LINUX.ORG.RU

Задача на скобки. Что значит «ae»?

 


1

1

Привет, народ.

Есть задача на парсинг строки со скобками. И в этой задаче я не могу перевести последнее предложение:

Разработайте функцию, которая проверяет строку, выглядящую так: «[[{}]]»
Каждая открывающаяся скобка должна иметь соответствующую закрывающую скобку того же типа.
«[{}]» - Правильная строка
«[{]}» - неверный формат.
Пожалуйста, учтите, что любые другие символы алфавита также разрешены во входной строке.
Any combination of brackets ae also allowed.



Видимо, под «ae» подразумевается какой-то термин, который я не знаю, и гогольтранслятор тоже. Возможно, имеются в виду следующие понятия:

american english
arithmetic expression
скобки вида )( - то есть, допустима комбинация, начинающаяся с открывающейся скобки.

Что тут имеется в виду?

★★★★★

Видимо, это опечатка и так «are» должно быть.

anonymous
()

ну скорее всего просто "are"

olibjerd ★★★★★
()

Явно просто опечатка. Are там.

Psych218 ★★★★★
()

термин, который я не знаю

Тест два в одном. Отсеивают ботов, которым не понятно, что тут опечатка.

no-such-file ★★★★★
()

Arab Emirates

anonymous
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Всё там подходит. Да, авторы теста тонко отсеивают неучей.

combination — единственное число => «Any combination of brackets is also allowed.»

Waterlaz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Stahl

ТС, видимо, совсем не знает английского

Это могло бы объяснить, почему он за много лет не смог прочитать man apt-get, если бы не одно НО — man apt-get переведён на русский. Поэтому я сильно подозреваю, что его родной язык — суахили, а в интернетах он сидит через гугл транслейт, так что все его проблемы с ИТ связаны с тем, что в суахили просто нет родных слов для айтишных терминов.

redgremlin ★★★★★
()

as a result (таким образом)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Waterlaz

combination — единственное число

Как будто носители языка без ошибок пишут всегда.

Например, написать «there» вместо «they're» — как нечего делать. Сиди, декодируй потом, что они там сказать хотели.

i-rinat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Waterlaz

combination — единственное число

Зато Any combination of brackets множественное, судя по контексту тексту, и хотели сказать: «любые комбинации скобок также допускаются», а не «любая (одна) комбинация скобок также допускается». Если уж и прикапываться, то не к are.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от i-rinat

в твиторе - как нечего. в учебнике - забавно как минимум. поэтому я и написал - смотря что за текст. если в бложике каком - то легко наверное.

mos ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

Например, написать «there» вместо «they're» — как нечего делать. Сиди, декодируй потом, что они там сказать хотели.

Кстати, да, такую ошибку по-моему только носители и делают, но как же бесит =)

Waterlaz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Да ты упоролся, неуч!

Идем на http://www.lingvo.ua/ru/Examples/en-ru/combination

И смотрим примеры:

This combination of simulation and traditional static formal verification IS referred to as dynamic formal verification.

Prove that the linear combination of two distinct nondisjoint cycles IS a cycle.

Use the combination of metaphors that WORKS best for you.

This particular combination of days IS referred to as a bearish Doji Star.

Waterlaz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Waterlaz

Ты тоже неуч. Все твои нагрепанные примеры используют combination исключительно в единственном числе (см. на this == the, определенный артикль). А тебе нужно найти примеры где бы был бы хоть какой-нибудь намёк на множественное число.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Ты тоже неуч. Все твои нагрепанные примеры используют combination исключительно в единственном числе (см. на this == the, определенный артикль). А тебе нужно найти примеры где бы был бы хоть какой-нибудь намёк на множественное число.

Что за бред? В том и дело, что нет нам никогда никакого множественного числа в принципе.

А по поводу примеров, чем это вдруг «combination of brackets» лучше/хуже «combination of days» или «combination of metaphors»?

Waterlaz ★★★★★
()

Присоединяюсь к считающим, что это просто are с опечаткой. По смыслу идеально подходит.

«Любые комбинации скобок также разрешены (допустимы)».

hobbit ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Тем не менее, он умудрился написать крайне полезную программу хранения данных, что как бы намекает, что для написания хороших программ знание английского не всегда обязательно. :)

hobbit ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

способность к языкам и способность к программированию вообще никак не связаны. если кто-то этого не понимает, то у него ярко выраженный ГСМ (отсутствует способность к программированию). но говнокодить копипастой такое существо могет, правда, объяснить смысл написанного не в состоянии и отсылает к мануалам на английском

anonymous
()

Æ

наиболее вероятное и вероятно наиболее верное (95%) как уже выше указано ae читать как aRe(множественное,настоящее,быть-суть)

однако коли тут на парсинг то пUн-интедед

ещё более поверхностный слой https://en.wikipedia.org/wiki/Æ

Æ

Æ

Æ

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

эти(языко и програ способности) не одно и тоже однако если у чела нет способности которая пересечение первых двух - то очевидно что найдутся иные области продуктивной-на_пользу человечеству деятельности в которых чел будет счастливее.

противопоставлять же (антиподитировать) 2 выше обозначенные способности -это в очередной раз демонстрировать клишированность применения меж ушного ганглия.

anonymous
()

/thread

Пожалуйста, учтите, что любые другие символы алфавита

Unicode - алфавита . ага.

anonymous
()
Ответ на: Æ от anonymous

А вот и qulinxao. А вы говорили, что он ушёл от нас.

Все вы тут. И qulinxao, и цари, и эдики, и анонiмусы, и спуфинги.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EXL

дык ак не востановили . а как дышали, как дысал.

а вообще активность рептилоидов в деве не снизилась

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

и где же ты нашел противопоставление?

можешь не отвечать - вопрос для умеющих понимать смысл написанного.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

способность к языкам и способность к программированию вообще никак не связаны

скорее об ортогональности чем о наличие общего не пустого подмножества.

зы. можешь понять обдумав.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от hobbit

Ты очень натужно передёргиваешь, подменяя «комбинацию» на «комбинации»
Я верю - ты можешь лучше.

zolden ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Хоть его примеры по смыслу как бы и расходятся с ОП, где откровенно читается множественное число, но я все же склоняюсь к тому, что правильно использовать is. 'Any of combination' образует подлежащее — одну группу «любых комбинаций», о которой дальше нужно говорить в единственном числе. Также в единственном числе используются всякие everybody, anyone, и т.д.

PS. The как и this вполне используется во множественном числе, ты путаешь с 'a' == one.

staseg ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от zolden

Он не передергивает, а переводит литературно :) По-русски «любая комбинация строк допустима» не читается (хоть и понятна).

staseg ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Нет ничего лучше GRAMMARNAZI-треда на ЛОРе!
Кроме разве что английского GRAMMARNAZI-треда на ЛОРе!!!

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv303...
If you have any query whatsoever - it doesn't matter what it ***is*** - please ask me.

ТС кстати технично вбросил (венегрет из посконного и аглицкого неясного происхождения) и свалил ))) Высший пилотаж.

mos ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Sahas

должно быть is

Ещё один упоротый. С is фраза звучит как «Любая комбинация скобок также допускается». Одна комбинация, Карл. Это в русском фразу можно понять как попало, в английском is = одна штука. Это намного важнее чем всё остальное в предложении, и не is/are нужно подгонять под остальное, а наоборот остальное под is/are.

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mos

If you have any query whatsoever - it doesn't matter what it ***is*** - please ask me.

Блдаж, тут имеется в виду ОДИН вопрос. Любой но один за раз. У ТС речь идёт о любых комбинациях вообще, бессчётно. Их может, быть 0, 1, 2, 3, сколько угодно одновременно.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Sahas

Гугл переводчик как образец грамотности? Тебе на лурку пора сходить и почитать перлы гуглпереводчика на русском языке.

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

а ты азартен парамоша

замени any query на any combination - что поменяется?
было бы any combinations - тогда мб, но в статье и говорится что это не нормально юзать any с plural. хотя это и без статьи понятно - тебе уже сто раз тут это написали.

mos ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

А у ТС any. Чуешь разницу?

«any» ни коем образом не влияет на множественное/единственное число.

Waterlaz ★★★★★
()
Последнее исправление: Waterlaz (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от no-such-file

Ещё один упоротый. С is фраза звучит как «Любая комбинация скобок также допускается». Одна комбинация, Карл. Это в русском фразу можно понять как попало, в английском is = одна штука. Это намного важнее чем всё остальное в предложении, и не is/are нужно подгонять под остальное, а наоборот остальное под is/are.

Ну если не знаешь, английский язык, какого хрена лезешь со своими нелепостями? //_-)

Waterlaz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

Гугл — наш старший брат, он всё знает!.. :)

Sahas ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Any combination of brackets множественное

The United States is - обычно - a superpower. Хотя логики в этом никакой.
Такое часто бывает в английском. Множественное как единственное, и наоборот.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от Waterlaz

Вот я тоже не знаю английского в должной мере, но пытался нагуглить. Какой-то прям адекватной статьи да еще из «официального» словаря мне найти не удалось. Пока что получилось, что:

1. Технически any может быть и singular, и plural. На практике, чтобы не разводить срачей, когда нужно уточнить, что речь об "одном из", вместо any используют one. Гениально. Any по остаточному принципу достается роль множественного числа.

2. В формальном письме обычно пишут 'any [...] of ... is'. Я не нашел объяснений этому, могу лишь предположить, что ноги у этого растут из того, что близкая по смыслу anybody — строго singular форма.

3. В неформалной речи часто используют 'any [...] of ... are', наверное как следствие из п.1.

Очевидно лишь то, что неправильно натягивать контекст, который мы можем извлечь из кажущегося нам адекватным перевода, на английскую речь.

staseg ★★★★★
()
Последнее исправление: staseg (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от no-such-file

Одна комбинация, Карл. Это в русском фразу можно понять как попало, в английском is = одна штука. Это намного важнее чем всё остальное в предложении, и не is/are нужно подгонять под остальное, а наоборот остальное под is/are.

капец.

combination => combination .. is

combinations => combinations .. are

Waterlaz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от staseg

Технически any может быть и singular, и plural.

Да. Правильнее сказать, что any может использоваться как с единственным числом, так и с множественным. Но в предложении «Any combination of brackets is/are also allowed.» подлежащим является combination.

Waterlaz ★★★★★
()

В зависимости от контекста и настроения автора, выражения типа a set of objects могут мыслиться и соответственно оформляться единственным числом или множественным числом.

Некоторые устойчивые выражения склонны к чему-то одному, но жесткого правила нет.
Например, none of чаще оформляется с формами единственного числа.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 3)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.