LINUX.ORG.RU

Появился проект по стандартизации переводов интерфейса


0

0

Практически во всех проектах есть много меню и подменю с одинаковыми фразами (Файл, Сохранить, Выход и т. п.), но для каждого проекта приходится заново переводить их на множество языков. Поэтому Rajesh Ranjan создал проект FUEL (Frequently Used Entries for Localization).

Всего таких фраз немного (500-600), так что их перевод в FUEL не займёт много времени, но позволит сильно облегчить жизнь локализаторам и стандартизировать переводы интерфейсов, тем самым делая десктопный линукс более цельным.

>>> Подробности

anonymous

Проверено: Shaman007 ()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> В таком случае дайте мне отдельную локализацию, без домохозяек.

Без проблем. 20 человеко-лет труда с соответствующей оплатой и появится локаль ru_GEEK для основных приложений.

> ЗЫ: у мелкомягких в типе локализации есть поля "страна", "язык", "культура"

А толку? Для русского там только есть один вариант с обозревателем и отображением.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> В идеале - править не только переводы, но даже сам UI по этому принципу.

Я с удовольствием посмотрю, когда всё это заработает. Не забудьте сообщить на LOR анонс. Успехов!

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> один из официальных языков ООН. И его понимают под пол миллиарда

Количество понимающих не имеет никакого отношения к международнсти. Вас же не удивит, что больше всего людей на Земле понимает китайский? Английский по этому параметру на 4-м месте, русский на 10-м.

А вообще, больше языков хороших и разных!

voronaam ★★
()
Ответ на: комментарий от overmind88

> открыл я тут в локалайзе проект русского перевода четвёртокед

Зря ты это сделал. Причешем минимум через год. Спасибо SUSE за замечательную революцию под названием KDE4. За «Мой компьютер» — тоже.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> как Вы обьясните обычному юзеру что такое симлинк ?

Ссылка. Как он привык и в бумажном документе.

> для обычного юзера нужны *папки* и *диски* или Вы будете каждому юзеру рассказывать о файловой системе линукса ?

При чём тут файловая система Linux? Есть набор объектов в DE. Отдельные сущности (файлы) и контейнеры (папки). Диски только внешние нужны. И то они показываются как изображение флешки на рабочем столе, являющемся контейнером.

> просто всякий человек, немного узнав Linux считает себя нехуенным гением.... а про всех остальных он напрчь забывает.

Это расскажите тому, что ратует за чистоту терминологии Unix и жаждет директорий.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

>Это расскажите тому, что ратует за чистоту терминологии Unix и жаждет директорий.

Есть такие! - Я один из них, и предлагаю проделать нехитрый эксперимент. Открываем консоль, и набираем в ней: $ ls -l, и обращаем внимание на странные боковки "d" в начале некоторых строк. Чтобы сие значило? Как видно - эти буковки присутствуют только в связке с... папками. Думаем, а к чему-бы эта странная "d"? Читаем разные маны-доки (чего делать обычно не принято), и узнаём из них, что странная буковка "d" - это первая буква английского слова "directory" "Довольно странно!" - говорите вы сами себе, -"Какая ещё к Биллу - директория? Никакой - такой директории я не знаю!" В голову лихорадочно приходят разные неприятные мысли, и начинают вспоминаться вирусы, трояны, форматирование диска, утерянный, скачанный долгими зимними ночами порно-архив в 300 гигабайт, и вся дискография обожаемой группы "Ветви", записанная без потери качества в формате mp3 128kbs, и которую жалко до слёз. Желая проверить сохранность информации, вы запускаете свой любимый Dolphin - и о чудо! Все директории, волшебным образом опять приняли свой естественный облик, и стали называться, как им и положено - папками, вирусов никаких нет, и восстановленный порно-архив на месте. Неприятные мысли сразу-же покидают вас, но вот какой-то осадок остаётся...

Желая избавиться от этого чувства недосказанности, вы совершаете научный подвиг - полностью изучаете всю документацию связанную с командами, которые проделывают какие-либо операции над дир... над папками. К большому удивлению обнаруживаете, что нет совершенно ни одной! команды, в которой хоть отдалённо упоминался-бы термин "папка". Спасательный круг всех любителей DOS, под названием mc - также ничего ни о каких "папках" не знает. "Но тогда позвольте" - говорите вы, - "откуда-же эти-самые "папки" тогда берутся в графических ФМ, и куда они исчезают в консольных приложениях!?" Почему из Konqueror я вижу "папку" ну, скажем /etc - как "папка /etc", а команда file, натравленная на тот-же /etc - вдаёт мне эту "directory", а не "folder", или "папка"? Получается тогда, что, кто-то из них врёт? Кто?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Получается тогда, что, кто-то из них врёт? Кто?

Да! Чуть не забыл - если вы, находясь в графическом ФМ наведёте курсор на любую "папку", то всплывающее окошко проинформирует вас о следующем: "Type: Folder" и тут-же! - "Permissions: drw" Почему в таком случае, не "frw"??? Почему графические ФМ врут, даже внутри самих себя? Только из-за одного странного желания их создателей, угодить примитивным потребностям сопливых виндусоидов?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Открываем консоль, и набираем в ней: $ ls -l, и обращаем внимание на странные боковки "d" в начале некоторых строк. Чтобы сие значило? Как видно - эти буковки присутствуют только в связке с... папками.

Стоп. Консоль — не GUI. Это иной контекст. Такая подтасовка (осознанно или нет) напоминает обсуждение, почему в школьном Linux «архиватор» gzip не пакует несколько файлов. Да и права в подсказке несут унаследованный формат, который расширен в диалоге свойств.

> Почему из Konqueror я вижу "папку" ну, скажем /etc - как "папка /etc", а команда file, натравленная на тот-же /etc - вдаёт мне эту "directory", а не "folder", или "папка"?

Опять перепрыжки с DE на консольные утилиты?

> Желая избавиться от этого чувства недосказанности, вы совершаете научный подвиг - полностью изучаете всю документацию связанную с командами, которые проделывают какие-либо операции над дир... над папками.

Конечно же, документацию по DE Вы тактично игнорировали, чтобы не портить логику Ваших доводов?

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от A-234

> Я имел в виду только то, что "типовые сообщения" и так понятны большинству.

Наверное поэтому меню Edit в Abiword и Synaptic переводится как "Редактировать", а не как "Правка".

Вы же ни хрена не разбираетесь в теме. Ну куда Вы лезете?

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от overmind88

> да нет, не таже. открыл я тут в локалайзе проект русского перевода четвёртокед - в документации всё совсем не радостно

Откройте его еще раз, когда выйдет первый мейнстримный дистрибутив, использующий четвертые кеды по умолчанию.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Между прочим, дурашливый^Hпридурковатый вы наш

Следи за тем, кого цитируешь, дурачок

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Вариант прежнего перевода показывается. А вот из другой программы ни разу не встречал.

Плохо смотрел. Смотри ещё. Тебе выше даже ссылочку подкинули.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Зря ты это сделал

ну почему же зря? помогать-то надо :) может и английский выучу

overmind88 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

> Откройте его еще раз, когда выйдет первый мейнстримный дистрибутив, использующий четвертые кеды по умолчанию.

а что изменится? оно будет сильно отличаться от свн? к тому же совсем недавно столько всякого в playground залили, что и по интерфейсу статистика печальна. вот удивляюсь быстроте реагирования переводчиков из самостийной и незалежной

overmind88 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от overmind88

> а что изменится? оно будет сильно отличаться от свн?

Насколько сильно будет отличаться, сказать не могу. Но отличаться будет.

В целом, переводчиков (особенно грамотных) ощутимо не хватает. Что с этим делать, не очень понятно. Те, кто сейчас активно работают, тащат на себе по 20-40К переводимых сообщений. С другой стороны, если в кедской команде переводчиков начнется то же пополнение, что наблюдается в gnome-cyr последние полгода, ситуация выровняется.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Orlusha

Хорошая идея, в теории. Только я очень сомневаюсь, что кто-то всерьез отнесется к этому. Оно же как бывает? Полуграмотный (см. новостную ленту ЛОР) программер строчит свой быдло^W код, какие именно он пишет сообщения, ему плевать - он выше этого. Потом приходит совсем неграмотный школьник, способный (как он считает) только на перевод, и тоже начинает строчить. Может, я немного утрирую, но в очень многих программах перевод именно такого уровня. А вы тут о таких фундаментальных вещах. Нет пути.

dm1024 ★★★
()
Ответ на: комментарий от Orlusha

> Работа по предложенной схеме предполагает наличие двух документов: 1) Руководства по стилю написания оригинала; 2) Жёстких правил перевода. Так вот, ПЕРВОГО ДОКУМЕНТА В ЯВНОМ ВИДЕ НЕТ НИ У ОДНОЙ КОМПАНИИ НАЧИНАЯ С 70-Х ГОДОВ :(((.

http://library.gnome.org/devel/gdp-style-guide/stable/

Написано сановцами

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Orlusha

> С албанским было бы ещё веселее, там есть концепции, которых нет ни в каком другом языке.

просветите, пожалуйста, заинтересованную общественность насчёт концепций албанского

anonymous
()

о, а мне сегодня спам занятный пришел, на Ruglish'е. Практически все слова были написаны правильно, английскими буквами в русской грамматике :)) Даже не удержался, хотел отписать как должно правильно звучать, да свет вырубили, письмо потерял, хнык-хнык..

Забавное письмо, как чудо франкенштейна. Я даже идиомы из словаря узнал, правда в реальной жизни так не говорят. Да и отдельные куски длиннее 3-5 слов не согласуются нифига.

А как предлагается в проекте утверждать варианты перевода, голосованием и обсуждением как в том же https://translations.launchpad.net/ или просто насоставлять разных кусков отдельных фраз? типа "нога - корень здоровья", любовно прельстиво горден и будиздоровался и т.п., возрадовался до плеши. И я тоже всем этим горден и возрадован.

anonymous
()

Идея просто витала в воздухе.

Вот только как быть с документацией? Например, меняют в Fuel надпись с File1 на File2, к примеру, как быть с документацией, которая как правило является статичным документом? Каждый раз перед релизом просматривать что-же там Fuel'щики поменяли - неприемлимо.

DOKA
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Без проблем. 20 человеко-лет труда с соответствующей оплатой и появится локаль ru_GEEK для основных приложений.

Ъ-GEEK-и используют оригинальные версии текста.

"Если вы делаете перевод для домохозяек, то только домохозяйки и будут его использовать" (с) почти

А самое противное то, что потом этим домохозяйкам таки надо будет объяснять про симлинки. И давать правильное определение, т.е. переучивать.

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Я с удовольствием посмотрю, когда всё это заработает. Не забудьте сообщить на LOR анонс. Успехов!

Мусье умеет читать? У меня как бы времени на это нет, не использовать же свободные вечера для кодинга.

А если уж заговорили про UI, то: посмотрим на среды мелкомягких (вроде бы даже в ворде есть - не могу проверить), где можно в режиме "настройка" не только перевести все меню, расставить хоткеи, но и полностью поменять расположение элементов, иконок, создать свои панели инструментов, вытащить одни кнопки из глубин меню на панели, другие вообще спрятать... А что мешает взять QT-дизайнер, да прямо в *.ui устроить всякие изменения? Не знаю правда как с этим у гномосеков... Остается прикрутить систему версионирования и быстрого редактирование - вот и получилась wiki для ui.

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Ссылка. Как он привык и в бумажном документе.

Неправильно. Ссылка - это скорее виндовый lnk, который сам по себе сущность. Вы пробовали открыть lnk в блокноте? А в FAR? Получилось? Попробуйте с симлинком.

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Nicko

> Даёшь отдельную локаль для латентных вендузятнегов!

"для бросающих", "для тех, кто уже бросил", "для тех, кто проходит лечение"

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Опять перепрыжки с DE на консольные утилиты?

Т.е. я не имею права использовать консоль внутри DE? Какая лицензия на сей раз это запрещает?

Сделал mkdir asd, а в соседнем окне появилась папка!!!11

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

В маках классических вон симлинки алиасами обзывали (это не совсем симлинки, скорее ссылки в обе стороны, они работали при перемещении файла, на который стояла ссылка), в полуосях -- теневыми файлами. И это таки отдельная самостоятельная сущность, в отличие от файла .lnk, имитирующего ссылку (на уровне DE/приложения, а не ФС).

anonymous
()
Ответ на: комментарий от AP

> Мсье имеет что-то против домохозяек?

Если она называет комп "процессором" - да. И такие переводы только множат такую гадость.

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> И такие переводы только множат такую гадость.

Ну-ну :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> "Если вы делаете перевод для домохозяек, то только домохозяйки и будут его использовать" (с) почти

Мы делаем его для основной массы пользователей Linux, а не 1% фанатичных маргиналов.

> А самое противное то, что потом этим домохозяйкам таки надо будет объяснять про симлинки.

Только при необходимости. Как правило, такая необходимость возникает редко.

> И давать правильное определение, т.е. переучивать.

Переучивать по сравнению с чем?

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Мусье умеет читать? У меня как бы времени на это нет

Похоже, Вы хоть и научились читать, понимаете с трудом. Я не ограничивал время этого события. Хоть через 30 лет реализуете, я посмотрю.

> не использовать же свободные вечера для кодинга.

Все используют, а Вам это претит? Вот так всегда: появляются товарищи с идеями, но совершенно импотентные в реализации или организации реализации. Так зачем воздух сотрясать? Те, у кого опыта больше, такие идеи и не выдвигают, так как знают, к чему это приведёт.

> где можно в режиме "настройка" не только перевести все меню, расставить хоткеи, но и полностью поменять расположение элементов, иконок, создать свои панели инструментов, вытащить одни кнопки из глубин меню на панели, другие вообще спрятать...

Вы будете удивлены, но то же самое можно сделать и в приложениях KDE. Где-то визуально, где-то ручками в XML. Но _везде_, в отличие от всех приложений из стандартной поставки Windows (например, Блокнота).

> А что мешает взять QT-дизайнер, да прямо в *.ui устроить всякие изменения?

У Вас слишком мало знаний. Почитайте про API KDE.

> Остается прикрутить систему версионирования и быстрого редактирование - вот и получилась wiki для ui.

Технически это не сложно. Но кто и зачем будет использовать это Wiki? Этот вопрос важен, я его не раз задавал, но Вы так и не ответили.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Неправильно. Ссылка - это скорее виндовый lnk, который сам по себе сущность.

Ссылка может быть как в виде .desktop-файла (её можно сделать из меню «Создать»), так и стандартный симлинк (пункт меню при перетаскивании). Пожалуйста, учите матчасть.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Сделал mkdir asd, а в соседнем окне появилась папка!!!

Согласитесь, это далеко нетипичный случай для обычного пользователя. А уж для опытного рефлексии вызывать не будет.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Только при необходимости. Как правило, такая необходимость возникает редко.

До их первого копирования. Вам никогда не привозили lnk за 500км из места, где инета нет?

> Переучивать по сравнению с чем?

С вашим переводом.

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Хоть через 30 лет реализуете, я посмотрю.

Посмотрим. Если через 30 лет не потеряет актуальности.

> Все используют, а Вам это претит?

А отдыхать когда?

> Вот так всегда: появляются товарищи с идеями, но совершенно импотентные в реализации или организации реализации.

Ну я хоть воздух сотрясать могу, а вы? Делаете дистр-самоубийцу? Как можем, так и... работаем... Справедливо для всех.

> Так зачем воздух сотрясать? Те, у кого опыта больше, такие идеи и не выдвигают, так как знают, к чему это приведёт.

К чему?

> Вы будете удивлены, но то же самое можно сделать и в приложениях KDE

Я ф шоке

> Но _везде_, в отличие от всех приложений из стандартной поставки Windows (например, Блокнота).

Откроем... kcalcui.rc, если конечно про него говорим...

<!DOCTYPE kpartgui>
<kpartgui name="kcalc">
<MenuBar>
<Menu name="settings" noMerge="1"><text>&amp;Settings</text>
<Action name="show_trig"/>
<Action name="show_stat"/>
<Action name="show_logic"/>
<Action name="show_explog"/>
<Action name="show_constants"/>
<Separator/>
<Action name="show_all"/>
<Action name="hide_all"/>
<Separator/>
<Action name="options_configure_keybinding"/>
<Action name="options_configure"/>
</Menu>
</MenuBar>
</kpartgui>

Да, я прямо тут вижу варианты переводов, хоткеев и тем с иконками. Или еще чего-то открыть?

> У Вас слишком мало знаний. Почитайте про API KDE.

Что именно? Там много чего...

> Но кто и зачем будет использовать это Wiki? Этот вопрос важен, я его не раз задавал, но Вы так и не ответили.

Все праздношатающиеся. Just for fun

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Ссылка может быть как в виде .desktop-файла (её можно сделать из меню «Создать»), так и стандартный симлинк (пункт меню при перетаскивании). Пожалуйста, учите матчасть.

Я уже испугался, проверил... Открыл "ссылку" .desktop-файла, но почему-то вместо текста документа получил странные буковки... А при использовании симлинка - нет? Почему? О_о

Особенно это интересно объяснять бухгалтеру, который за 500км привез дискету с lnk/desktop файлом. Из места, где инета нет.

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Согласитесь, это далеко нетипичный случай для обычного пользователя. А уж для опытного рефлексии вызывать не будет.

Нененене!

Я хочу все изучить, понять, как устроен кампутир. Купил книжку "линакс для ламероф". Открыл консоль, причем внутри DE, не открывать же черненькую и страшненькую.

В консоле - директории, в соседнем окне - папки, а в книжке могут быть даже каталоги... Как же все это мне понять? Неужели каталог == директория == папка?

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Вот так всегда: появляются товарищи с идеями, но совершенно импотентные в реализации или организации реализации. Так зачем воздух сотрясать? Те, у кого опыта больше, такие идеи и не выдвигают, так как знают, к чему это приведёт.

ну да , ирреволюционная ситуация получается: низы не могут, верхи не хотят :)))

у труЪ на всё есть стандартный ответ: "это не нужно" :)

нужно социальное взаимодействие: одни пусть выдвигают идеи, другие пускай их реализовывают (если идея стоящая)

> Но кто и зачем будет использовать это Wiki? Этот вопрос важен, я его не раз задавал, но Вы так и не ответили.

а по-моему, предельно ясно. Использовать и наполнять будут сами пользователи. В итоге сокращается цикл "увидел интересный проект" - "попробовал" -- " **легко и просто** перевёл, пока интерес не закончился" -- остальные подхватили и обновили переводы в проекте
В итоге все довольны, и проекту польза.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Откроем... kcalcui.rc, если конечно про него говорим...
>Или еще чего-то открыть?

или ещё чего-то. Вы же переводами интересуетесь? Ну так почитайте про API Qt/KDE, как там сделана локализация

> Что именно? Там много чего...

локализация:
Qt : http://www.google.com/search?q=Localization&Action=Search&sitesearch=... http://doc.trolltech.com/4.4/linguist-manual.html
KDE: http://l10n.kde.org/

anonymous
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Особенно это интересно объяснять бухгалтеру, который за 500км привез дискету с lnk/desktop файлом. Из места, где инета нет.

еще во времена Золотой Орды бухгалтеры привозили оброк в письме с ярлыком на княжение. Привычки с тех времён остались.

http://bash.org.ru/quote/396823

anonymous
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Я хочу все изучить, понять, как устроен кампутир. Купил книжку "линакс для ламероф". Открыл консоль, причем внутри DE,

молодец. Теперь закрой консоль и открой книжку. Потом закрой книжку и открой консоль, подтверди теорию практикой.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> а по-моему, предельно ясно. Использовать и наполнять будут сами пользователи.

Это чревато

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

> Это чревато

Чревато - соблюдать рекомендации к переводам, которые на опеннете висят. Вешал бы таких переводчиков. Да чего там, вики еще нет, а "click" -> "подведите курсор и нажмите левую кнопку" уже есть. И вроде как раз у альтовцев, не?

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от AP

> Это чревато

И вообще, чревато все, что делают без контроля и разрешения. Вон, линупс какой-то придумали... А кто на это им право давал? Развели, понимаешь... Свободный софт создают... Это чревато...

EmStudio
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> До их первого копирования. Вам никогда не привозили lnk за 500км из места, где инета нет?

То же самое и с симлинком.

> С вашим переводом.

Мой перевод — только с одной стороны. С другой стороны — так называемое «правильное определение». А что значит «правильное опеределение» и где о нём можно почитать?

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> А отдыхать когда?

На выходных, как и положено.

> Ну я хоть воздух сотрясать могу, а вы?

А я 7 лет перевожу KDE и внёс весьма существенную долю в его перевод.

> Делаете дистр-самоубийцу?

Да нет, не самоубийца он. По крайней мере, не слил по НП-18. Не говоря уж про моральное удовлетворение при его использовании.

> К чему?

К резкому снижению желания как постить, так и отправлять результат в апстрим. При этом качество и консистентность резко снижается. Например, Вася Пупкин увидел, что folder переводится как папка. Он активизирует составитель глоссария и переходит на Wiki.

Во-первых, ему нужно зарегистрироваться.
Во-вторых, нужно найти, где именно написать что он хочет.
В-третьих, кто-то должен это отправить в апстрим (такого человека вы вряд ли найдёте, так как этот кто-то должен обеспечить консистентность и качество).
В-четвёртых, при конфликтах (они неизбежны) нужен человек, который примет решение, какой перевод использовать. Все остальные могут обидеться.

Вопрос: нафига это надо, если проще поправить po-файл?

> Я ф шоке

Что, признаётесь в отсутствии знаний?

> Да, я прямо тут вижу варианты переводов, хоткеев и тем с иконками. Или еще чего-то открыть?

po-файлы перевода. Возможно, исходники. Читайте про концепцию KAction. Вы же хотите реализовать автоперевод, а такого не знаете? Стыдно.

> Что именно? Там много чего...

KAction

> Все праздношатающиеся. Just for fun

Думаю, два-три человека напишут. 10 посмотрят. Через месяц ресурс загнётся. Потому как при отсутствии связи с апстримом это не нужно.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Открыл "ссылку" .desktop-файла, но почему-то вместо текста документа получил странные буковки...

Проверьте установку KDE. У всех открывается нормальный файл или папка.

> Особенно это интересно объяснять бухгалтеру, который за 500км привез дискету с lnk/desktop файлом. Из места, где инета нет.

Точно то же самое и с симлинком (если явно в mc не указать).

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EmStudio

> Купил книжку "линакс для ламероф"

Там на первых страницах наверняка пишется про справку и клавишу F1.

> Неужели каталог == директория == папка?

Да. Читайте документацию.

Skull ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.