Имеется текст на английском (OpenDocument или формат конкурента) - его нужно перевести на другой язык в полуавтоматическом режиме, текст должны потом читать другие юзеры.
В тексте много встречающихся технических терминов и уследить за ними - очень сложно. Перевод потом проверяется на предмет «понимаю/не понимаю» и может потом меняться перевод терминов. Т.е. нужен TM tool, желательно с интеграцией со службами перевода.
Нагуглил сравнилку, то что слева - OpenSource.
И теперь не могу остановиться на выборе: или использовать вырвиглазный OmegaT, или заюзать онлайн инструмент от Гугла.
Интересует личный опыт.
Зы. И да, я ненавижу, когда в таблицах сравнения «Продукт» указывается в столбцах. Нувыпонели.