LINUX.ORG.RU

(emacs21+latex)*utf-8


0

0

В догонку про emacs : (emacs21+latex)*utf-8

1. для latex необходимо добавить пакет latex-ucs
2. для emacs (current-language-environment "UTF-8")
3. перевел все файлы при помоши recode koi8-r..utf-8
4. продолжаем работу ;)

P.S. правда клава мозги делала

>>> Просмотр (960x768, 158 Kb)



Проверено: ivlad

Добрый день

Гхмм, для такого screenа нужно показывать преимущество utfности, то есть несколько языков (желательно добавить что-нибудь на арабском :) ) в одном тексте без \' \" и т.д. То есть разобраться в том числе и с omegoй.

Если этого не надо, то лучше с koi8-r пока не уходить. Это моё IMHO. Пусть кто-нибудь другой экспериментирует, а мы посмотрим что у него получится :)

С уважением Евгений

P.S. В любом случае было приятно узнать, что проблем с этим нет.

Evgueni ★★★★★
()

Desktop очень стильный,это fluxbox или bb?А чем иконки на рабочий стол прицепились rox'ом?

obp
()

это начало реальной кнги\статьи?

anonymous
()

(version)
"GNU Emacs 21.2.1 (i386-redhat-linux-gnu, X toolkit, Xaw3d scroll bars)
of 2003-02-20 on porky.devel.redhat.com"

(current-language-environment "UTF-8")

Debugger entered--Lisp error: (void-function current-language-environment)
(current-language-environment "UTF-8")
eval((current-language-environment "UTF-8"))
eval-last-sexp-1(t)
eval-last-sexp(t)
eval-print-last-sexp()
call-interactively(eval-print-last-sexp)

KtaK ★★
()

Да, классный десктоп, не то что тошнотворные KDE. Это какой Window Manager? И где откуда бэкграунд можно утянуть?

anonymous
()

Иконки походу через idesk прикручены, да?

anonymous
()

вообше использую французский постоянно (в этом переводе в часности) что не совместимо с кои8-р, поэтому приходится использовать utf-8. Акценты вводить через \ надоедает, у меня на клавиатуре есть нужны кнопки.

latex-ucs это чтобы латеx понимал ввод в utf-8. Привел скрин чтобы показать насколько это легко, сделать надо действительно минимум.

Книга реальная - перевел пока три главы из 22.

wm : fluxbox, тема обычная из дистрибутива, лишь фонты поменял
иконки прикручены : idesk

babai
() автор топика

Добрый день

Ну, дык, показал бы картинку где русский с французским перемешивается - красивее бы было :).

С уважением Евгений

Evgueni ★★★★★
()

Raaskawi pliz, kak ti pol'zuew'sa paketom pscyr (vektornie wfronti daet) pod linuxom. ustanovit' paket etot udalos', a vot kak ustanovit' komandu dvipdfm, kotoraia kompilit .dvi v .pdf esli fonti ne rastrovie a vektornie.

anonymous
()

Добрый день

Всё что вы хотите знать _очень_ подробно описано в README к pscyr. С моей точки зрения лучше всего работать с cm-super. Они уже встроены дисрибутив LaTeX - TeXLive

С уважением Евгений

Evgueni ★★★★★
()

а cm-super сразу используется после установки или как то специально нужно подключать?

anonymous
()

Добрый день

Если ставишь TeXLive 7, то работает сразу из коробки, в ALT Master 2.2 в tetex cm-super тоже есть, у последнего MikTeX также можно доставить автоматом. Во всех остальных случаях надо качать с CTAN, читать README и устанавливать.

С уважением Евгений

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

спасибо Евгений

Ридми к pscyr я просто не скачал (думал, его нет:) ) Пока ждал ответа от Вас - русский настроил (осталось выучить :)) )

anonymous
()

utf-8 был в дистрибутиве emacs или отдельно доставлялся? Emacs использую давно разных версий, но ни в одином дистрибутиве utf-8 не увидел.

По-поводу utf-8: пытался сделать её кодировкой по-умолчанию в системе, вроде в debian всё для этого есть (шрифты, локаль) и действия нужно предпринять нехитрые, но проблема в том что некоторые программы (в частности горячо любимый wmaker) отказываются с ней работать. Пришлось сделать cp-1251, жалоб нет. Кому-нибудь удавалось сделать всю систему на utf-8?

yvv ★★☆
()

Добрый день

На сколько я понимаю текущую ситуацию - это пока не возможно. Поэтому если нет необходимости набирать на нескольких не английских языках, то лучше не дёргаться. Подождать, когда доведут всё до ума. У меня сильное подозрение, что это будет не скоро.

С уважением Евгений

Evgueni ★★★★★
()

Что за фонты в иконках используются?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от babai

Будет здорово (если там лицензии или чего там позволяют) если в инете станет еще одной эл. книгой больше... И этот форум узнает об этом, от новой информации из спецов думаю еще никто не отказывался...

anonymous
()

у меня глобальная локаль ru_RU.UTF-8, но когда запускаю иксы устанавливаю на ru_RU.KOI8-R иначе fluxbox падает. Emacs21 подследний из debian unstable: то есть utf-8 коробочная.

Очень малая часть софта может реально работать в utf-8 - до прогресса долеко.

фонты на иконках:festus

babai
() автор топика

<<у меня глобальная локаль ru_RU.UTF-8, но когда запускаю иксы устанавливаю на ru_RU.KOI8-R иначе fluxbox падает>>

Вот-вот, с wmaker'ом то же самое происходит.

<<Emacs21 подследний из debian unstable: то есть utf-8 коробочная>>

Понятно, значит и до testing скоро деберётся.

<<Очень малая часть софта может реально работать в utf-8 - до прогресса долеко.>>

<<Подождать, когда доведут всё до ума. У меня сильное подозрение, что это будет не скоро.>>

Значит судьба использовать разные кодировки для разных целей.

yvv ★★☆
()

Да от этих волшебных строк
----------------------------------
G_BROKEN_FILENAMES=1
export G_BROKEN_FILENAMES
----------------------------------
помоему еще не скоро откажусь ;-D



LinT
()
Ответ на: комментарий от babai

У меня стоит локаль по умолчанию ru_RU.UTF-8 и wmaker спокойно запускается. Правда вместо русских букв в заголовках окон ерунда полная. Стараюсь использовать приложения под GTK2 - там с unicode всё нормально.

anonymous
()

а если в теме, которую ты используеш для wmmaker указать фонты utf-8 ?

babai
() автор топика

anonymous (*) (2003-07-04 10:33:00.381836):

Если локаль объявлена в ~/.bash_profile ili ~/.bashrc, при логине через xdm/kdm/gdm window manager её не воспринимает. Её нужно объявлять в ~/.xsession, тогда X'ы её видят, но с utf-8 wmaker умирает (или у меня неправильная версия wmaker?).

А чтобы шрифты были правильные: wmchlocale <локаль>, или wmchlocale --auto.

yvv ★★☆
()

У меня стоит локаль en_US.UTF-8 - полёт нормальный. Единственная мелочь - мой sawfish при запуске продрачивается секунд 8 с полной загрузкой проца.

Но потом всё ок. utf8 работает даже в gtk-1 прогах (и прочих motif'ах).

kedder
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.