LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[to dt1 и прочим][лингвосрач]Ненависть.


0

0

К вот этой вот теме - [ненависть][неучи][английский язык]

Транскрипции/транслитерации подлежат большинство вновь вводимых терминов в специальных областях. Здесь следует, однако, помнить, что во многих случаях нет необходимости в транслитерации чужого слова, если этому слову в переводящем языке имеется однозначное соответствие, которое либо употреблялось раньше в аналогичном значении, либо применимо в качестве вновь вводимого термина. Введение в обиход параллельных терминов-транслитераций наряду с уже существующими терминами из числа единиц переводящего языка, по существу, равнозначно созданию профессиональных жаргонизмов, то есть выходит за пределы литературной нормы и вносит ненужный «информационный шум» в процесс межкультурной коммуникации.

Т.А. Казакова. Теория перевода

Ответ на: комментарий от Smeea

> Так репозиторий или репозитарий?

На этот вопрос ещё в том топике ответили - русская языковая традиция позволяет оба варианта транскрибирования:)

mega_venik ★★★
() автор топика

Почему ненависть? Варваризмы не приветсвуются, но лучшие из них выживают и становятся нормой.

abraziv_whiskey ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

> Почему ненависть? Варваризмы не приветсвуются, но лучшие из них выживают и становятся нормой.

Ненависть потому, что там некоторые умники не разделяли границ английского и русского языков.

Согласен, иногда бывают термины, которые уж проще перенять, чем строить невесть что в собственном языке. Но лично моё имхо - всякие промоутеры, мерчендайзеры и прочий американский шлак в _русском_ языке не нужны. Точно так же как и хидеры с репозиториями.

mega_venik ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от mega_venik

В русском языке что плохо, так это то, что сокращения выглядят убого. Те же репозитарии можно назвать репами и выглядит нормально, чего не скажешь о хранилища-храны.

RealSiberianMan
()
Ответ на: комментарий от RealSiberianMan

> В русском языке что плохо, так это то, что сокращения выглядят убого. Те же репозитарии можно назвать репами и выглядит нормально, чего не скажешь о хранилища-храны.

схрон же!:)

mega_venik ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от mega_venik

Это все уже давно обсуждено. Принтер прижился, патч тоже, парсеру замены не нашлось. А мерчендайзер - это одна из функций товароведа, только мало кто это знает.

abraziv_whiskey ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

> Принтер прижился, патч тоже, парсеру замены не нашлось

Патч также _очень_ часто в разного рода литературе называют заплаткой.

mega_venik ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от mega_venik

Правильная литература, на.

Патч также _очень_ часто в разного рода литературе называют заплаткой.

«Патч» в правильной литературе всегда называют заплаткой. Для парсера найти аналог действительно трудно, но это не мешает мне употреблять термины ЭВМ, НЖМД, ТТН, ЛВС, ОЗУ и ряд других.

Camel ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mega_venik

> Патч также _очень_ часто в разного рода литературе называют заплаткой.

И зря. _Несуществующие_ в целевом языке понятия лучше передавать устоявшимися жаргонизмами, даже если это чистая калька.

LamerOk ★★★★★
()

Школота такая школота. Вообще плохо, что лето сейчас, и школьнички не за партой сидят, а лор идиотизмом заражают.

Введение в обиход параллельных терминов-транслитераций наряду с уже существующими терминами из числа единиц переводящего языка, по существу, равнозначно созданию профессиональных жаргонизмов, то есть выходит за пределы литературной нормы и вносит ненужный «информационный шум» в процесс межкультурной коммуникации.

В той теме вообще-то ссылка была дана: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F0%E5%EF%EE%E7%E8%F2%E0%F0%E8%E9 Для интеллектуалов поясняю - «репозиторий» является устоявшимся термином, в словарик вот попал даже, а «репозитарий» создает информационный шум.

Ну доколе, доколе это будет продолжаться? Закончитесь уже!

dt1 ★★
()
Ответ на: комментарий от Smeea

> Так репозиторий или репозитарий?

У есть следующие варианты:

1) поверить мне, сайту gramota.ru, википедии и гуглу: http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q=%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B7%...

2) поверить невнятной аргументации mega_venik

выбор за тобой

dt1 ★★
()
Ответ на: комментарий от RealSiberianMan

> Те же репозитарии можно назвать репами и выглядит нормально, чего не скажешь о хранилища-храны.

Нычки же! А также кладовки и склады.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ramen

Не поверишь, но все твое представление о мире сформировалось за счет того, что ты кому-то верил. А варианты хорошие, взаимоисключающие.

dt1 ★★
()
Ответ на: комментарий от dt1

>все твое представление о мире сформировалось за счет того, что ты кому-то верил
Ну если у тебя _всё_ так сформировалось, то мне тебя жаль.

Ramen ★★★★
()
Ответ на: комментарий от LamerOk

> И зря. _Несуществующие_ в целевом языке понятия лучше передавать устоявшимися жаргонизмами, даже если это чистая калька.

Во-первых, с чего это вдруг оно _лучше_? Кто такую чушь сказал? А во-вторых, кто это сказал «несуществующие»?

mega_venik ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от dt1

> Школота такая школота. Вообще плохо, что лето сейчас, и школьнички не за партой сидят, а лор идиотизмом заражают.

Умничек ты наш, я полчаса назад вернулся с экзамена по переводу с английского. Сданного на отлично. У тебя комплексы по поводу школоты? Сам то егэ сдал?

наряду с уже существующими

repository - существительное

1. хранилище 2. склад 3. вместилище 4. доверенное лицо 5. склеп

И где это вдруг в целевом языке нет этого термина? Repository - прямой перевод - хранилище. И в английском он был назван именно так, по связи с _хранилищем_ программ.

Так какого чёрта вы тут навязываете всякую хрень про «несуществующие» термины?

mega_venik ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от RealSiberianMan

> Те же репозитарии можно назвать репами и выглядит нормально,

Посадил дед репозитарий.

Откинулся репозитарий и замочил деда.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mega_venik

> чего это вдруг оно _лучше_?

Потому что я так сказал. Неужели не ясно?

А во-вторых, кто это сказал «несуществующие»?


Ты идиот?

LamerOk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mega_venik

Какой еще диалог, школота? Не перебивай учителя.

LamerOk ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.