LINUX.ORG.RU

birdie, что тебе лучше подарить - клавиатуру с русскими буквами или русский букварь, на тот случай если ты забыл родной язык?

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от JB

Для незнающих английский эта новость (как и её анонс на английском) не имеют никакого смысла.

В таком случае разрешите спросить - имеет ли смысл анонсировать эту новость на русском?

birdie ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от birdie

дело не в языке на котором написана новости, а в твоем выпендреже. "It's about quantum retrocausality" не имеет русского перевода?

тебя уже несколько модераторов, включая бывшего меня, предупредили (dimez буквально 4 дня назад), а ты все равно продолжаешь в том же духе

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от JB

> дело не в языке на котором написана новости, а в твоем выпендреже. "It's about quantum retrocausality" не имеет русского перевода?

Бедные, всё же оригинал не прочитали - а ведь я просто привёл цитату оттуда: "What John Cramer is proposing to do is certainly outside the box. It's about quantum retrocausality."

Или вы, Артём, в лёгкую можете перевести "quantum retrocausality" на русский? ;-)

Кстати, чем плоха фраза Go.Back.In.Time?

birdie ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от birdie

aфраза хороша, только без точек, а PLAYBACK еще лучше, квантовая предсобытийная причинная связь (можно еще "квантовая предпричинность" и "квантовая ретропричинность" на худой конец, причем можно еще "квантовая" на "временная" заменить) вполне нормально переводиться, имхо, особенно если всю статью прочесть.

adminchik
()
Ответ на: комментарий от birdie

> Или вы, Артём, в лёгкую можете перевести "quantum retrocausality" на русский? ;-)

литературно - нет. Ты же хорошо знаешь английский, мог бы приближенно перевести ;)

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Зачем он, с таким знанием английского? :)

Teak ★★★★★
()

И о чём эта статья? О том, как какой-то бывший лаборант просит денег? На 3/4 она состоит из описания, как ему нужны баксы и что есть добрые люди, которые поделились с ним, значит и мы должны. Ему бы не физикой маяться, а социальной инженерией заниматься...

kranky ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kto_tama

Десять... Пять с одной стороны и пять с другой :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от birdie

>Для незнающих английский эта новость (как и её анонс на английском) не имеют никакого смысла. В таком случае разрешите спросить - имеет ли смысл анонсировать эту новость на русском?

Нет, в этом случае лучше вообще воздержаться от анонсирования подобного дерьма. А то, боюсь, ещё появятся "анонсы" на чукотском о ходе интернетизации.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Если чукчи смогут осуществлять такие прорывы в науке, то почему бы и нет?

birdie ★★★★★
() автор топика

В следующий раз удалю английский язык с солидным удалением score, если по-человечески не понимаешь. На тебя замучались уже жаловаться.

Deleted
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.