В последние годы плохо запоминаю незнакомые слова на английском – в основном потому, что не выписываю их вместе с переводом. Часто читая в браузере какой-нибудь текст, хочется отметить отдельные слова, которые автоматически заносились бы в список незнакомых, чтобы их можно было перевести и запомнить уже после прочтения текста. Необязательно сразу с переводом, скопировать их в транслейтер мне не сложно, хоть это было бы плюсом. Идеально, если бы незнакомое слово имело статистику, сколько раз его отметили, чтобы более часто встречающиеся слова имели приоритет к запоминанию. Перед тем, как велосипедить плагин/аддон или юзерскрипт, решил спросить, существует ли что-нибудь подобное.
Сразу и другой вопрос, который можно рассматривать как вместе, так и отдельно от предыдущего – есть ли адекватный контекстный переводчик без зондов, который вызывался бы не автоматически, но позволял переводить отдельные слова в 1-2 клика, отображая результат рядом со словом? Много лет назад видел что-то подобное под офтопик под названием Dicto, но он по очевидным причинам не подходит. Можно standalone, можно в виде плагина, лишь бы popup не появлялся без явного его вызова вручную – те плагины, которые я видел, этим грешат.
Перемещено mono из talks