LINUX.ORG.RU

Данайцы - греки. Дар - деревянный конь. Место - у стен Трои. Автор дескрипшна - некто Гомер. Произведение - "Иллиада" :-)

no-dashi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-dashi

Ни хрена не "Иллида"
В ней вообще не упоминается про это.
Единственное упоминани у Гомера о коне в "Одиссее".
Да и то одной строкой.
Подробное описание содержится в "Эфиопиде" продолжении
"Иллиады" которую писал НЕ Гомер.

hyde
()
Ответ на: комментарий от Shaman007

Не люблю дилетантов.

Timeo Danaos et dona ferentes (лат) - бойтесь данайцев, даже дары приносящих. Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.

Sun-ch
()
Ответ на: комментарий от Sun-ch

На что развратная Елена ответила, Et dona Danaos et dona ferentes. Данайцев бояться - даров не видать!

Sun-ch
()
Ответ на: комментарий от MAPA3MATuK

Да релэкс энд дринк сам биэр :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ananas

>полный вариант - quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis

Это из фильма "Скала"? :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от hyde

> Ни хрена не "Иллида"

Согласен. Просто в университетском курсе культурологии (ха!) математикам этот эпизод преподают в одной цепочке с иллиадой и одиссеей, вот меня и заклинило.

no-dashi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-dashi

А еще списывают на Вергилия иногда... В общем, вариантов хватает.

no-dashi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Sun-ch

>Timeo Danaos et dona ferentes (лат) - бойтесь данайцев, даже дары приносящих.

А почему на латыни?

kraw ★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.