LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

А есть видео/аудио с хорошим украинским языком, как в примере?

 , , , ,


0

2

Example

Когда смотрю фильмы/слушаю радио на украинском, дай бог, понимаю половину. А здесь посмотрел - почти всё понял. Накидайте, плз, чего-нибудь наподобие.

Линукс тут почти не причём. Старший брат робопса - Big Dog - управляется QNX’ом, возможно, эта собачка тоже под ним. А у *nix’ов с линуксом корни одинаковые.

★★★★★

Последнее исправление: tiinn (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от chenbr0

Для Европы лучше французский; для ряда африканских стран, бывших колоний, тоже.

В США с кем на испанском говорить непонятно. Он актуальнее для латинской и центральной Америки.

В самой Испании в зависимости от региона куча разных диалектов и на кастильском, который обычно учат иностранцы, не везде охотно говорят.

grem ★★★★★
()
Последнее исправление: grem (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от tiinn

На самом деле разные языковые умения подтягивают друг друга. Если ты читаешь, пишешь, говоришь, то и понимать на слух будешь лучше. Разделение слов должно происходить в твоей голове. Для этого нужны наработанный словарный запас и практика.

И вот еще совет по аудированию от преподавателей British Council: не надо пытаться вслушиваться в каждое слово. Нужно выхватывать из потока речи ключевые слова. Попробуй. Будешь удивлен.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

На самом деле разные языковые умения подтягивают друг друга. Если ты читаешь, пишешь, говоришь, то и понимать на слух будешь лучше.

Хороший совет, неприменимый на практивке. Читать - читаю. Писать? Ну, если программирование - это «пишешь», то да, на английском я даже пишу. Говорить мне не с кем и незачем, увы.

И вот еще совет по аудированию от преподавателей British Council: не надо пытаться вслушиваться в каждое слово. Нужно выхватывать из потока речи ключевые слова. Попробуй. Будешь удивлен.

Да, я так песни слушаю: выхватываю отдельные слова, при этом общий смысл ни фига не понятен.

tiinn ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от tiinn

Зачем говорить с ними 6а испанском при знании англ.? Я понимаю, что приприёме на работу они обязаны будут по твоём желании и на испанском говорить, но сомневаюсь,что в большинстве организаций (не частных лавочках), тебя не поймут на англ.

В той же Канаде французский будет куда актуальнее и живя в России более вероятно, что в школе ты выучишь его вместо английского те м более испанского.

grem ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от grem

Зачем говорить с ними 6а испанском при знании англ.?

Смысла нет, но существуют люди, знающие испанский, и не знающие английский.

живя в России более вероятно, что в школе ты выучишь его вместо английского

4.2. в 90% школ в России учат английский, а потом уже всё остальное.

tiinn ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от tiinn

Хороший совет, неприменимый на практике.

Ищущий да обрящет.

Да, я так песни слушаю: выхватываю отдельные слова, при этом общий смысл ни фига не понятен.

Это совет для речи, а не для песен. Песни – вырожденный случай, где вся просодия подчинена музыке. Соответственно, ты выхватываешь не самые важные слова, да и логические связи между словами размазываются.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tiinn

То есть вторым языком после русского, если в школе нет английского вероятнее будет французский.

grem ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от grem

Разве не немецкий? Мне всегда казалось, что «немцев» больше чем «французов». В моём окружении никто не учил французский в школе. Сейчас, дети, да, попадаются.

tiinn ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от tiinn

Тоже как повезёт. 20 лет назад несколько однокурсников, будучи в школе, учили французский.

Соседка, преподаватель иностранных языков, преподаёт англ. и фр.

Хотя есть пара знакомых, которые учась во МГЛУ, учили дополнительно немецкий или испанский.

У меня в институте дополнительно к англ. на старших курсах был на выбор фр. и нем. Можно было взять сразу 2.

grem ★★★★★
()
Последнее исправление: grem (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от polym

Да мне лично как бы всё равно, называй как тебе удобно. Меня просто бесит, когда кучка дебилов начинает навязывать людям язык, который они сами не знают. Больная тема, подгорает и всё такое.

yvv ★★☆
()
Последнее исправление: yvv (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от polym

И в чём тогда между ними разница?

В тюркских языках оба означают дыни (melon).
В украинском и белорусском (и диалектах великорусского) «кавун» означает арбуз (watermelon), а «гарбуз» – тыкву, как и «тыква» («тиква»).

Darth_Revan ★★★★★
()
Последнее исправление: Darth_Revan (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от te111011010

Хутка, хутка будзе шмат годнай літаратуры.

int13h ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Darth_Revan

Сынок, ты лучше за свою сраку беспокойся, а то мало ли что. И перестань хамить взрослым.

yvv ★★☆
()
Ответ на: комментарий от vertexua

Кстати, таки осталось мое сообщение там, просто под спойлер занесли. Раньше чего-то не находил.

P.S. На toloka нету такого правила,

Ради интереса впервые зашел на страничку https://toloka.to/faq.php

Всім без винятку заборонено:
2.1 Спілкуватися іншою мовою, аніж літературною українською; використовувати для написання українських слів іншу абетку, аніж кирилицю

Ну и ок, не сильно и хотелось...

YAR ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ashot

Видел как-то пароход под монгольским флагом.

utanho ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.