LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[grammar nazi]Фройд vs Фрейд

 


0

0

Сабж. Интересует вопрос, почему говорят Фрейд, если в немецком языке 'eu' читается как 'ой'. Пример — Europa читается как 'Ойропа'. Англоязычные, к примеру, говорят 'Фройд'. В чем же дело?

Deleted
Ответ на: комментарий от alg0rythm

>Спрашивали, как будет по-английски :)

А, понял, протормозил :)

На Wiki: /ˈælbərt ˈaɪnstaɪn/; German: [ˈalbɐt ˈaɪ̯nʃtaɪ̯n]

...

И, таки да, на идише «ei» читается как «эй». Так что Эйнштейн - это правильная и не адаптированная фамилия :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

ЕЯПП, во многих глаголах ударение на последнем слоге, в то время как в таких же существительных ударение на первом :)

alg0rythm
()
Ответ на: комментарий от question4

>Мне интересно, откуда ты взял такой вариант произношения? Из каких-то новых книг?
Если чесно, то и не вспомню уже, где я такое услышал. Но минимум лет 5 назад.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от alg0rythm

>Я имел в виду то, что соответствует английским традициям транскрибирования суффикса (или что это?) stein. А русская традиция транскрибировать как «штейн». «Бронштейн», например.

Нет, тут всё верно. «-stein» - это нем. der Stein, камень. Читается как штайн. В немецком, вообще, буквосочетание «st» читается как «шт». При чём прямо, без всяких хитростей :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

>Мне интересно, откуда ты взял такой вариант произношения?

Очевидно из норм прочтения немецких буквосочетаний :)

Из каких-то новых книг?


Сейчас модно перетранскрибировать заново. Иногда ближе к оригиналу, иногда - дальше.

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>В немецком вообще «s» читается как «ш»)

Да-да. Особенно в «[ЗШ]игмунде» или в «ва[сш]{2}ер». Ну, или там в «эшэш» ;)

...

В немецком «s» перед согласными (кроме «st») читается как «с», а перед гласными как «з».

...

Другое дело, что буквосочетание «st» в немецком _очень_ распространено :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>кроме «st»

Ну, да, ещё, естественно, «sch» и «tsch» упустил из виду :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alg0rythm

>Вроде, есще sp?

Точно, ещё забыл.. «шпилен...» Сказывается, что последний раз немецкий учил без малого 20 лет назад ;)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от FractalL

«кОмплексной может быть бригада. Числа же — комплЕксные.»

Так нам в МИФИ прививали илитарность.

mclaudt
()

Ты ещё Шекспира вспомни

name_no ★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

«sp» ведь тоже читается как «шп».

про перед гласными подрузамевал, но не сказал)

А вот Wasser пишется с двумя s, а две s уже как с читаются

Yareg ★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>А вот Wasser пишется с двумя s, а две s уже как с читаются

Читается - да.

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>А какой пример немецкого слова, чтобы одна «s» читалась как с?

от балды, первое, что в голову приходит:

eins
ist
ausgeben
das
bundesrepublic
...

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

> У англоязычных ударение ставится по строгому правилу (третий слог с конца.

Это правило очень часто нарушается

Потому что правила разных языков смешаны - германских, латыни и французского. Упомянутое правило из латыни.

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>Кстати... Mist ведь читается как мист... Почему?

Так исключений в немецком много. Язык древний. Тот де «ist» взять :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>sch перед гласными

Это в одной из самых распространённых фамилий «Schmidt», что ли? :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от FractalL

называют комплексные числа комплЕксными

Может быть потому, что в математике одно время лидировали французские учёные?

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Тот де «ist» взять

ПМСМ тут в веках затерялось многочастное происхождение, вероятно -t было окончанием. Has-chen (зайчик) тоже не через «ш» читается.

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

> А в Новосибирске всегда говорят паребрик

А вот как ты называешь бордюрный камень? Поребриковый? Похабщик!

Mess
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>Кстати... Mist ведь читается как мист... Почему?

Потому что конец слога?

lirq
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

> Москва́ -> Móscow, París -> Páris и т.д.

Возможно, в те времена ударение было принято менять. Во времена, когда Москву называли «Град Москов» :)

в английских словарях почти никогда не указывается ударение

Чаще указывается транскрипция целиком :) Или «фонетическое» написание.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

> eins ist ausgeben das bundesrepublic

Очень часто встречающиеся или многокоренные?

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

>Новосибирске всегда говорят паребрик

Пишут «поребрик». А говорят «бордюр», ни разу я не слышал «поребрик» от новосибирца.

abraziv_whiskey ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

> вытеснив традиционные и близкие к японским «фудзи», «суси» и «мицубиси»
Ещё один. Вам слуховой аппарат подарить? Найдите мне японца, который произносит すし как «суси». Да, там не «ши», скорее чуть мягче «щи», но это никак не «си». Тоже самое относится и к じ -> дзи/джи.

>Я до сих пор говорю «Мицубиси» и «Фудзи», ЧЯДНТ? :)

Я тоже. Но нас - меньшинство :)


Когда же вы сдохните, поливановцы?

ага, а ещё называют комплексные числа комплЕксными -))

И правильно делают. Учились бы в нормальном учебном заведении, называли бы так же. Откройте любой словарь и посмотрите как правильно. А вообще это пошло не от комплекса, а от complexe (фр. сложный), где, как известно, ударение на последний слог.

mix_mix ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от svr4

>// Кстати да, всю жизнь говорил «бордюр». До Москвы 600 км, до Питера примерно 800.

По всей стране говорят «бордюр» за исключением маленького северного городка населенного типа_культурными снобами

ЗЫ А вообще транслитерация дело туманное

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от mix_mix

А можно я тебя убью за слово «сдохните» вместо «сдохнете»?

abraziv_whiskey ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Поливанов хотя бы напрямую с японского транслитерировал без промежуточного звена вроде английского

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Yareg

Небольшой опрос показал, что говорят «бордюр», но «поребрик» не вызывает удивления или отторжения. А, например, в Братске «поребриком» человека можно вогнать в ступор.

abraziv_whiskey ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Yareg

> про перед гласными подрузамевал, но не сказал)

В следущий раз говори. Я чуть до смерти не поперхнулся.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mix_mix

> Когда же вы сдохните, поливановцы?

Когда же вы сдохнете, хэпберновцы? :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mix_mix

> Найдите мне японца, который произносит すし как «суси».
Окинавцы, говорят, сепелявят.

Когда же вы сдохните, поливановцы?

[ɕ] явно ближе к [s], чем к [ʂ]. >_>

Gleb-ax
()
Ответ на: комментарий от Gleb-ax

А вообще системы транслитерации искажают. Юзайте МФА.

Gleb-ax
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Гитлер вместо Хитлер

В русском нет правильного звука :) А то, что говорят «классические» немцы, ближе к «г», чем к «х».

Эээ... я как бы профессионально заявляю, что ты 4.2-здиш. Произносится именно «х», и даже не близко «г».

beastie ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.