LINUX.ORG.RU
ФорумJob

Поиск работы за границей РФ: доступ из вашей страны запрещен и другие важные вещи

 , ,


38

17

Как вы знаете, в РФ есть довольно странное законодательство на счет персональных данных, в котором зарубежные рекрутеры не хотят разбираться. Со стороны это выглядит так, как будто вы пошли на сайт например Red Hat или IBM, а нажать кнопку «apply» вам не дали, вывесив текст о том, что законодательство вашей cтраны не позволяет обрабатывать персданные за границей.

ВАЖНО: эту заглушку не ставит работодатель, ее ставит рекрутер потому что так ему посоветовал МакКинзи или Прайс, которые так посоветовали потому что увидели некоторый риск для рекрутера. Никаких других прчин для этого нет, если вы зайдете на ту же страницу с IP любой европейской страны или США, то ваше резюме будет принято, рассмотрено, вам будут звонить на ваш российский номер телефона.

Важно понимать, что перетащить вас из страны в страну стоит некоторого количества сил и денег. Самостоятельно этого добиться трудно, для этого есть специальные агенства, у которых есть отработанные процедуры. Из этого есть 2 важных прямых следствия и одно косвеное: искать работу стоит в больших корпорациях/стартапах с деньгами, которым не горит вас нанять и для которых затраты на перевозку не критичны. Просто составьте таблицу больших фирм, чья продукция вам нравится, сходите на их раздел «Карьера» и попроситесь на все-все вакансии, которые вам подходят. Второе следствие: естественно все эти затраты кратно вернутся работодателю за первые ваши 2 года работы, так как бизнес - деятельность по извлечению прибыли и единственная причина вас нанять и тащить через пол мира - маржинальность вашей деятельности (местный попросит больше денег и не будет так держаться за место как вы за визу). Это нормально, считайте их затраты на ваше беспроблемное перемещение своей косвенной прибылью. Самостоятельно вы все равно потратите больше, можете потерпеть неудачу не зная точно важных формальностей. Косвенное следствие: с идущими работать в большую корпорацию посольство обращается значительно мягче, чем с идущими работать в новую или мутную фирму.

Прежде чем посылать CV в большую фирму, сходите на Linkedin/Facebook, пройдитесь там по знакомым и укажите их как референсы в резюме. Вы не поверите, сколько пользователей ЛОР, например, в Бренском Red Hat или IBM и с каким удовольствием они оставят о вас отзыв своему HR. Cпойлер: это возможные премии во многих конторах, так что не стесняйтесь спрашивать и просить рекомендации.

UPDATE из 2019. Теперь по крайней мере Red Hat заставляет формально аппаиться через российское представительство посте того, как зааплаился через VPN.

Перемещено Falcon-peregrinus из job

Перемещено Klymedy из talks

★★★★★

Последнее исправление: Shaman007 (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

я тебе говорю про практику. мы *общались* с чехами. и вполне понимали друг друга.

Они русский учили, как ин.яз. Вот, правильно товарищ говорит, что разговорный чешский ты не сможешь понять.

mv ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

я хочу не просто уехать ради того, чтобы уехать. а получить гражданство, купить жильё и тогда уже ехать.

Советую не тянуть.
Я в свое время также думал.
А теперь знаю что ошибался.

За зарплату айтишника вы здесь заработаете на жилье быстрее.

PS
У меня в профиле есть ссылка на г+ где я собираю ссылки на ЛОР- обсуждения переезда.

grim ★★☆☆
()
Последнее исправление: grim (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от CrossFire

Так автоматизировано или Gnumeric?

Автоматизировнные от $10 в месяц intuit, может дешевле есть.

Мне бухгалтер примерно за $350CAD считает, так как работы там не много.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от grim

почитаю на досуге. думаю, Канада неплоха, как вариант. главное, там не жарко и климат похож на наш. я жару не переношу и не мечтаю уехать в жаркие страны. а в Америке весь айтишный сектор сидит на югах, где тропическое солнце сурового уральского пингвина просто уничтожит.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

В Канаде самое живое место для IT это GTA (Greater Toronto Area) но цены на дома высоковаты :(

Если есть вопросы, пишите через г+, я его редко читаю, но всегда отвечаю.

grim ★★☆☆
()

Этот топик находится в Избранном у 12 человек. Это как бы намекает, что в Брно будут ЛОР-сейшны.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от matrixd

У меня кстати вопрос ко всем кто понаехал «за бугор». Как решиться то!?

Как мужик: взял, да понаехал.

mv ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

а в Америке весь айтишный сектор сидит на югах, где тропическое солнце сурового уральского пингвина просто уничтожит.

Что там на юге? Эмбедщина? Ну да, рядом с TI кучкуется. Бредовые стартапы сидят в Сан-Франциско, где локальный микроклимат очень приятный круглый год, а био- и роботех - в Бостоне, где за 6 недель 2.5 метра снега может выпасть.

HFT, правда, всё в Нью-Йорке и Чикаге, но за такое бабло пострадать в гадюшнике же надо, а то совсем не по-людски?

mv ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LamerOk

Имею несогласиться. Малые города это прекрасно. В брне я не был, живу почти два года в Оломоуце. Язык знаю, машины пока что нет.

takino ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Prosím te - to že jsi něčemu z českou řeči rozuměl vůbec neznamená že ruština a čeština jsou stejné jazyce. Příliš hodně různých slov stejně se píšou a maji stejný zvuk z ruštinou, ale maji úplně jiný význam. Když budes mluvit z někým z jiznou Moravy, pak bude dobře jestli budeš chápat tak deset procent z toho, co on ma ti říct.

takino ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

Зависит от преподавателя. Ни в коем случае не учи чешский с неносителем языка. Это трата денег и времени впустую.

Устный чешский проще чем чешская грамматика - за 2-3 месяца усердных занятий каждый день сможешь свободно изьясняться на общие темы с случайными людьми. Возможны правда смешные ошибки в произношении. (Пример - šel jsem do parku - я шел в парк; šel jsem za párkou -я ушёл за сосиской. Разница в произношении офигенно мала.)

Грамматика.. Я через два года здесь себе не доверя и перепроверяю любой текст который я пишу.

takino ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от takino

Пример - šel jsem do parku - я шел в парк; šel jsem za párkou -я ушёл за сосиской.

Судя по некоторым видео, многие чешки очень любят ходить в парк за сосиской.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

15 лет. Прелесть.

Кажется, у меня появился ориентир)))

Deleted
()
Ответ на: комментарий от takino

я ушёл за сосиской

Не выглядит как фатальная ошибка :)

true_admin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от takino

Малые города это прекрасно.

Угу. Проездом. А как захочется тебе в 8 вечера хлебушка купить или найти ребёнку учителя венгерского - тут же вся красота во весь рост встанет.

LamerOk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LamerOk

захочется тебе в 8 вечера хлебушка купить

у нас тут (в краснодарском крае) есть населенные пункты где хлебушек только раз в неделю, зато есть интернет 8) так что жить можно

Deleted
()
Ответ на: комментарий от takino

Мы уже собирались небольшой компанией, но можн еще раз. Кастуй народ как будешь готов

vrutkovs ★★
()
Ответ на: комментарий от takino

читается вообще легко и понятно. мы в детстве спокойно разговаривали с чехами. никто не учил никакие языки. сами как-то в процессе общения научились.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от true_admin

Кхм, я смотрю, лор встал на рельсы г-на Петра :)

Петра-детёныша Sus scrofa domesticus, надо уточнять! И не на рельсы, а на самодвижущуюся машину, выполняющую сельскохозяйственные, дорожно-строительные, землеройные, транспортные и другие работы :) Машину, захваченную неправомерным путём, и направляется данная машина в сторону государственной границы РФ

Harald ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от takino

вот, например, польский я ваще нихрена не понимаю. ни при чтении, ни на слух. он гораздо более далёк от русского. ещё жутче - болгарский. он похож на древнерусский.
мы в детстве свободно говорили и читали по-украински и по-белорусски. дед был белорус и нас обучал. сейчас говорить я вряд ли смогу, но понимаю их хорошо.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

понимаю их хорошо.

Ты уверена что ты понимаешь белорусский, а не трасянку? А то трасянку я без проблем понимаю, но литературный белорусский чуть менее чем никак.

true_admin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

вот, например, польский я ваще нихрена не понимаю. ни при чтении, ни на слух. он гораздо более далёк от русского. ещё жутче - болгарский. он похож на древнерусский. мы в детстве свободно говорили и читали по-украински и по-белорусски. дед был белорус и нас обучал. сейчас говорить я вряд ли смогу, но понимаю их хорошо.

А вот беларусы поляков понимают, особенно если говорят медленно. Очень много похожего. Я бы даже сказал, что беларусский намного больше похож на польский, чем на русский. Поэтому беларусам так легко даётся польский.

eugeno ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eugeno

по моим ощущениям всё-таки нет. дед был белорусом и свой родной язык он знал хорошо. мы читали всякие книжки и журналы на белорусском в детстве. но польский от него отличается. как-то сидели общались с Бегемотами (они поляки). много трындели с их басистом, по-английски. а когда они переходили на свой польский (барабанщик у них по-английски не говорил), для меня вообще не было понятно нихрена, кроме отдельных выхваченных из общего потока слов.
не знаю насчёт белорусов, а вот западэнцы (западная украина) действительно понимают поляков. потому что там уже не украинский, а наполовину польский, из-за исторического смешения языков на тех территориях.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от eugeno

Я бы даже сказал, что беларусский намного больше похож на польский, чем на русский.

Еще бы, и это не ты бы даже сказал, а это медицинский факт, это можно например заключить с того, что у беларуского и украинского общий словарь: 84% cлов и наиболее высокое число фонетических/грамматических (уникальных, общих) особенностей: 29.

Например у украинского и русского: 62% и 11 соответственно.

А вообще ситуация такова (украинский):

Language	Common vocabulary

Belarusian	   84%
Polish	           70%
Serbian	           68%
Slovak	           66%
Russian	           62%

Language	    Features in common

Belarusian	        29
Upper Sorbian	        29
Lower Sorbian	        27
Czech	                23
Slovak	                23
Polish	                22
Bulgarian	        21
Croatian	        21
Serbian	                20
Macedonian	        20
Polabian	        19
Slovene	                18
Russian	                11
т.е. смотрим общие словари укр. и бела., сравниваем с польским и смотрим где русский.

slon
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

западэнцы

кстати интересный факт: данное именование исторических русинов/рутенов (пренадлежу к их числу, мои родители — лемки) существует и употребляется только в русском языке, т.е. нигде не используется «західчани» (в гугле встречается только 66 раз, лол).

slon
()
Ответ на: комментарий от matrixd

А меня больше удивляет, как можно не решиться-то? У меня и вопроса такого не возникало — настолько в России всё ужасно.

mix_mix ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mix_mix

У вас фамилия не на букву «В» начинается?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от slon

в центральной и восточной Украине ещё как используется. много лет общалась с украинцем и изрядно понаслушалась. западэнцы - термин, скорее, политический. это леворадикальные (обычно в районе Львова) течения, которые всегда выступали за присоединение к Польше.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от mix_mix

именно. я вроде до последних лет хотела уехать, но как-то не очень активно. но последние годы меня окончательно подвинули к мысли, что не уезжать просто нельзя. жизнь в этой стране уже нельзя назвать человеческой. для уважающего себя человека это просто сплошное унижение и мозг протестует против маразма, который творится вокруг.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

которые всегда выступали за присоединение к Польше

ты фундаментально дезинформирован. Быть вторым сортом и это после ~600 лет борьбы за свободу и независимость?

slon
()
Ответ на: комментарий от slon

я не дезинформирована. просто всяких идиотов в политике полным полно. я лично от политики держусь подальше, даже не слежу за ней. но от других людей много всякого слышу.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

по моим ощущениям всё-таки нет. дед был белорусом и свой родной язык он знал хорошо. мы читали всякие книжки и журналы на белорусском в детстве. но польский от него отличается. как-то сидели общались с Бегемотами (они поляки). много трындели с их басистом, по-английски. а когда они переходили на свой польский (барабанщик у них по-английски не говорил), для меня вообще не было понятно нихрена, кроме отдельных выхваченных из общего потока слов.

Не могли понять только из-за произношения. Я говорил про похожесть лексики и частично грамматики. Если поляки говорят медленно, то беларус понимает почти всё, потому что большинство слов похожи или вообще одинаковы. Говорю как беларус, когда-то польского не знал, но медленную речь и тем более текст понимал. Сейчас знаю польский, и сравнивая с беларусским и русским ответственно говорю, что беларусский более похож на польский, чем на русский. Всё-таки беларусы с поляками были дольше, чем с русскими, причём в тот период, когда беларусский как язык только начал выделяться из старобеларусского (-украинского, -русского, по-разному называют в зависимости от страны, в общем язык населения ВКЛ).

eugeno ★★★★★
()
Последнее исправление: eugeno (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Кстати, выучив польский, стал ещё намного лучше понимать украинский, из чего делаю вывод, что украинский тоже нехило похож на польский.

eugeno ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.