LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[ЖЖ] их нравы

 


0

1

Общаюсь с девушкой, ей 22 года учится в Брно. Пытаемся общаться на ее родном языке, если трудно понять друг друга то прибегаем к английскому... И вот она выдает фразу которая меня мягко сказать удивила:

na to že ses česky nikdy neučil,je to dobré:) Do you understand me? Czech language is shit :D I thing,that your english is great:) I am envy:). Myslím si,že tvá angličtina je skvělá. Závidím ti.

Я не знаю, многие ли из вас готовы сказать что ваш родной язык - дерьмо? Я бы языком подавился такое выдавить.

★★★★★

Пригласи её на ЛОР, проведём для неё показательный «в/на Украине»-тред, чтобы любила и уважала свой родной язык.

adriano32 ★★★
()

А мне нравится звучание чешского и польского. Помните, в 90-х по б/я (он же з/я), по «Культуре» показывали «Арабеллу», «приключения пана Кляксы», в конце концов мультик про крота... эх...

Frakhtan-teh ★★
()
Ответ на: комментарий от stevejobs

> зато в русском языке можно говорить лямбдами и комбинаторами

А в украинском ещё и хвостовая рекурсия есть.

Cancellor ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от le_legioner

Тег же ЖЖ тебе как бэ намекнул что бы ты сюда свой тролленос не сувал. :-)

splinter ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от splinter

Не стоит отказываться от своего языка. Я уже давно заприметил, что мышление и речь связаны: люди, которые разговаривают на разных языках мыслят по-разному.

ramon13666 ★★★
()

> многие ли из вас готовы сказать что ваш родной язык - дерьмо?

Я готов сказать что мой родной язык — дерьмо. Он слишком нерегулярен и в нём интонация несёт смысловую нагрузку. А вот сказать, что английский язык is great я не готов — там письменная и устная речь хреново соотносятся, а также встречаются проблемы с двойственным или тройственным смыслом слов.

kim-roader ★★
()

Некоторые чешские женщины, как и наши, тоже хотят выйти замуж за американцев?

ttnl ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kim-roader

Регулярность в каком смысле? китайские иероглифы оченб даже регулярны, интонация часть живого общения, нет сложности в ее указании, знаками, смайлами :-)

splinter ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от splinter

> Регулярность в каком смысле?

В смысле словообразования, в смысле правил расстоновки ударений, в смысле наличия словарных слов, не соответствующим конкретным правилам словообразования

интонация часть живого общения, нет сложности в ее указании, знаками, смайлами :-)

Это была извиняющаяся улыбка или победная улыбка? А отточие это молчание для создания напряжения или автор просто в этом месте не мог придумать что сказать? Интонации в полной мере на письмо не переносимы. И даже более того — они не переводимы. Вопросительные интонации в разных языках отличаются, что ещё больше усложняет понимание речи, особенно в случае контактов с носителями разных языков.

kim-roader ★★
()

А встречалось общаться с людьми, которые на пяти языках нативно шпарят с жаргоном и прочими плюшками?

o4kapuk
()
Ответ на: комментарий от kim-roader

ты считаешь проще понять язык в котором интонация отсутствует? Я знаю один такой - финский, трудно понять вообще о чем говорит фин.

splinter ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от splinter

> ты считаешь проще понять язык в котором интонация отсутствует? Я знаю один такой - финский, трудно понять вообще о чем говорит фин

Проще понять язык в котором интонация дублируется словами, либо её значение минимально, например используются только вопросительная, радостная и расстроенная интонации.

kim-roader ★★
()
Ответ на: комментарий от o4kapuk

Когда пытаешься выразить офигенную русскую мысль на английском, в итоге получаешь какую то банальщину. Ну скорее всего это мой плохой английский.

splinter ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от kim-roader

>используются только вопросительная, радостная и расстроенная интонации
Как в русском?

splinter ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от splinter

> Как в русском?

Именно по этому у театралов есть упражнение сказать фразу вроде «Хорошая собака» c разными интонациями: с восторгом, презрением, нежностью, с ленью, завистью, со страхом, с радостью, с наглостью, с ехидством, и с другими.

Странный у тебя русский.

kim-roader ★★
()
Ответ на: комментарий от kim-roader

я не театрал, между прочим если интонация так не нравится, то и в русском можно указывать ее явно словами, неправда ли?

splinter ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от splinter

> это какой то бурятский :-)

В оригинале: «Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn» и «Strč prst skrz krk». Вполне нормальные фразы на чешском и словацком. Хотя слов, где сонорные согласные образуют слоги, достаточно мало. http://ru.wikipedia.org/wiki/Strč_prst_skrz_krk

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от splinter

> я не театрал, между прочим если интонация так не нравится, то и в русском можно указывать ее явно словами, неправда ли?

Не всегда и мало кто так делает. Язык он всё же для коммуникации с другими людьми. И русский для коммуникации подходит слабо.

kim-roader ★★
()
Ответ на: комментарий от splinter

Выразить что-то с ноткой иронии очень сложно. Тонко вбросить тоже. Эпичных срачей мало...

o4kapuk
()

Все языки, кроме ифкуиль, весьма убоги и имеют ценность исключительно с исторической и эстетической точек зрения.

Nebuchadnezzar ★★★★
()
Ответ на: комментарий от kim-roader

Коммуникационность языка отнюдь не является залогом распостраненности.

wiki


Статус международного языка изменчив и непостоянен. Со временем одни языки обретают статус международных, другие теряют его в силу сочетания демографических, географических, культурных и, что особенно важно в последнее время, экономических факторов. Большинство международных языков стали таковыми в результате колониальной деятельности небольших государств.



Если бы все было так как вы предлагаете то мы общались на эсперанто.

splinter ★★★★★
() автор топика

>Я не знаю, многие ли из вас готовы сказать что ваш родной язык - дерьмо? Я бы языком подавился такое выдавить.

Нет, потому что русский язык один из самых лучших. И даже самый лучший. А если человек с такой радостью негативно отзывается о каких-то родных вещах, то он и сам. Ну «is shit».

Othniel
()
Ответ на: комментарий от splinter

>может у нас неправильный менталитет?

А может у них?

Othniel
()
Ответ на: комментарий от ViTeX

>Шлюхам простительно.

Фикс во имя справедливости.

Othniel
()

Самый лучший язык - протоиндоевропейский, а также все, кто к нему достаточно близки по сложности, например санскрит. Английский и французский - самые отстойные языки, они растеряли почти все флексии и упрощены до безобразия.
Русский стоит где-то посередине. Он потерял половину падежей и гласных, двойственное число, кучу глагольных форм, однако по сравнению с остальными держится бодрячком. Хотя праславянский был лучше.

lyset ★★★
()

I thing,that your english is great:)

Вот эта ее фраза меня заставила очень глубоко задуматься... =)

teddybear
()
Ответ на: комментарий от lyset

> Самый лучший язык - протоиндоевропейский, а также все, кто к нему достаточно близки по сложности, например санскрит. Английский и французский - самые отстойные языки, они растеряли почти все флексии и упрощены до безобразия.

Русский стоит где-то посередине. Он потерял половину падежей и гласных, двойственное число, кучу глагольных форм, однако по сравнению с остальными держится бодрячком. Хотя праславянский был лучше


В чём идея усложнять язык?

blackst0ne ★★★★★
()

> Do you understand me? Czech language is shit :D I thing,that your english is great:) I am envy:)

Сказала она ломаном английском...

Gordy
()

Я бы не подавился.

devl547 ★★★★★
()

Ну и фотки этой бабы давай.

Gordy
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.