LINUX.ORG.RU

Нужна помощь с английским

 


0

1

Вот тут цепочка пар предложений на русском и мои переводы их на английский:

Здесь видна особенность в том что дебаг-корректировка сообщает стартовую позицию сигнала в исходном потоке.

A feature of that debug correction communicate signal's start position in input stream may be seen here.

Более точная корректировка информации об ошибках в данных сигнала должна быть реализована на более высоком уровне сигнальной системы с учётом особенностей преобразования исходных данных в данные сигнала.

More accurate correction of infomation about errors in signal's content should be implemented on higher level of signal system taking into account of transformation features content from input to signal's content.

В большинстве случаев это не обязательно.

In most cases it's not necessary.

Просьба поправить и сделать замечания

★★★★★

Последнее исправление: ados (всего исправлений: 2)

Здесь видна особенность в том что дебаг-корректировка сообщает стартовую позицию сигнала в исходном потоке.

A feature of that debug correction communicate signal's start position in input stream may be seen here.

Очень плохо, без контекста тяжело нормально перевести.

Более точная корректировка информации об ошибках в данных сигнала должна быть реализована на более высоком уровне сигнальной системы с учётом особенностей преобразования исходных данных в данные сигнала.

More accurate correction of infomation about errors in signal's content should be implemented on higher level of signal system taking into account of transformation features content from input to signal's content.

More accurate errors information correction in the signal contents should be implemented on a higher level of a signal system. The input data to signal transformation properties should be taken in account.

В большинстве случаев это не обязательно.

In most cases it's not necessary.

Порядок слов. It's not necessary in the most of the cases. А лучше даже просто It is mostly not necessary.

mersinvald ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mersinvald

The input data to signal transformation properties should be taken in account.

Лучше:

From input to signal data transformation properties should be taken in account.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от mersinvald

In most cases it's not necessary.

Порядок слов.

Фиксированный порядок слов - это значит только: сказуемое после подлежащего (кроме некоторых случаев инверсии) и дополнения - как правило, после сказуемого (но для сильного смыслового ударения можно поставить и в начале). У обстоятельств есть аж три законных места. Дополнения можно менять местами в огромном количестве случаев.

Исходная фраза - правильная, желательно только поставить запятую после cases.

It's not necessary in the most of the cases. А лучше даже просто It is mostly not necessary.

Зачем нагородил the? Где-то увидел так и решил, что правильно - только так? Эффект утенка? А ведь читаться только хуже стало.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

Common practice, часто встречал именно такую форму в нескольких научных статьях.

И грамматически, между прочим, это абсолютно верно.

mersinvald ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mersinvald

Common practice, часто встречал именно такую форму в нескольких научных статьях.

Верю. В то же время, в разных местах - разная common practice.

И грамматически, между прочим, это абсолютно верно.

Я не говорю, что не верно. Я просто против того, чтобы правильные варианты исправляли на другие правильные.

Сам напарывался и на разгромную критику перевода за то, что не вписался в представления какого-то русскоязычного об английском. Сам чрезмерно усердствовал, наставляя стажерку - в итоге понял, что местами просто навязываю ей свой стиль.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mersinvald

More accurate errors information correction in the signal contents

МГИМО финишд?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от mersinvald

без контекста тяжело нормально перевести.

Там всё остальное - исходный текст программы - генератора, который принимает и отдаёт сигналы. Входящие сигналы - просто считанные строки из потока, выходящие уже объекты - те передаются обработчику сигналов с похожими действиями - там около 3-х слоёв подобной обработки текста. Дебаг-корректировка - это механизм считывающий позицию сигналов в потоке, они нужны для вылавливания синтаксических ошибок в тексте, обработка которых происходит на более высоком уровне сигнальной системы.

ados ★★★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.