцев переводят. Правда у них тогда облом вышел с одним племенем. Для них их язык что то вроде их собственности. Даже судиться пытались. Чем закончилось только не знаю. Черканул камент на том сайте, может и запостят. Мне понравилась идея насчет - kernel-doc-ru.

Отдельным тарболом. Мне это не нужно и качать я это не желаю.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Бред. Если юзер в состоянии осознать, что такое ядро, доки он >найдёт. Пользуясь твоей логикой, надо все пакеты слить в один >мегапакет - а вдруг до пользователя что-то не дойдёт. И уж гном >точно делать одним файлом gnome-2.x.tar.bz2 (или там уже на моно, >gnome-2.x.exe?). Надо svu это идею предложить.

На самом деле такой пакет называется apt. Но я этого не говорил. А если по делу, то большинство пактеов есть в дистре, а ядро скачивают отдельно. Мы же хотим чтобы ряды линуксоидов ширились? А поэтому должны максимально облегчить им жизнь.

>Кто гарантирует их своевременное обновление? И почему я каждый раз >должен скачивать какую-то иероглифическую срань, которую я даже >прочитать не могу?

А кто гарантирует, что разработка ядра не остановится? Но линукс как-то живет. Про иероглифы: не будь эгоистом, нам нужны русские буковки,японцам иероглифы, etc. Надо прислушиваться к нуждам других.

И еще: я очень надеюсь когда-нибудь работать в линукс не натыкаясь на английский язык нигде, кроме экрана выбора языка. Где бы я щелкал на свой любимый флаг.;-)

georgii
()

Не надо включать - оно и так большое. Те, кому может понадобиться документация, могут я думаю читать и на английском. Большая часть пользуется ядрами из дистрибутива. Той самой меньшей части, которой нужна документация и ещё недоучил до этого момента английский - отдельные локализованные пакеты. Заодно будет возможность технический язык подтянуть.

P.S. предлагаю выпускать .po файлы для исходников с комментариями всех свободных программ. А то нехорошо - разработка замедляется.

octy ★★
()
Ответ на: комментарий от georgii

> На самом деле такой пакет называется apt.

Прекрасно. И что, он не даст возможности скачать доки к ядру отдельно? В дебиане, славящемся предельным дроблением софта на много пакетом, кто-то начинает рассказывать, что именно для ядра это плохо? Охренеть.

> Но я этого не говорил. А если по делу, то большинство пактеов есть в дистре, а ядро скачивают отдельно. Мы же хотим чтобы ряды линуксоидов ширились? А поэтому должны максимально облегчить им жизнь.

БОльшая часть этих юзеров НИКОГДА не будет собирать ядро, и это - нормально. Остальные без труда скачают тем же apt'ом пакет kernel-doc-i18n. Где проблема-то?

> А кто гарантирует, что разработка ядра не остановится? Но линукс как-то живет. Про иероглифы: не будь эгоистом, нам нужны русские буковки,японцам иероглифы, etc. Надо прислушиваться к нуждам других.

Но не навязывать свои нужды остальным. Поэтому - отдельный пакет.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Прекрасно. И что, он не даст возможности скачать доки к ядру >отдельно? В дебиане, славящемся предельным дроблением софта на много >пакетом, кто-то начинает рассказывать, что именно для ядра это >плохо? Охренеть. Про дебиан я и не говорил. Там все есть. Они сами пересоберут пакет, как и другие дистриб. строители. И просто надо будет ввести kernel 3.0.ru-gui и получат прогармму пригодную для сборки ядра.

А вот на сайте kernel.org пусть лежит одним архивом.

georgii
()
Ответ на: комментарий от georgii

Недавно был чувак яростно отстаивающий идею выкинуть поддержку флопика из ядра, теперь этот за перевод доков.. бредовых идей становится все больше и больше.. вот не удивлюсь если в скором времени появится новость про реализацию какой-нибудь версии gcc на java.

DuSoft
()
Ответ на: комментарий от DuSoft

>вот не удивлюсь если в скором времени появится новость про реализацию какой-нибудь версии gcc на java

лучьше асемблер на с# :-)

fyrer
()

Лучше бы сделали систему, которая по содержимому .config выкачивала бы только те файлы, которые нужны для сборки ядра с текущим конфигом, а основной тарбол оставили бы килобайт в 100 :)

Adjkru ★★★★★
()

я вообще думаю - надо локализовать линукс по русски на максимум. Например - 1.reboot - куищще 2.halt - рфде. и т.д.))))

xscrew ★★
()
Ответ на: комментарий от fury3

> Японцы идут лесом , без них обойдемся.
> fury3

От японцев толку больше чем от тебя. Так что c японцами обойдемся без тебя.

> Если человек не знает английского, то как он прочитает откуда качать доку?

Надо в Documentation/ добавить ОДИН файл с ссылками на национальные переводы, желательно захостченные на кернел.орг

szh ★★★★
()
Ответ на: комментарий от georgii

> А если по делу, то большинство пактеов есть в дистре, а ядро скачивают отдельно. Это какой дистр не предоставляет ядра? :) Бред. Вы бы, уважаемый на модем пересели на пару деньков с приличной оплатой трафика и начали бы качать ядро + ВСЕ доки ко ВСЕМ пакетам на ВСЕХ языках. На сколько вас хватит?

> Лучше бы сделали систему, которая по содержимому .config выкачивала бы только те файлы, которые нужны для сборки ядра с текущим конфигом, а основной тарбол оставили бы килобайт в 100 :) Да, что-то типа этого хотелось бы видеть в далёком будущем, так как число устройств растёт и сответственно растёт и размер ядра.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от fury3

> Японцы идут лесом , без них обойдемся.

Вряд-ли. У них OpenSource спонсируют на уровне министерства промышленности и экономики. И если уж японцы свой язык прикрутят, то для кириллицы место наверняка найдётся.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от birdie

> ЗАЧЕМ ЛЕММИНГУ СОБИРАТЬ РУКАМИ ЯДРО? ЗАЧЕМ?

Чтобы перестать быть леммингом? Леммингов надо изводить, но исключительно путём повышения их квалификации.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от georgii

> А вот на сайте kernel.org пусть лежит одним архивом.

Нет, не пусть. Я оттуда как раз качаю.

anonymous
()

А смысл включать? Всё равно Патрег выкинет

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

>Вряд-ли. У них OpenSource спонсируют на уровне министерства промышленности и экономики. И если уж японцы свой язык прикрутят, то для кириллицы место наверняка найдётся.

Где-то читал, что в слоей национальной кодировке японцы предусмотрели место для кирилицы и греческого алфавита

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> А если по делу, то большинство пактеов есть в дистре, а ядро >скачивают отдельно. Это какой дистр не предоставляет ядра? :) Бред. >Вы бы, уважаемый на модем пересели на пару деньков с приличной >оплатой трафика и начали бы качать ядро + ВСЕ доки ко ВСЕМ пакетам >на ВСЕХ языках. На сколько вас хватит?

Я имею ввиду такую ситуацию. Вышла новая версия ядра, а версия дистра под неё будет только через полгода. Откуда его еще качать?;-) Мысленно перебрал всех своих однограпиков и родственников и не смог вспомнить никого на модеме. ;-) Если же у кого то еще остался модем всегда есть LUG в котором найдутся хорошие люди.

>Где-то читал, что в слоей национальной кодировке японцы >предусмотрели место для кирилицы и греческого алфавита

Вот-вот: Японцы думают о нас больше чем мы сами. Удачи им в борьбе за национальные языки.;-)

georgii
()

*однограпиков = одногрупников

georgii
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

> Где-то читал, что в слоей национальной кодировке японцы предусмотрели место для кирилицы и греческого алфавита

Да они вообще молодцы. В русскоязычном списке рассылки по LaTeX один японец по _русски_ как-то докапывался до информации как кириллицу получше куда-то подключить.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от georgii

>Мысленно перебрал всех своих однограпиков и родственников и не смог вспомнить никого на модеме.

Зато у меня, например, с локалкой 1,1 руб/мб днём и 0,44 руб/мб ночью. И это московская область, где с инетом далеко не самая ж%па.

Если у тебя анлим - сиди и радуйся молча, без выдвигания идиотских идей, ибо как минимум половина пользователей интернета в России его заиметь не могут.

Ramen ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ramen

>Если у тебя анлим - сиди и радуйся молча, без выдвигания идиотских >идей, ибо как минимум половина пользователей интернета в России его >заиметь не могут.

Идею выдвигаю не я а японцы, а я их только поддержкиваю. Также должен заметить, что они уже немало сделали для её осуществления и очень надеюсь, что сделают еще больше.

georgii
()

Ага, после этой "акции" ядро будет "весить" на n-метров больше.

Отдельно!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Я имею ввиду такую ситуацию. Вышла новая версия ядра, а версия дистра под неё будет только через полгода. Откуда его еще качать?

Что такое версия дистра под версию ядра? Что за маразм? В любом дистрибутиве в репозиториях собранная версия новой версии ядра появляется максимум через неделю после релиза самого ядра на kernel.org. Какие пол года? Фанатег.

DuSoft
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

угу. даешь каждой секретарше по архиву ядреной доки на японском!

polachok
()
Ответ на: комментарий от georgii

Проблемка есть одна.

Мааааленькая такая.

Но гадит сильно. Мал клоп, как говорят, да вонюч.

РУССКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, господа, ПО ЮНИКСУ НЕ УНИФИЦИРОВАНА!!!

По Виндам и прочей Микрософтине: у Микрософта в Ирландии есть служба, именуемая MILS (Microsoft International Language Service, кажется, так), которая занимается управлением локализацией микрософтовских продуктов: написанием руководств по стилю перевода, отбором терминов и фраз, доведением их до переводчиков, поддержкой фирменных словарей и баз данных по переведенным материалам, контролем качества переводов и т.п. Люди там сидят прилично знающие язык (как правило, русским запнимаются русские), не всегда вменяемые (сравните переводы XP и Висты!!!), но хоть как-то работу свою делают, благодаря чему переводы микрософтовких продуктов ХОТЯ БЫ МОЖНО ПОНЯТЬ. Словарики основных терминов можно скачать с их сайта (поищите через MSDN слово "MILS", сразу найдете).

По Юниксу: НИ ОДИН РАЗРАБОТЧИК ЮНИКСА (в т.ч. Линукса) НЕ ИМЕЕТ НАЛАЖЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СЛУЖБЫ В ОТНОШЕНИИ РАЗРАБАТЫВАЕМОЙ ОС. Отменная языковая служба у HP, но Юникс у них на двадцатом месте по важности, и они его локализацией не занимаются. Новелл на локализацию ОС забил болт и отдал ее сообществу; я посмотрел их материалы, поредактировал чуть-чуть, потом понял, что РАБОТУ НАДО ДЕЛАТЬ ПРАКТИЧЕСКИ С НУЛЯ в чрезвычайно неудобных условиях (.po надо закачивать в систему для профессионального перевода, а это проблема) и отложил это развлечение до лучших времен. У Альта и АСП работа сделана худо-бедно, но до качества официального документа ей ЧРЕЗВЫЧАЙНО ДАЛЕКО, надо еще править и править. Вопрос в том, кто будет это делать.

Таким образом, есть очень высокая вероятность, что на данном этапе будет сделан и утвержден в качестве официального НЕКАЧЕСТВЕННЫЙ, ЛЮБИТЕЛЬСКОЙ перевод официальной документации, который, к тому же, некому будет поддерживать и обновлять. В этой связи выделение локализации на данный язык в отдельный пакет существенно упростит дело: версию отдельного пакета с исправленной ошибкой выпустить проще, чем версию большого комплекта, хотя бы по организационным причинам. Напомню, что Микрософт НЕ ВЫПУСКАЕТ пакетов для локализации продуктов на все языки сразу. Этот опыт следует принять во внимание, раз своего нет.

orlusha
()
Ответ на: комментарий от evdovin

> А я думаю, что переводы вообще не нужны, пусть аглицкий учат. Думаю, что идти навстречу тем, кто чего-то не знает и не хочет знать не стоит.

А давайте выкинем англицкий и сделаем только русский, а если англичане его не знают, то это их проблемы.

Если по сабжу - выкинуть из основного ядра англицкую доку и сделать все доки отдельными пакетами.

helicopter
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> А почему вы все не на праздничной демонстрации? Родину не любите, да?

Если для тебя день, когда прорвавшийся к власти предатель и алкаш официально превратил Родину в мировую жопу - праздник, то ты просто обязан убить себя апстену, враг народа !

helicopter
()

:-D Нада обязательно! :-D Все переводы, включая перевод на зулусский :-D :-D

drSchur ★★★
()
Ответ на: комментарий от georgii

>...в день России....

День независимости РФ от русских.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от georgii

>Японцы думают о нас больше чем мы сами.

Угу, заграница вам поможет.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Не разве не знаете, что страна в кольце врагов????

Главные враги в Gремлине и Охотном ряду.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от orlusha

Перевод gnome на русский происходит примерно так же, кстати.

И еще вопрос, Вы, лично, готовы финансировать аналог MILS?

catap ★★★★★
()

создовать проект для автоматического конфигурирования ядра Linux по такому принципу сканирует систему на какое оборудование в ней присуствует определяет поддерживается по модулю есть ли в ситеме опознан или нет если опознан сравнение с базой скачивание патчей к ядру если нет модуля в ядре автоматическое оключение не нужных параметров с помощью скрипта с заданием n y m как нужно для данной сконфигурации системы и исключения им не нужных парметров если пользователь не укажет какое это оборудование что он его включит(поставит)(намерен поставить) тоже сравнение с базой,востановления нужных парметров более приемлемых под эту конфигурации

так же сбор рабочих конфигов ядра

стоит нет делать понимаю что не в тему плюс руссие доки как дополнение к проекту

anonymous
()
Ответ на: комментарий от birdie

> Может MS весь MSDN стоит с дисками для Windows включать?

это уже к проблемам m$ относится

vadiml ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от birdie

> ЗАЧЕМ ЛЕММИНГУ СОБИРАТЬ РУКАМИ ЯДРО? ЗАЧЕМ?

ему -- не зачем, а вот прочитать какой параметр приписать какому модулю, чтоб его железка лучше работала (например options bttv card=хх) -- желательно

vadiml ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

> Где-то читал, что в слоей национальной кодировке японцы предусмотрели место для кирилицы и греческого алфавита

а она случайно не utf8 называется?

vadiml ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.