LINUX.ORG.RU

Фильм Revolution OS на русском языке

 revolution os


0

0

Подготовлена озвучка на русском языке легендарного фильма "Revolution OS", повествующего о Linux и движении за открытые исходники. Работа проведена в январе 2008 года на профессиональной студии с участием высококлассных дикторов. Озвучка проведена в два голоса (мужской и женский). За основу взят перевод, подготовленный nnlug и vl-lug. Разрешение на озвучивание компания НетАП получила от создателя фильма J.T.S. Moore и "Wonderview Productions LLC" в ноябре 2007 г. Безвозмездное финансирование работы проведено компанией НетАП.

По ссылке доступна предварительная версия (0.1) озвучки, которая может содержать "косяки" перевода и озвучки. Просьба сообщать о найденных "косяках" ...

Небольшой отрывок (полторы минуты) доступен по ссылке - http://video.mail.ru/mail/mpeg2v/Revo...

Так же приглашаются желающие принять участие в переводе другого фильма - "The Code" (Linux).

>>> Подробности

anonymous

Проверено: Shaman007 ()
Ответ на: комментарий от gumanoed

Ребятам из NNLUG - пламенный привет от vl-lug ;) жаль, что у нас нет подобных организаторов, а мои организационные способности на нуле, поэтому, даже сайт, теплится только, считай, на моём энтузиазме...

h4tr3d ★★★★★
()

Авторам огромное человеческое спасибо

anonymous
()

Хорошее начинание, но вот перевод... И ляпы в русском языке, и некорректные переводы, из которых прежде всего всплывает FSF - фонд _бесплатного_ ПО. Зачем путать свободу и бесплатность?

gemelen
()
Ответ на: комментарий от tri10bit

> а все таки, под какой лицензией сам фильм распространяется?

Мур (J.T.S. Moore) разрешил выкладывать в "рунете" для личного просмотра и запретил выкладывать на ютуб в любом виде.

anonymous
()

Большое спасибо!

Для продвинутых (как в ПО, так и в английском) перевод, может и не нужен, а вот для тех, кто плохо знают английский и работают на компьютере на уровне пользователя, фильм в переводе будет весьма полезен.

Жаль, что есть несколько очень грубых ляпов:

1) Почему не переведено название? Для многих "Революшн ОУс" (хоть бы произнесли по английски корректно: "Революшн Оу-Эс"...) не однозначно тоже самое, что "Революционная операционная система".

2)GNU произносится как "Джей-Нью", а не "гну". Для всех, знакомых хоть мало-мальски с английским правильное произношение сразу дает конкретную ассоциацию - кстати, перекликающуюся с названием фильма.

3) Назвать FSF Фондом =бесплатного= ПО - верх идеологического кощунста. :-)

Да, а окончательную версию где-то можно скачать? или только купить?

sinai
()
Ответ на: комментарий от sinai

Ну не знаю.. я бы, например "Джей-Нью" бы не понял. Это как биэмдаблъю, джэгуар или зиракс. Лучше транслитерировать.

UserUnknown ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sinai

2) если уж так подходить, то "Джи-Нью".

anonymous
()
Ответ на: комментарий от DmS

>Столлман в фильме говорит "ГНУ" ... ему виднее ... ;)

Кто такой Столман? Да у него даже логина на лор нет!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

модераторы torrents.ru не соблаговолили объяснить истинную причину закрытия раздачи :( ... видимо и не собираются ... да, в общем, это и не важно ... есть работающие раздачи на других трекерах и файлообменниках ... теперь вот есть и в ed2k, за что Вам огромное спасибо ... также можно скачать только дорожку перевода с сайта Гланца (http://glanz.ru/site/modules/mydownloads/singlefile.php?cid=2&lid=1664) ...

DmS
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.