LINUX.ORG.RU
ФорумAdmin

Фигня с русским в кедах!


0

0

Имеем КДЕ 3.5.8 на фряхи (посленяя RELENG_7) все собрано руками Установленя русская локализация и вот блин эффект: У пользователя root русский везде нормально, а вот у других есть глюки - например заголовок в kcontrol рисуется знаками вопроса, сообщения об ошибках тоже ими (причем не все), вобщем уое шде есть знаки вопроса вместо русских букв! Под рутом такого нет. Откуда по вашему мнению растут ноги?

anonymous

~/.profile ? ~/.login ? ~/.xinitrc ?

Переменные LANG и пр...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от birdie

права у всех 444 все переменные у всех одинаковы и стартовые скрипты тоже (с точностью до приглашений в командной строке). Фишка в том что там некоторые файлы конкуер не понимает а другие (в которых как рах фигня) берется казать как HTML. Особой разници в исходноках не нашел ( иведь не работают лишь некоторые строки!) процесс компиляции для всего одинаковый...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Olorin

Простите за идиотство а где сие выяснить? Какую локаль кеды используют? Во фряхе ничего не локализировал - все ин инглиш пока.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Olorin

вроде как utf-8 именно в ней вопросики бывают... да и .gmo говорит что локаль именно utf8. Меня убивает то что под рутом все работает а под обычным юзером нет!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Я с UTF во FreeBSD ещё не экспериментировал, но при кириллической koi8-r всё везде отображалось нормально, в том числе и заголовки в KControlCentre. 
Настраивал по следующей доке (стащено с какого-то форума):

Русификация FreeBSD 4x/5x. (на 6.1 тоже работало)

Сначала необходимо настроить ситсему так, чтобы она могла корректно отображать русские буквы. Для этого:
sudo sysinstall => Configure => Console => Font => IBM866 (Russian IBM Encoding)
						Keymap => Russia KOI8-R
						Screenmap => KOI8-R to IBM866
						Ttys => KOI8-R (cons25r)

Теперь самое время русифицировать шелл. 
Для csh:
в ~/.cshrc добавить следующие строки:
setenv  CHARSET KOI8-R
setenv  MM_CHARSET      KOI8-R
setenv  LANG    ru_RU.KOI8-R
setenv  USE_LANG        ru_RU.KOI8-R
Для bash:
в ~/.bashrc добавить:
LANG=ru_RU.KOI8-R  
export LANG
MM_CHARSET=KOI8-R
export MM_CHARSET
CHARSET=KOI8-R
export CHARSET
USE_LANG=ru_RU.KOI8-R
export USE_LANG

После русификации консоли пора заняться иксами.
Добавление русской раскладки в иксах. В /etc/X11/xorg.conf :
Section "InputDevice"
        Identifier  "Keyboard0"
        Driver      "kbd"
        Option  "XkbRules"      "xorg"
        Option  "XkbModel"      "pc105"
        Option  "XkbLayout"     "us,ru(winkeys)"
        Option  "XkbOptions"    "grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll"
EndSection

Русификация KDE & KDM.

Настройка кодировки. Идём в /usr/local/share/apps/kdm/sessions/ и во всех файлах .desktop изменяем строчку Encoding=UTF8 на Encoding=KOI8-R
Далее в домашней директории ищем каталог Desktop и во всех находящихся в нём файлах также изменяем строчку Encoding=UTF8 на Encoding=KOI8-R
В ~/.login_conf :
me:\
        :charset=KOI8-R:\
        :lang=ru_RU.KOI8-R:

После этих манипуляций проблем с кодировкой должно стать меньше, поскольку система будет полностью переведена на KOI8-R

Русский интерфейс для KDE:
cd /usr/ports/russian/kde3-i18n/ && make install clean 

Русский интерфейс для KOffice:
cd /usr/ports/russian/koffice-i18n/ && make install clean

Русские шрифты для консоли и иксов:
cd /usr/ports/x11-fonts/cyr-rfx/ && make install clean
cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/ && mkfontdir && mkfontscale && fc-cache
cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/ && mkfontdir && mkfontscale && fc-cache

Виндовые (или любые другие приличные) TrueType шрифты:
копируем *.ttf в /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF/ и не забываем cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF/ && mkfontdir && mkfontscale && fc-cache

В качестве индикатора раскладки клавиатуры в иксах хорошо подходит xxkb
Для установки cd /usr/ports/x11/xxkb && sudo make install clean
Никакой дальнейшей настройки прога не требует, запускаем - и всё. В каждом окне раскладка будет переключаться независимо.

Olorin
()
Ответ на: комментарий от Olorin

А что делать с той темой что во всех .gmo файлах кодировка utf8 поставлена? Мне перед компиляцией портов руссификации их переделывать или нет?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

У меня тоже во всех подобных файлах стоит UTF-8. Тем не менее в локали cp1251 всё отражается корректно. Необходимо просто нормально сделать локализацию и установить шрифты.

P.S. Если из-за подобной ерунды опускаются руки и хочется линукс, то легче сразу установить винду.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от birdie

Знаете кеды криво работают и на нем тоже! И еще как криво! У меня много где лин стоит - одно могу сказать точно НИКАКОГО ощущения законченного продукта от него не возникает, особенно при обновлениях! Фряха это законченный продукт - он имеет все же более строгую структуру о он ОДИН! Главный недостаток лина в том что там до хрена разных дистрибутов и все разные и каждый сос соими тараканами - это на мой взгляд главный фактор тормозыщий его продвижение на декстопный рынок. Я блин могу сказать что понимаю как настраивать Debian, но это отнюдь не гарантирует что я также с закрытыми глазами настрою RedHat, Mandriva, SUSE, Slackware, Gentoo - отнюдь увы.

ЗЫ: а что в лине мы не извращаетмся? Нука в дебиане где блин там из коробки русская переключалка в Х и видеокодеки??? Половина софта отваливается! Но у каждого свое!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Olorin

А как сделать что-бы такие проги как xterm например правильно отображали русский набраный в KOI8 ну motd например?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

опишите поподробней, что за проблема с xterm'ом

вообще он тоже смотрит на переменные LANG и MM_CHARSET, и используемый xterm'ом шрифт должен поддерживать кириллицу

Olorin
()
Ответ на: комментарий от birdie

>Кончайте извращаться и ставьте Линукс. Всё работает из коробки.

и какой Линукс ставить? чтоб koi8 или cp1251 из коробки? мне японский и всякие "О с точками" нафиг не нужны, а следовательно и UTF.

Olorin
()
Ответ на: комментарий от Olorin

> чтоб koi8 или cp1251 из коробки?

ВСЕ.

man localedef

birdie ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Выложи, плз, результат запуска locale в xterm в кедах для root'a и пр. юзеров, а то не очень понятно что мы обсуждаем третий день.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Итак описанная проблема с вопросиками после перевода кедов с utf8 на koi8-r помогли. вывод locale для всех юзеров теперь одинаков и такой: LANG=ru_RU.KOI8-R LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R" LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R" LC_TIME="ru_RU.KOI8-R" LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R" LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R" LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R" LC_ALL= Причем я правил не ~/.cshrc а /etc/csh.cshrc... А вот с xterm и вероятно еще с некоторыми есть проблема. Они пропускают кириллицу но вот отображают её в кодировке iso8859-1. Как это выглядит можете посмотреть переключив кодировку в своем броузере просматрива эту страницу. Слово "Выложи" будет начинаться с +. Как поправить шрифты ну или кодировку в иксовых приложениях? Больно надо...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Olorin

Да и еще в чем прикол в том что кодировку мы правим в файлах /usr/local/share/apps/kdm/sessions/*.desktop и домашней директории, когда файлов .desktop в системе дохрена? Спрашиваю потому что я kdm не использую - у меня startkde. И вообще сеанс удаленный. Кто знает что за таинственное шаманство?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

В принципе для нормальной работы КДЕ под фряхой ДОСТАТОЧНО правильно установить переменные LANG, LC_ALL, MM_CHARSET в файле ~/.profile

и в файле ксорг.конф необходимые русские шрифты разместить ранее других прочих.

Никаких дополнительных действий и исправлений осуществлять не надо.

При желании конечно можно поменять локаль конкретно для икcов в соответствующем файле ~/.xinitrc

P.S. Шрифты, естественно, надо установить прежде соответствующие.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

P.P.S. Для отдельных приложений могут потребоваться следующие строки:

G_FILENAME_ENCODING=CP1251; export G_FILENAME_ENCODING

G_BROKEN_FILENAMES=1; export G_BROKEN_FILENAMES

Замени CP1251 на свою кодировку.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>А вот с xterm и вероятно еще с некоторыми есть проблема

шрифты с поддержкой koi8 установлены? тот же terminus хотябы

про шаманство с .desktop файлами вечером выясню

Olorin
()
Ответ на: комментарий от Olorin

Вот это xterm пускается из командной строки: xterm -font -rfx-courier-medium-r-normal--12-120-75-75-m-70-koi8-r и все нормально! Где для него этот фонт в дефаулт прописать? Причем звездочки он не проглатывает...

ЗЫ: Отмечу, что все шрифты установлены. Я работаю на удаленном мониторе по арх клиент/сервер. Шрифны стоят и под фряхой и под моим "клиентом" в лице DEbian lenny. В точ числе в koi8-r кодировке!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Действуй по аналогии, файл ~/.Xdefaults :

[код]

XTerm*saveLines: 1000

XTerm*font: -*-fixed-*-*-*-*-16-*-*-*-*-*-*-r

XTerm*termName: xterm-color

XTerm*fontMenu.Label: Fonts

XTerm*fontMenu*fontdefault*Label: Default

XTerm*fontMenu*font1*Label: cp1251 (small)

XTerm*VT100*font1: -*-courier new-medium-r-*-*-*-*-*-*-*-*-*-cp1251

XTerm*scrollLines: 24

XTerm*foreground: black

XTerm*background: grey90

[/код]

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

ОК работает, правдп я еще руками xrdb запускаю из стартовых скриптов сколь оно надо пока не знаю... если Xdefaults изменять во время сессии то нуно а вот при открытии новой ... пока не пробывал. Возникла следующая проблема - печать в pdf там все же вроде utf8 остался и как следствие русских букв от текстовых файлов в koi тама нет! Не намекнете как починить? Или сбываются мои опасения о том что во всех /desktop надо строку с клдировкой менять ????

Кто -нить мне про шаманство с этими .desktop файлами готов поведать?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Кто -нить мне про шаманство с этими .desktop файлами готов поведать?

попробовал в .desktop-файлах кодировку менять - похоже, что это кривой аналог указыванию переменных LANG, LC_ALL и ММ_СHARSET в ~/.profile

> Возникла следующая проблема - печать в pdf

чем печать осуществляется и что является источником?

Olorin
()
Ответ на: комментарий от Olorin

Про .desktop - это похоже для успокоения нервов! Если из не трогать но правильно настроить переменные локализации все работает нормально. Тем более что стандарт как я понял требует там именно той локали которая там стоит.

Песать идет "стандартными средствами КДЕ". Т. е. я ничего не настраивал просто скомпилил кеды и пытаюсь юзать в диалоге печать пункт про экспорт в .pdf. Это на сколько я понимаю чисто кедовская фича. Открыл я kwrite набрал текст по русски в koi8-r и пытаюсь сделать из него pdf. результат Г

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.