LINUX.ORG.RU

Перевод книги Real World OCaml

 ,


0

4

Издательство ДМК-Пресс готовится к выпуску перевода книги «Real World OCaml».

Пруф.

Дата выхода: 15 июня 2014 года

Аннотация к книге:

Это динамичное руководство введет вас в мир OCaml, надежный язык программирования, обладающий большой выразительностью, безопасностью и быстродействием. Пройдя через множество примеров, вы быстро поймете, что OCaml – это превосходный инструмент, позволяющий писать быстрый, компактный и надежный системный код.

Книга быстро проведет вас по основным понятиям языка и затем расскажет о приемах и инструментах, которые помогают превратить OCaml в эффективное средство разработки практических приложений. В третьем разделе книги вы сможете углубиться в изучение тонких особенностей инструментов компилятора и среды выполнения OCaml.

Включённые в книгу упражнения позволят вам:

  • познакомиться с основами языка, такие как функции высшего порядка, алгебраические типы данных и модули;
  • исследовать расширенные особенности, такие как функторы, модули первого порядка и объекты;
  • узнать, как пользоваться библиотекой Core, всеобъемлющей, универсальной стандартной библиотекой для OCaml;
  • научиться проектировать эффективные библиотеки многократного пользования с применением подходов к абстрагированию и модульности, характерных для OCaml;
  • увидеть способы решения практических задач программирования, от анализа аргументов командной строки до реализации асинхронных сетевых операций;
  • изучить приемы профилирования и отладки с такими инструментами, как GNU gdb.
★★★★★
Ответ на: комментарий от ymn

«Developing Applications With OCaml»
Proofreaders: Julian Assange

Надо брать!

Я бы тоже что-нибудь попереводил, и раньше думал, что для этого подойдет RWO. Ну, вроде есть еще неплохие варианты.

unsigned ★★★★
()
Ответ на: комментарий от unsigned

Для перевода есть ocaml tutorial же.

Алсо я бы принял участие в переводе, например.

Upd: https://github.com/ocaml/ocaml.org/tree/master/site/learn/tutorials

ymn ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: ymn (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Kakadu

Почему бы и нет? Еще один источник информации на русском языке.

ymn ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от unsigned

Если мне не изменяет память, то это был amarao.

Kakadu
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.