LINUX.ORG.RU

Автозавершение в текстовых редакторах (например, Emacs или OpenOffice)


0

2

Существует ли возможность в текстовых редакторах (например, Emacs или OpenOffice) такая возможность автозавершения, которая предлагает фразы, но не из ограниченного (составленного заранее) набора фраз, а прямо по только что набранному тексту?

Например, в первом абзаце я набираю (среди прочих) выражение «автоматизация набора текста». В третьем абзаце мне нужно снова набрать это выражение. Я начинаю печатать «авт» и текстовый редактор сразу автоматически предлагает мне замену «автоматизация набора текста».


В емаксе можно все. Мне и дополнения слов хватает: Alt+/

observer ★★★
()
Ответ на: комментарий от thunar

thunar, спасибо.

Мне всё равно где именно эта возможность будет. Просто когда делаешь перевод, то много выражений повторяется в пределах текста. Настроить обычное автозавершение невозможно - поскольку тексты меняются и уже другие выражения начинают повторяться.

try_th
() автор топика
Ответ на: комментарий от try_th

я ошибся, он автодополняет слова, но не фразы.

thunar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от observer

>Не согласен. Каким бы мегашустрым не был, все равно, автодополнение рулит.

Не согласен — потому, что не освоил. Иначе-бы знал, что всякие дурацкие авто-дополнения (включая идиотские авто-переключатели раскладок) только мешают, и стопорят работу.

anonymous
()

Если штатно в emacs нет такого, то всегда можно дописать нужный функционал на elisp.

encyrtid ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от observer

Вчера вечером (дома) попробовал попробовал Lyx и Emacs. Оказалось, что в них действительно только отдельные слова автоматически дополняются. Причём в Lyx для этого ещё и комбинацию клавиш надо выбрать. Или это я не нашёл как настроить Lyx на полностью автоматический режим.

Выделение выражений не должно быть намного сложнее, чем отдельных слов. Просто если определённое сочетание слов повторяется два раза, значит это выражение.

encyrtid, если вы «допишете нужный функционал» на чём угодно для любого текстового редактора, то я вам заранее говорю: «большое спасибо».

try_th
() автор топика
Ответ на: комментарий от Evgueni

anonymous, спасибо вам. Это почти то, что я хотел. Идеально было бы не нажимать комбинаций клавиш, а так как в emacs выбирать из того, что редактор предлагает автоматически.

Evgueni, программа OmegaT задумана интересно, но для неё сначала надо составить подборку готовых переводов по определённой теме. Только после этого она будет действительно полезной. Кстати, у меня она иногда не видит 100% соответствий (предлагает 50% соответствия). Лечится это повторным переводом всего документа. В смысле не надо весь текст повторно набирать - просто нажимаешь Enter там, где уже переведено. А перевод тех предложений, на которых этот глюк, копируешь из уже готового перевода.

try_th
() автор топика
Ответ на: комментарий от try_th

> как в emacs выбирать из того, что редактор предлагает автоматически.

Или набирать цифру на клавиатуре, чтобы указать редактору на количество слов в словосочетании (после того как варианты сами показались).

try_th
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.