LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

TM Tool: OmegaT vs Google translator toolkit


0

1

Имеется текст на английском (OpenDocument или формат конкурента) - его нужно перевести на другой язык в полуавтоматическом режиме, текст должны потом читать другие юзеры.

В тексте много встречающихся технических терминов и уследить за ними - очень сложно. Перевод потом проверяется на предмет «понимаю/не понимаю» и может потом меняться перевод терминов. Т.е. нужен TM tool, желательно с интеграцией со службами перевода.

Нагуглил сравнилку, то что слева - OpenSource.

И теперь не могу остановиться на выборе: или использовать вырвиглазный OmegaT, или заюзать онлайн инструмент от Гугла.

Интересует личный опыт.

Зы. И да, я ненавижу, когда в таблицах сравнения «Продукт» указывается в столбцах. Нувыпонели.

Где параметр «качество перевода»?

vertexua ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от true_admin

TM Tool это не переводчик и я знаю об этом.

Обе системы могут использовать Google Translate

EnterpriseMobility
() автор топика

А чем омегаТ не устраивает?

вырвиглазный

ничего не поделаешь, это жаба

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от overmind88

Так, стоп, То там же нужен платный ключ для Google Translation API.

А Google translator toolkit как онлайн служба от самого Google в нем не нуждается.

EnterpriseMobility
() автор топика
Ответ на: комментарий от overmind88

ОК, Google Translation API еще может выдавать нахаляву JSON ответы по

http://translate.google.ru/translate_a/t?client=x&text={TEXT}&sl={LANG_FROM}&tl={LANG_TO}

Как прикрутить это к сабжу?

EnterpriseMobility
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.