2012 год станет годом, когда мы выпустим Wheezy. Таким образом, мне пришла пора попотеть над одним из моих проектов: довести до сотни процент перевода шаблонов debconf на как можно большее количество языков.
Информация на эту тему может быть получена на странице рейтинга.
Думаю, мы сможем закончить до семи переводов, и даже поднять процент некоторых выше 90 процентов (датский, голландский и итальянский, над которыми сейчас очень активно трудятся переводчики, являются первыми кандидатами).
Для этого, как обычно, мне придется утрясти множество мейнтейнеров и взяться за NMU, учитывая неумеренно возросшее количество предложений NMU для различных пакетов на этой странице (которую я начну чистить от множества артефактов).
Так что, если вы переводчик, пришло время внимательно следить за списком рассылки debian-i18n и выполнять запросы на обновление переводов. Также пришла пора напомнить мне, какие из пакетов вы бы хотели отправить, чтобы ваш переводческий труд оказался наиболее плодотворным. Пожалуйста, сосредоточьтесь на самых старых переводах среди ожидающих внимания.
Если вы мейнтейнер, взгляните, пожалуйста, на следующие страницы:
- Статистика для чешского языка
- Статистика для испанского языка
- Статистика для португальского языка
- Статистика для шведского языка
- Статистика для немецкого языка
- Статистика для русского языка
- Статистика для французского языка
(Разумеется, у меня количество NMU для последнего выше, чем для остальных :) )
Также, если вы мейнтейнер, пришло время прекратить изменять несчастные шаблоны debcobf по каждому пустяку.. Или, если у вас есть уважительная причина для изменения, отправьте для начала запрос на перевод, или хотя бы спросите, как это сделать. Я обязательно вам помогу.
Заранее благодарен вам за сотрудничество.