For Example: Вот люди хвастаются, мол Алт линукс нормально переведён на русский, не то что эти ваши абанты. Насколько юридически корректно брать находящиеся в свободном доступе переводы(не с нуля же весь ЛФС переводить, естественно) доделывать их и не отдавать(делиться) назад сообществу? На них действует та же ГПЛ лицензия или какая то другая? Кстати, в интернете наблюдал очень мощный «переводческий"сайт-ресурс у абанты. Активность большая. Неужели с них тырят. Или не тырят...хм. Где же подобный у Алта?
Подведение выводов.
Если переводы свободные, то уровень русификации должен быть одинаков у всех (специфика генту и арча зависит от допиливания юзером)
Если же закрытые, то...компания например Каноникал (или Батько) должна вовсю судиться с Алтовцами и невозобранно получать от них десятки нефти за свои корованы.
Дискасс.
Ответ на:
комментарий
от drull
Ответ на:
Локализация
от artem
Ответ на:
комментарий
от darkshvein
Ответ на:
комментарий
от Axon
Ответ на:
комментарий
от RussianNeuroMancer
Ответ на:
комментарий
от Axon
Ответ на:
комментарий
от RussianNeuroMancer
Ответ на:
комментарий
от Axon
Ответ на:
комментарий
от RussianNeuroMancer
Ответ на:
комментарий
от mono
Ответ на:
комментарий
от Axon
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.
Похожие темы
- Форум Юридическая морда (2017)
- Форум Юридический вопрос (2011)
- Форум Юридический вопрос (2013)
- Форум Юридический раздел (2021)
- Форум Юридическая безопасность Wine (2016)
- Форум Теоретико-юридический вопрос (2019)
- Форум Юридическая безопасность разработчика (2019)
- Форум юридически значимые уведомления (2015)
- Форум Сайт юридической фирмы (2013)
- Форум Международные юридические тонкости (2018)