LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Чего бы почитать

 


7

3

Возможно off-topic, но мнение местных обывателей было бы очень интересно.

Нет, вопрос не об технической литературе, и не об учебниках.

Хотелось бы услышать рекомендации именно о художественной литературе, почитать на досуге.

Хорошим примером того что недавно зашло самому будет «Лабиринт отражений» и «Императоры иллюзий» от Лукьяненко.

Ну, понеслась…

★★★★★

Ответ на: комментарий от LightDiver

И более того, оригиналы еще поискать надо.

Вот в том-то и цимес, что совковая цензура запрещала тебе читать оригиналы, заменяя их «продуктом идентичным натуральному» под редактурой цензора, который вырезал те моменты произведения, которые не нравились ему или его руководству. Раб должен оставаться в неведении.

«Там» цензура намного более жесткая. Классические произведения давно переписали многие.

Расскажи мне как «там» цензурили переводы произведений Лема, Стругацких или того же Булгакова.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Все вам не так, и не этак. Людишки не те, музыка уже не та.

Подберите монокль, выпейте таблеток и дальше размышляйте о судьбе человечества.

Vidal
()
Ответ на: комментарий от alex1101

Вот и полезло типичное совковое вахтёрство в стиле «я лучше знаю, что вам нужно»

Я знаю что вам нужны Донцова и телесериалы. Вы за это боролись

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от EXL

Нельзя обсуждать произведения в отрыве от контекста.

Очень даже можно. Тем более в вашем случае этот метод будет более продуктивным. Потому как тогда можно было бы обсуждать собственно произведение, а не решать текущую идеологическую задачу по курощению совка (или наборот, это одно и то же).

И моё мнение косвенно подтверждается относительной популярностью АБС на Западе.

А в чём это выражается?

Нисколько. Одно дело перевести перевод и заменить некоторые вещи так, чтобы они более точно были понятны читателю из другой страны,

А если более радикально? Может ли переводчик взять и выкинуть пол главы, потому что по его переводческому мнению так будет лучше для произведения?

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Аристотелевскую логику изучайте.

А вообще, правильно выше написали

Вот и полезло типичное совковое вахтёрство в стиле «я лучше знаю, что вам нужно»

Vidal
()
Ответ на: комментарий от Vidal

се вам не так, и не этак. Людишки не те, музыка уже не та.

В общем да. «Не то» искусство успешно затоптало «то» количеством и отсутствием порога вхождения.

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от alex1101

Захочется - посмотрю сериалы и почитаю Донцову, это вообще не твоё псиное дело

Видите, я угадал. Цензура вам мешала получать свою массовую дешевку, за это вы ее возненавидели.

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от Vidal

Так к чему вы прогнозировали страсти о том, что государство у вас свободу отнимает? Хоть какой-то смысл в вашем посте содержался кроме плача Ярославны?

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от EXL

А цензурить нельзя только этих трех авторов? Марка Твена, Хью Лофтинга - можно? Это уже другая ведь цензура? Правильная и демократичная, да?

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

А ты не замечаешь как делишь произведения на «правильные» - которые нравятся тебе и «неправильные» - которые тебе не нравятся?) С чего ты вообще решил, что сериалы и Донцова это что то плохое?

LightDiver ★★★★★
()

Ф. Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

sparkie ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Торопитесь, читайте Донцову, пока не ввели опять худсоветы

худсоветы есть, они пока не дочитали донцову и маринину, как закончат так станут высказывать свое мнение :)

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

А ты не замечаешь как делишь произведения на «правильные» - которые нравятся тебе и «неправильные» - которые тебе не нравятся?) С чего ты вообще решил, что сериалы и Донцова это что то плохое?

Донцова - это хорошо. Она помогает занять чем-то тех, кто больше ничего осилить не в состоянии.

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Да действительно, какой смысл? Мою семью раскулачили и выслали.Те же люди что и цензуру вводили. По пути умерло несколько человек. Всего-то. Могли и расстрелять.

Так что причинно-следственную связь я вам построил абсолютно верную.

Vidal
()
Ответ на: комментарий от alex1101

Там чуток другой социум в целом, живущий по своим правилам. По своей цензуре в том числе. Цензура это жизнь общества по правилам этого самого общества. Она определяет что ты будешь делать в целом. Как и где жить, как одеваться, на чем ездить, что читать. И тд и тп.

Ты сам не будешь читать определенных авторов и произведения, ведь ты же не коммунист? Общество тебя просто не поймет, а это смертельно. И это только маленькая часть цензуры.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Так и не замечаешь. Это было бы даже забавно, если бы не было так грустно.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Даром не нужны ни деникинские воспоминания, ни буденновские. Что они в спецхране, что в свободной продаже, что их вообще нету - без разницы.

Вам не нужны, мне и многим другим нужны.

Да находили все что надо, если хотели. И религиозные книги, и майн кампф, и Ницше.

Ню-ню. Вы попробуйте СЕЙЧАС найти книгу из списка запретных, если она не расползлась в электронном виде. Не выезжая из РФ, а то чит получится =)

Вам самому не смешно? В СССР были многие тысячи библиотек, зачем вам Ленинская?

Не все везде было.

В республиканских и областных центрах были библиотеки с выбором не намного меньше ленинки, в ленинку ездили за узконаучным эксклюзивом, а не за «почитать»

А что такое узконаучный эксклюзив? Хотя да, за обычными художественными книгами в ленинку было странно ездить. Но вполне мог заинтересовать какой-то малоизвестный писатель 19-го века, которого с тех пор ни разу не переиздавали и мало где лежит.

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Идеи ничего не стоят, а вот то, что писатели (две штуки) за всё своё творчество не смогли написать ни одного запоминающегося женского персонажа — это приговор.

Шамаханская навскидку. Стругацкие писали про мужчин, такие они были сексисты, да.

Крапивин, кстати, писал про мальчишек и у него тоже нет запоминающихся женских персонажей. Приговор?

utanho ★★★★★
()
Последнее исправление: utanho (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Vidal

Мою семью раскулачили и выслали

Ну и что? Мою родню тоже.

Те же люди что и цензуру вводили

Те люди давно померли, больше полувека назад.

Так что причинно-следственную связь я вам построил абсолютно верную.

Вы построили связь больного паранойей. Чтобы провести связь между высылкой и тем, что худсоветы не пропускали в печать малохудожественное барахло - надо быть больным на голову

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от ugoday

а не решать текущую идеологическую задачу по курощению совка (или наборот, это одно и то же).

Я считаю что цензурные ограничения в СССР связывали руки авторам и отбивали у них всяческое желание писать дальше. Так что поэтому почему бы и не покурощать эту откровенно вредительскую черту совка, которая лишила нас многих произведений?

А в чём это выражается?

Я же уточнил, в интересе к произведениям Стругацких. Начиная с банальных переводов и всяким там ЛОРом S.T.A.L.K.E.R’о-подобных видеоигр и заканчивая подобным: https://lenta.ru/news/2016/03/09/roadside_picnic/

А если более радикально? Может ли переводчик взять и выкинуть пол главы, потому что по его переводческому мнению так будет лучше для произведения?

Конечно может. Но тогда пусть он называет получившееся не переводом, а произведением на основе такого-то оригинала. В этом, кстати, нет ничего плохого. К примеру, упомянутый тут «Волшебник изумрудного города» от Волкова, который сначала начинался как перевод «Удивительного волшебника из страны Оз» Баума, но постепенно стал отдельным произведением. И многие находят волковское произведение куда как интереснее оригинального. Не только в ex-USSR странах, кстати.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от praseodim

Вам не нужны, мне и многим другим нужны.

Ага, прям до зарезу. Без книжек деникинцев никак не обойтись.

Вы попробуйте СЕЙЧАС найти книгу из списка запретных

Сейчас вообще книгу найти - жуткая проблема. Все давно выкинуто в мусор, а сложные для понимания пиплом книги - в первую очередь

Не все везде было.

Ага, и вам до зарезу требовалась книга, о которой и тогда никто не знал, и сейчас не знает. Из принципа что ли?

Но вполне мог заинтересовать какой-то малоизвестный писатель 19-го века

Уже неинтересно. Вы уже начинаете писать лишь бы какую фигню. Прямо настолько заинтересовал малоизвестный писатель 19 века, что б за ним поехать в ленинку. Фильтруйте что пишете на наличие смысла, а?

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Если дать людям право распоряжаться собой хоть в самой малости, то дальше они захотят большего. Почитайте Вольтера

Vidal
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Вы поехавший? Вся история социализма в разных странах это контроль маленькой группы людей над всеми аспектами жизни остальных

Vidal
()
Ответ на: комментарий от Vidal

Да во всем мире народ контролируют, окститесь, при чем тут социализм? Везде следят, везде фильтруют мнения, везде навязывают государственную точку зрения. Где то будете в чадре ходить, где-то на одно колено становиться и толерантность во всех смыслах исполнять. И везде это контроль небольшой группы через навязываемую идеологию.

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от Vidal

Ты имел в виду: вся история цивилизации в целом. Будто что то плохое. Весь вопрос в том - в чьих интересах и кто руководит.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Уже неинтересно. Вы уже начинаете писать лишь бы какую фигню. Прямо настолько заинтересовал малоизвестный писатель 19 века, что б за ним поехать в ленинку. Фильтруйте что пишете на наличие смысла, а?

Наоборот это вы начали с того, что цензуры не было, дошли до того, что цензура была, но правильная годная и что малоизвестные писатели не нужны тоже.

Ага, прям до зарезу. Без книжек деникинцев никак не обойтись.

Про любую книжку в принципе так сказать можно. И да представь никак, особенно если интересуешься историей. Чем они хуже советских мемуаров?

Сейчас вообще книгу найти - жуткая проблема. Все давно выкинуто в мусор, а сложные для понимания пиплом книги - в первую очередь

Соскочили с ответа. Книг сейчас не мало издается по-прежнему, даже наоборот по числу изданий много как никогда, хотя и небольшими тиражами.

praseodim ★★★★★
()
Последнее исправление: praseodim (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от LightDiver

А цензурить нельзя только этих трех авторов? Марка Твена, Хью Лофтинга - можно?

А что там цензурировали и когда? Убрали оскорбления и описания того уничижетельно-рабского положения чернокожих в Америке?

На мой взгляд это тоже не должно цензурироваться, разве что только для школ.

Там ведь ситуация аналогичная той, когда переводили «бежали робкие грузины» как «бежали храбрые грузины» и убирали всякие «магомета ты потрёс» из гимнов.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от utanho

Шамаханская навскидку

Надо бы погуглить кто это вообще, да лень.

Стругацкие писали про мужчин

Именно поэтому в романах (если это не гей-фанфики) и должны появляться женщины. А если они там не представлены, значит либо писатели с прибабахом, либо они не владеют литературным мастерством в должной мере.

Крапивин, кстати,

Это детская литература. А Стругацкие писали для подростков, которые уже догадываются чем мальчики отличаются от девочек.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от praseodim

Наоборот это вы начали с того, что цензуры не было,

Господи, еще один. Решение худсоветов - что печатать, а что нет - это не цензура. Навязать автору изменить две строчки - это не цензура.

дошли до того, что цензура была, но правильная годная и что малоизвестные писатели не нужны тоже.

Переводить кучу денег на издание «малоизвестного писателя 19 века» - вы совсем зарапортовались? Не знаете что еще выдумать чтобы придраться?

Про любую книжку в принципе так сказать можно.

Можно. Поэтому худсоветы и отбирали - что стоит издавать, а что нет. Чтобы не тратить много тысяч на издание писателя, о котором никто кроме вас не слышал. Чтобы не печать явно экстремистские книги. Чтобы не печатать малолитературную фигню.

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от Vidal

Полно мест на Земле, где можно всю идеологию на бую вертеть. И всем будет насрать.

Это вам кажется. Там тоже есть слежка за населением через современное ойти, там тоже есть господствующая идеология, там тоже есть гражданские обязанности. Разве что скроетесь в мумбо-юмбии, где нет денег на все это

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Навязать автору изменить две строчки - это не цензура.

Каков предел, отделяющий цензуру от нецензуры?

20строчек? 200, 2000?

Vidal
()
Ответ на: комментарий от vaddd

Они все время менялись.

Понимаю. Текучка. То и дело попадали в опалу из-за того что советским гражданам всё-таки просачивалась крамольные мысли в различных литературных произведениях.

быстро нашелся гуглом Давид Тухманов, Игорь Шаферан, Элем Климов, Борис Брунов, Юрий Любимов, Иннокентий Смоктуновский, Альфред Шнитке. Достаточно?

Вот я и говорю, бесславный труд был у цензоров, раз чтобы вспомнить их бгг, «великие имена» и «великие деяния» вам нужно идти в поисковые системы.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Vidal

Мне ваша попытка терминологических игр малоинтересна

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от ex-kiev

Купить права на издание в СССР.

СССР не соблюдал такие права, насколько я помню.

Оплатить перевод на русский язык.

Огромное количество переводчиков в СССР зарплату получало

Потратить деньги на издание минимальным тиражом в 10 000 экземпляров.

Которые сразу отобьются из-за дефицита любых книг. А если книга будет плохо продаваться, то ее надо будет купить «в нагрузку» к другой.

вы могли назвать иностранную макулатуру макулатурой.

Да, лучше на дядю рассчитывать, который четко знает как тебе лучше жить.

adn ★★★★
()
Ответ на: комментарий от EXL

Я считаю что цензурные ограничения в СССР связывали руки авторам

Ну, вот, опять вы за своё. Вам неинтересно поговорить про книжку, зато интересно про СССР. Что, кстати, говорит о качестве книжки всё, что нужно знать.

Я же уточнил, в интересе к произведениям Стругацких.

Просто было интересно, вдруг у вас под рукой есть цифры тиражей/книжные премии вот это вот всё. Сериал это хорошо, это сейчас модно (не сарказм, реально хвалю, если что), но мы как бы говорили о литературе.

Конечно может. Но тогда пусть он называет получившееся не переводом, а произведением на основе такого-то оригинала.

Я веду к тому, что то, что вы называете оригиналом, на самом деле тоже продукт вмешательства редакторов-корректоров. Так что как только рукопись перестала быть таковой, можно начинать говорить о результате коллективного творочества. И жёсткое кроилово переводчиком тут всего лишь очередной этап преобразования текста.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EXL

Понимаю. Текучка. То и дело попадали в опалу из-за того что советским гражданам всё-таки просачивалась крамольные мысли в различных литературных произведениях.

Да при чем тут текучка, это была обязанность любых уважаемых деятелей искусства )

Вот я и говорю, бесславный труд был у цензоров, раз чтобы вспомнить их бгг, «великие имена» и «великие деяния» вам нужно идти в поисковые системы.

И вы тоже натужно пытаетесь придумать к чему бы придраться. Надеюсь, вы хотя бы знаете перечисленные фамилии?

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от adn

Которые сразу отобьются из-за дефицита любых книг.

Книги в СССР дотировались как средство для развития людей, продавались дешево и не отбивались. Это вам не нынешняя коммерция

vaddd ★☆
()
Ответ на: комментарий от ugoday

А если они там не представлены, значит либо писатели с прибабахом, либо они не владеют литературным мастерством в должной мере.

То есть Стругацких вы не читали. Но мнение имеете.

utanho ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.