да, проблема. горшок тоже можно под разные нужды приспособить. нужен совет эксперта! saahriktu, куда правильно юниксвейно однобайтово срать? Горшок и ведро не подходят.
Язык это инструмент, а не политика. Уникод - неудобный инструмент для обеспечения нерационального нежелания значительной части населения изучать или тюнить инструменты общения.
Может и неудобный, но лучше ничего нет. Невозможно весь мир пересадить на один язык. Даже если все выучат английский, то нужно всё литературное наследие переводить на английский, забыв оригиналы. Чисто гипотетически допустим, что переведём. А как быть с историческими текстами? Предлагаешь упразднить историю как науку?
Вот историки пусть юникодом и пользуются. А если человек работает только с русскоязычными и англоязычными текстами, то он вполне может выбрать локаль KOI8-R.
То, что 8-битная кодировка устраивает, не значит, что ее выбор не является глупостью. Юникодная кодировка в нынешних условиях издержки увеличит незначительно (а то и уменьшит), а больший набор поддерживаемых символов удобства добавит даже локально, не говоря уже об обмене с другими людьми.
И все. Кодировка KOI8-R хуже и на данном этапе мало распространена, то есть ее использовать становится все менее и менее удобно. И твое замечание про iconv только подтверждает это. Глупо туда-сюда конвертировать, тем более с потерями. Общаться только с пользователями локали в KOI8-R — это уже не глупость, а идиотизм, пожалуй.
Ты все предлагаешь костыли, костыли, костыли и еще раз костыли. А зачем? Я могу понять, что ты --- местный юродивый с огромными (не верится, но допустим) объемами накопившегося legacy хлама в KOI8-R, поэтому лично тебе сменить локальную кодировку сложно. Другим-то зачем ее советовать?
У сторонников комбайнов всё костыли что не они, даже bc (в комментах новости про релиз bc были сторонники того, чтобы вместо bc улучшили математику в bash'е).
Про сторонников комбайнов тебе лучше знать. Тут дискуссия про кодировку. Комбайны (чтобы это слово ни значило) тут ни при чём.
Мантру про «не всем нужен юникод» ты повторяешь уже много раз. От частого повторения смысла в ней не прибавляется. Кодировка локали это очень вспомогательный инструмент. И чем она незаметнее, чем меньше влияет на действия пользователя, тем лучше. Ограничения KOI8-R в нынешних условиях заметны. Ты, как мне кажется, готов их терпеть (и в данном сообщении тоже есть символы, не отображающиеся в KOI8-R), но ты такой один.
Комбайны очень даже при чём, ибо они и есть «9000000000 в одном чтобы юзеру было незаметнее». А без комбайнов остаётся склеивать отдельные узкозаточенные инструменты. Такие как KOI8-R, Big5, Shift-JIS, ISO-8859-1... и т.д.
Даже если бы и был один, то для меня это ничего бы не меняло, поскольку почти всё мне автоматически приходит в KOI8-R, а куда нужно в сеть многое автоматически уходит в UTF-8. Без ручного вмешательства с iconv'ом. Но, нас, юзеров локали KOI8-R, много.
У тебя очень нетрадиционыые представления об узкозаточенных инструментах. Переход к одной универсальной кодировке инструменты и рабочий процесс упрощает, поэтому высказывания о том, что надо обрабатывать куски текста отдельно только потому что кто-то посмел вписать туда букву с акцентом или греческую букву, выглядят странно.
Ты не скромничай про то, что таких пользователей много... Ты уникален, гордись этим.
А если человек работает только с русскоязычными и англоязычными текстами, то он вполне может выбрать локаль KOI8-R
Да нет, если человек не дрочит на кои8, то он её никогда не выберет. Ему не захочется задалбываться с исправлением музыкальных тегов во всяких L'été indien Джо Дассена или Soñadores de España Хулио Иглесиаса (а то и вообще какого-нибудь プッシンプリン или 놀러와 ), вечерком ему может захотеться почитать Лёвушку Толстого, где половина по французски, или письма Пушкина в оригинале, где кои опять отсасывает, если он студент или инженер, то он не откажется от греческих букв и математических знаков. Да что там говорить, когда даже на родине английского языка писателям не всегда удаётся уложиться в этот самый английский язык (и, соответственно, в ASCII) — например, Nazgûl'ы у JRR. Про всякую мелочь, типа отсутствия поддержки koi8 в субтитрах аппаратными плеерами, я вообще промолчу. Можно жить с одним глазом, можно жить без ноги, можно жить с koi8. Можно. Но ни один нормальный человек не будет выкалывать себе глаз, отрезать ногу или менять юникод на кои.
Если бы мы начали чуть раньше, не нужно было бы - всё наследие осталось бы на бумаге (а там нет проблем кодировки).
упразднить историю как науку
Древняя история с современным состоянием языка пересекается слабо, т.ч. ничего бы не изменилось. А новейшая - да, учить пришлось бы больше. Зато только историкам.
Кстати, это и не нужно - достаточно на один относительно фонетический алфавит с адекватным кол-вом символов(десятки, а не сотни тысяч).
ɐɣa, ʊdaʧɪ tʲɪbʲe s ɛtʲɪm. Умные люди в свое время нечто подобное пытались запилить для тюркских языков, родственных, Карл, с очень похожей фонетикой - не взлетело.
Только для вариантов когда нужен посимвольный доступ в строке. Т.е. чуть менее, чем никогда. Т.к. при нормальной работе вы или линейно сканируете или ищете подстроки.
При срезании старшего бита текст превращался во вполне читаемый транслит. Хотя большие и маленькие буквы и были перепутаны. Хотя не удивлюсь, если и это было сделано намеренно.
Раньше, когда реально было нарваться на 7-битный почтовик или в системе не была настроена поддержка кириллицы это помогало.
Посмотри, например, историю русского алфавита - движение в указанном направлении очевидно, но очень медленно. Туркам удалось за несколько лет. Т.ч. летать оно может, с умелыми пилотами сильно лучше среднего.
Посмотри, например, историю русского алфавита - движение в указанном направлении очевидно, но очень медленно.
Русская письменность не фонетическая, внезапно. И никакого движения в этом направлении нет. Скорее, наоборот, древнерусская более-менее адекватно отражала фонетику. А сейчас - это набор костылей, для того, чтобы прикрыть дикую редукцию гласных, оглушение согласных и прочее непотребство.
Я имел в виду в сторону единого алфавита(не фонетичности). Скажем, если русский язык внезапно перевести на латиницу(не исправляя сложностей), жизнь упростится у всех русских, пользующихся клавиатурой, причем больше, чем усложнится тех, кто вынужден читать оригиналы старинных документов(тем придётся всего лишь 1 раз выучить «старые» изображения пары дюжин символов, тоже заимствованных у греков, потому похожих - минут 20 работы). Поскольку количество первых сильно больше, чем вторых, выгода очевидна. Не понятно, кто пострадает от того, что в тексте будет «o» вместо «о».
Я имел в виду в сторону единого алфавита(не фонетичности).
Зоопарк алфавитов и письменностей вообще появился в том числе и потому, что у языков разная фонетика. Если русский перевести на латиницу, то это будет совсем другая латиница, чем, например, в английском. Теоретически можно и в английский алфавит засунуть, но выглядеть оно будет очень криво. Русский уже хотели перевести на латиницу, в 20-30-е гг., но не взлетело. Слишком много легаси, огромные затраты денег, а профита практически никакого.
жизнь упростится у всех русских, пользующихся клавиатурой
Мне кириллица не создает никаких проблем при пользовании ее с клавиатуры. Подозреваю, что 99,99% также не испытают с этим каких-то трудностей, настолько ощутимых, чтобы городить переход на латиницу. 0,01% адептов koi-сколько-то_там, застрявших во временах, когда поддержка чего-то, отличного от ascii была проблемой, можно смело послать лесом.
Я бы только раскладочку хотел поменять для русской клавиатуры, уж сильно из конца в конец руки мотаются. Да и в английской тоже. Интересно, какая из раскладок самая «экономная»?
Как же должна быть ужасна жизнь славян, обходящихся без благословенной кирилицы... Однако, не похоже, чтобы им Щы не хватало(разве что полякам, и них таки встречается ужасный ужас).
99,99% также не испытают с этим каких-то трудностей
Ну, если писать только кирилицей, или длинные одноязычные куски - проблема не большая. А если приходится перемежать текст url-ами, именами конфигов, системами, функций, whatewerами - хочется выписать кирилу пару анафем.
Если русский перевести на латиницу, то это будет совсем другая латиница, чем, например, в английском. Теоретически можно и в английский алфавит засунуть, но выглядеть оно будет очень криво.
Польский, чешский, какие там ещё славянские языки сейчас используют латиницу, выглядят вполне нормально.
иЩБНОПНЯ
фффф
иИИИ
SNгHAQ
///Которая поможет вам принять мою Правду
1)НЕ ПЫТАЙТЕСБ ЧТОТ0 N3МЕНИТЬ!
2)ДУМАNT3 ТОЛЬКО О СЕБЕ!
3)РУКИ
4)ДОСМОТ?
людей посмотревших сойдут с ума
БЕЗНОГNМ
Получилось? В этом видео звук соджержит слепок V1 o5 u2 наложение — ШИМ
В нем нету ничего злого, но оно пугает. Но после просмотра вы почувствуете радость, и в дальнейшем всё в вашей жизни будет хорошо!
Ваш друг.