LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

адекватный GUI текстовый редактор на GTK


0

2

В общем, KWrite меня устраивал всем кроме поддержки вкладок (а Kate с вкладками, но уже нет той лёгкости что в KWrite), а в gedit нет поиска и замены по регекспам, нельзя выбрать вручную кодировку, а только полагаться на автоопределение, бинарные файлы он не открывает и на файлах с очень длинными строками тормозит.

Есть ли что-нибудь по типу KWrite, но для GTK?

★★★★★

Ответ на: комментарий от neocrust

> Можно же

У меня он ни разу еще ее не угадывал.

Ruth ★★
()
Ответ на: комментарий от demmsnt

> Пиши расширение. «Открыть текущий файл в другой кодировке» Или шли мне 50р я напишу. Это дело 20 минут (вместе с чтением доков)

Как-то так, если наспех:

http://dl.dropbox.com/u/196413/prj/gnome/gedit-plugins/fly.tar.bz2

Локализацию приделывать сейчас лень.

Ruth ★★
()
Ответ на: комментарий от Xenius

> Пока что поставил gedit-plugins

Для смены кодировки на лету ещё можно поставить gedit-encodings-plugin. Тогда у открытого файла в меню Файл будет активное подменю Encodings, из которого можно будет выбрать какую-нибудь из кодировок (только их надо предварительно добавить в диалоге открытия, как я понимаю). Плюс, по инету ходит совет по частичному улучшению (как я понял, только для CP1251 текстов) автоопределения кодировок: в dconf-editor найти ветку с gedit'ом и в поле autodetection поставить кодировку WINDOWS-1251 на второе место, сразу после UTF-8.

kss ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xenius

> В gvim надо все комбинации ви помнить

Вот это — ложь. Чтобы использовать gvim как обычный текстовый редактор, достаточно знать одну клавишу — «i». С этого и можно начать, постепенно углубляясь и разучивая новые фишки. Главное — пересилить себя и начать.

prorok2k
()
Ответ на: комментарий от Xenius

>Там может быть один символ непечатный затесался, а он уже отказывается открывать.

4.2. Во-первых, перевод строки тоже непечатный, и с ними gedit прекрасно открывает. Во-вторых, сегодня он у меня открывал файл с 4 совсем левыми символами, причём предупредил об этом, а символы показыл escape-последовательновастями.

А по теме надо юзать Vim и только Vim, а никакие не gvim'ы и прочие emacs'ы.

gentoo_root ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xenius

> gedit-plugins (какого хрена они по дефолту не ставятся?).

Видимо потому, что объём дистрибутива раз в 5-10 больше, чем голого gedit :) Или я с каким-то другим редактором путаю?

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kss

> Для смены кодировки на лету ещё можно поставить gedit-encodings-plugin.
Не удалось найти пакеты, содержащих «gedit-encodings-plugin» в своём имени или описании

Кстати, поиска и замены по регекспам не наблюдаю всё равно.

Xenius ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от gentoo_root

> 4.2. Во-первых, перевод строки тоже непечатный, и с ними gedit прекрасно открывает. Во-вторых, сегодня он у меня открывал файл с 4 совсем левыми символами, причём предупредил об этом, а символы показыл escape-последовательновастями.

http://storage3.static.itmages.ru/i/11/0614/h_1308007988_8779f94d1b.png

И что я делаю не так?

Перевод строки печатный, очевидно, как и пробел и табуляция.

Xenius ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от prorok2k

сложнее пересилить себя после вима начать учить емакс... =(

fijiol
()
Ответ на: комментарий от Xenius

>Не удалось найти пакеты, содержащих «gedit-encodings-plugin» в своём имени или описании

Попробуй по этому рецепту (только комменты почитай, там вроде ссылаются на обновленную версию плагина): http://pi-es.livejournal.com/2673.html

kss ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xenius

>И что я делаю не так?

Очевидно же, у вас старый gedit. В третьем gedit'е запилили кнопку «Редактировать в любом случае», и он показывает непечатаемые символы (на скриншоте на красном фоне в виде шестнадцатеричных кодов):

http://ompldr.org/vOTIyNw

gentoo_root ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.