LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Коротко о сегодняшней линуксовке в Новопушкинском сквере


0

2

Для начала — респект организаторам. Молодцы, что потратили свои силы и время для того, чтобы все это состоялось.

По докладчикам: Павел Рассудов, олицетворение всей внутренней и внешней доброты российских пиратов, за время, прошедшее с антимихалковского митинга, обзавелся ребенком. Поздравляем.

Три-четыре представителя московского LUG выступали под никами. Считаю, что это в корне неправильно, поскольку значительно уменьшает серьезность всего мероприятия.

Про три-четыре свободы GNU так подробно рассказывать не стоило. Пришедшие на мероприятие и так про это знали, причем намного лучше, чем могли сказать докладчики за отведенное им регламентом время. А случайных людей там не было.

Более-менее веселуха началась с рассказа про DRM. Потому что там пошли «занимательные истории из жизни шоу-бизнеса». Нужно больше живых примером, я считаю. Хоть всю заглавную страницу с сайта антикопирайта прочитать. Народ будет оргазмировать.

Про искусство. Сценка про Васю и его любовные отношения мне ВНЕЗАПНО понравилась, даже не ожидал. Хорошие актеры.

Ну и напоследок про Шурупа. Шуруп вообще красавчик. Интересный и последовательный рассказ. Живая и душевная речь. Надеюсь, кто-нибудь заснял ее на видео.

★★★★★
Ответ на: комментарий от urandom

В оригинале было free. А все остальное — твои догадки.

«Free as in freedom» все время говорит Столлман. Какие могут быть разночтения

ttnl ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Evil_Wizard

Подучи английский, школото. Перевод во многом зависит от контека.

Контекст там очень даже понятный, чудик, так что кто тут школота и кому надо английский подучить, так это тебе.

urandom
()
Ответ на: комментарий от ttnl

«Free as in freedom» все время говорит Столлман. Какие могут быть разночтения

ЩИТО. Мы говорим про Линусовскую фразу, а не Столлмана.

urandom
()
Ответ на: комментарий от urandom

Ты идиот? Конкретную фразу Линуса не можешь перевести?

Спокойно мой маленький мохнатый друг. Продолжаешь метанировать, даже прилюдно обкакавшись? :D

1. Не Линуса, а Столлмана. Что уже намекает на глубину твоих познаний.

2. Я более чем уверен что ты это переведешь дословно: «бесплатный разговор, а не бесплатное пиво». Ведь для тебя, free == «бесплатно» в не зависимости от контекста. :D

Evil_Wizard ★★★
()
Последнее исправление: Evil_Wizard (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Evil_Wizard

Ты не прав. Если Столлман говорит «free speech, but not free beer» и тут понятно, что «free = свободный», то это ещё не значит, что если Линус произнесёт какую-либо фразу со словом «free», то он будет иметь ввиду ровно тоже самое. Столлман и Торвальдс два разных человека, с двумя разными позициями в отношении ПО, понимаешь?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Evil_Wizard

Твои слова:

В оригинеале, не «бесплатно» а «свободно»

Относились к фразе Линуса, а не Столлмана. Контекст там такой, что «free» именно «бесплатный». Можешь продолжать дальше кукарекать, но я с неадекватами не общаюсь. Зафрендил.

urandom
()
Ответ на: комментарий от urandom

Относились к фразе Линуса, а не Столлмана. Контекст там такой, что «free» именно «бесплатный». Можешь продолжать дальше кукарекать, но я с неадекватами не общаюсь. Зафрендил.

Как обычно... Сфейлил, пометанировал и самозабанился >.< Контингент на лоре не меняется с годами, да :D

Evil_Wizard ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.