LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Пруф на то, что angla lingvaĉo - международный, иначе 4.2

http://lingvisticheskiy-slovar.ru/description/mezhdunarodnye%20iazyki/346

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЯЗЫКИ — языки, служащие средством общения народов разных государств... После 18 в. (нередко именовавшегося веком «всеобщности франц. языка») в сферу глобального использования постепенно включаются _англ._ и нем. языки... Междунар, общение обеспечивает в совокупности группа наиболее развитых М. я. (т. наз. клуб мировых языков). Для мировых языков характерно юридич. закрепление их роли благодаря признанию их «официальными» или «рабочими» языками междунар. организаций нли конференций (ООН, ЮНЕСКО и др.; так, официальными и рабочими языками ООН являются _англ._, араб., исп., кит., рус, франц. языки)

kss ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

> Немецкий хорош только чтобы армией командовать (резкие орущие звуки), а на французском можно красиво только сказать «подю в сортир попердю» :)

И это говорит человек, изьясняющийся на русском и фапающий на английский :))) Супер, ничего не скажешь.
Как же засчитники английского/русского напоминают виндузятников...

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

> Там говноанглийский.

И чо? покажи мне описание *стандарта* на Oscar хоть на эсперанто, хоть на чём угодно.

INFOMAN ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от INFOMAN

> И чо? покажи мне описание *стандарта* на Oscar хоть на эсперанто, хоть на чём угодно.
«И чо, что драйвера только под винду? Покажи мне драйвера хоть под линух, хоть под хайку» - не напоминает, не?

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

> Транслит лучше эсперантский использовать, имхо (потому как наличествуют ĉ, ŝ, ĵ).

В случаях, когда оправдано применение транслита, обычно доступны только 128 символов ASCII. Когда доступно «ĉ», обычно «ч» вставить не сложнее.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MrHouse

> Потрудись повозиться с транслит.ру, чего там такого сложного?

Как им пользоваться из консоли в links, если gpm не работает и русский шрифт слетел? И иксы не запускаются.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

>Как им пользоваться из консоли в links, если gpm не работает и русский шрифт слетел? И иксы не запускаются.

Обычно, если иксы не запускаются поциент перегружается в венду, иначе ты знаешь как поменять шрифт и локаль.

MrHouse
()
Ответ на: комментарий от question4

> В случаях, когда оправдано применение транслита, обычно доступны только 128 символов ASCII. Когда доступно «ĉ», обычно «ч» вставить не сложнее.
Тут не могу не согласится - написал, не подумав.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Вы предлагаете выучить их все? Лично Вы уже выучили?

А ты прекратил пить коньяк по утрам?

kss ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

Как некоторые «знают» английский, уж лучше транслит.

... и не поспоришь :)

renya ★★★★★
()

Я бы запретил. Ибо пусть помучается один пишущий, чем сто читающих. Я не читаю транслит принципиально, например.

akk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

>немецкий — красивый :) эсперанто — нет :)

кстати, если говорить о искусственных языках, то предпочтительнее все же интерлингва — проще и симпатичнее, звучит привычнее, а не так как перегруженная суффиксами псевдолатынь эсперанто. не понимаю, почему эсперантисты фапают на свой недоязык.

Ingwar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

немецкий — красивый

Я вас не понимаю. Хоть они когда-то, возможно, и были славянами, но язык ужасно исказили...

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от akk

>Ибо пусть помучается один пишущий, чем сто читающих. Я не читаю транслит принципиально, например.

Именно поэтому, несмотря на то что человечеству несколько миллионов лет, его результаты почти нулевые перед лицом конца истории и своего конца.

Вместо того, чтобы давно уже бороздить просторы вселенной на совершенных машинах и быть счастливыми, люди занимаются глупостями, жестокостями и прочей хренью.

Притомили уже делить всё пополам: или-или. «Отнять и поделить»...

Как насчет поиска компромисса, как насчет поиска оптимальных решений? Как насчет того, чтобы у каждого был свой выбор? Как насчет того, чтобы люди могли писать так, как того хотят, и читать то и так, как хотят, настраивая под себя, например?

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

>Я вас не понимаю.

ну, нужно слушать не военные команды, а шиллера и гёте. красивый и очень мощный по воздействию на слушателя язык.

у меня бывшая жена и нынешняя девушка переводчицы немецкого, научили любить этот язык.

Ingwar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MrHouse

> Обычно, если иксы не запускаются поциент перегружается в венду, иначе ты знаешь как поменять шрифт и локаль.

Не суди о людях по себе :) У меня возник как раз такой затык при первой установке Дженту. До того пользовался федорой и ненароком невосстановимо порезал «хрюшу». Ставить её по новой, а потом восстанавлимвать груб, очень не хотелось. Под федорой с консолью дела почти не имел, поэтому не знал, как задать шрифты. GPM тогда ещё не починили. К счастью, нужный мне ответ нашёлся поиском по getnoo.org.

И чем поможет смена локали, если русские буквы всё равно не выводятся?

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

К чему этот поток фаллософии? Всем вокруг известно, что скорость и удобство чтения зависят от того, как текст написан. Транслит — это, как говорят в армии, пиздец глазам. Cкорость чтения транститерированного текста в десятки раз ниже скорости чтения текста нормального (русского или нормального иностранного на латинице — неважно), просто потому что мозг не распознаёт в тексте никаких знакомых слов и ему приходится буквально спотыкаться на каждой букве.

Если пишущему транслитом наплевать на то, прочитают его текст или нет, это его право. Если вы пишете другим (а себе вы можете писать как хотите, хоть арабской вязью, вы же сами потом и будете это читать), да ещё о чём-то спрашиваете и наверняка хотите получить ответ, то напрягитесь немного, чтобы вашим респондентам было удобно вам отвечать. Если ваш транслит проигнорируют — то это эксклюзивно ваши половые трудности. Пенять не накого.

akk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

> немецкий — красивый

Заметил интересную закономерность. Кто хорошо знает немецкий, может считать его красивым. Кто его недоучил или (почти) не знает, считает, что он хорош только для ругательств, военных команд и музыки типа «Раммштайна» :)

Я немецкого почти не знаю.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

> предпочтительнее все же интерлингва — проще и симпатичнее
Проще??? Она как раз и проиграла эсперанто в первую очередь потому, что в несколько раз сложнее в изучении. С каких пор она стала проще? Ну а про симпатичность - о вкусах не спорят, как я сказал выше.

перегруженная суффиксами псевдолатынь эсперанто

Ну с чего вдруг «перегруженая суффиксами»? Вы учили эсперанто? Если бы учили, то знали бы, что понятия «суффикс» в эсперанто фактически нет - так для удобства называют группу слов, которые часто используются по аналогии с суффиксами в европейских языках. Собственно, вообще ничего не мешает не использовать суффиксы как таковые, кстати; вместо «knabeto» всегда можно легко сказать «eta knabo». Слова-аффиксы просто делают язык богаче, красивее и выразительнее, но без них таки можно и обойтись.

не понимаю, почему эсперантисты фапают на свой недоязык.

Да никто не фапает. Эсперанто далеко не совершенен, но лучше пока что ничего нет.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от question4

> Кто хорошо знает немецкий, может считать его красивым.
А так в любом языке, собственно. Некоторые, вон, и эсперанто умудряются ругать. А я считал английский примитивным, пока не потрудилсявыучить его до нормального уровня (собственно, моя нелюбовь к анлийскому объясняется не незнанием его, а лишь тем, что я не считаю, что какой-то национальный язык может быть международным).
Кстати, русский не менее «лающий», чем немецкий - просто он русским привычен.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Кстати, русский не менее «лающий», чем немецкий - просто он русским привычен.

Ага, послушаешь, как какой-нибудь Михалыч у цеха описывает тонкости генеалогических связей нерадивого подчиненного/начальника, все становится ясно.

По теме:
Транслит нужен, так как иногда человек может не знать английского языка (не уметь выразить на нем мысль даже со словарем). Такое бывает, даже у тех, кто вроде может читать техническую литературу в оригинале

dumal ★★
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Проще???

мне, как человеку, некоторое время изучавшему испанский язык, на тот момент интерлингва вообще не представляла сложностей для понимания. сейчас сложнее, но если напрягусь — переведу. интерлингва намного более человеческий язык, чем эсперанто.

Она как раз и проиграла эсперанто в первую очередь потому, что в несколько раз сложнее в изучении.


словари поболе будут, да. зато нет уродских диакритических знаков.

я не знаю как вам, но мне проще выучить несколько сотен слов (которые чаще всего я и так встречал в других языках), чем десятки приставок и суффиксов, что порождает невероятно уродливые формы вроде «Mi vidas ducent tridek sep melbelajn gladinegojn».

проиграла эсперанто


проиграла кому? в каком месте эсперанто выиграло? жалкие пара миллионов на весь мир? не смешите мои тапочки, победило. прелесть интерлингвы как раз именно в том, что любой испано-, португало-, итальяноговорящий с трудом, но поймет этот «волапюк», а это почти треть всего мира.

в то же время эсперанто могут понять только такие же гики-эсперантисты.

Ingwar ★★★★★
()

Если знаешь английский - иди на слешдот. Хотя я абсолютно не против, если люди на ЛОРе будут разговаривать на английском. И сам тоже буду. Кому не нравится читать транслитера - смело игнорют его. Хотя все сообщения на транслите кроме pomogite nastroit local - неуважение к собеседнику.

lambrianov
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

> интерлингва вообще не представляла сложностей для понимания
Так то для понимания... Для понимания - да, интерлингва проще; но вот для того, чтоб научиться говорить, надо потратить в разы больше усилий, чем на эсперанто.

зато нет уродских диакритических знаков

Но при этом есть буквосочетания...

порождает невероятно уродливые формы

Чем эти формы уродливы - я лично не понимаю.

прелесть интерлингвы как раз именно в том, что любой испано-, португало-, итальяноговорящий с трудом, но поймет

Да, при этом португало- и итальяноговорящие поймут и испанский. Учитывая, что интерлингва в изучении не намного легче испанского, не совсем ясен смысл её существования...

в то же время эсперанто могут понять только такие же гики-эсперантисты.

:))) Испанцы, никогда не изучавшие эсперанто, таки понимают большую часть сказаного на эсперанто текста. Проверено на практике.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> Почитал тред. Чувак, спасибо, повеселил. Довайте все срочна учить эсперанто!
Я никого не пытаюсь заставить учить эсперанто. Это меня пытаются заставить учить английский, если ты не заметил.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Это меня пытаются заставить учить английский, если ты не заметил.

Ты сказал, что понимаешь его и на каком-тоу ровне, чтобы ответить в треде, знаешь. Так что дальнейшего смысла спора я не понял.

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> Ты сказал, что понимаешь его и на каком-тоу ровне, чтобы ответить в треде, знаешь.
И что? Ещё я знаю украинский и (немного) армянский. Давайте я буду по очереди писать на этих трёх языках??
Если форум называется «РУССКАЯ информация об ОС Linux», то давайте говорить по-русски, пусть даже транслитом. Если кто-то фапает на английский - то пусть чешет на слэшдот.
Эсперанто приведён в качестве примера нейстрального международного языка, всего лишь. На котором, на мой взгляд, вполне допустимо задавать вопросы даже на неэсперантоязычном форуме. Впрочем, это не я начал пиарить международный язык, а некоторые другие товарищи «типо афигеть супир езыг онглийскей».

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

Ты правда не понимаешь о чем говоришь, или все-таки толстый тролль? Думаю не только мне удобнее прочитать вопрос на английском, чем ломать глаза об транслитовые каракули.

На котором, на мой взгляд, вполне допустимо задавать вопросы даже на неэсперантоязычном форуме.


Ясно все с тобой.

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> Ты правда не понимаешь о чем говоришь
Видимо. Я не понимаю, зачем писать на русскоязычный форум, если так любишь английский. Почему бы не пойти на англоязычный, если там, скорее всего, и ответ дадут быстрее?

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Видимо. Я не понимаю, зачем писать на русскоязычный форум, если так любишь английский. Почему бы не пойти на англоязычный, если там, скорее всего, и ответ дадут быстрее?

Если ты 5 лет уже сидишь на лоре, а читаешь его с 2000, то зачем тебе идти на англойзычный форум, если можно спросить провереннух знакомых людей с лора, но написать не по-русски, ибо с локалью какие-то непонятные проблемы, а по-английски, из уважения к глазам лоровцев?

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> а по-английски, из уважения к глазам лоровцев?
1) Почему именно по-английски, а не по-испански, по-немецки или по-польски?
2) Почему бы не проявить уважение к пользователям, не знающим английского? Что, английский с каких-то пор стал обязательным к изучению?

Конечно, проще было б русским перестать уже выкаблучиваться, и перейти полностью на латиницу; тогда б и вопросов таких не было. Но сейчас эти вопросы есть - и могу сказать, что людей, которым проще прочитать транслит, таки не меньше, чем тех, кому проще прочитать английский.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>1) Почему именно по-английски, а не по-испански, по-немецки или по-польски?

Да, потому что это обящательный предмет в школе и институте. Любая школота на базовом уровне его знает.

2. См. п. 1

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> Да, потому что это обящательный предмет в школе и институте.
Чего? С каких пор?
Специально спросил сейчас у сестры, у которой дочка в школу пошла в этом году. Выбор из 5 (!) языков: английский, армянский, испанский, немецкий, французский. Так что трындити почём зря, товарисч)

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Специально спросил сейчас у сестры, у которой дочка в школу пошла в этом году. Выбор из 5 (!) языков: английский, армянский, испанский, немецкий, французский. Так что трындити почём зря, товарисч)

У меня в школе был обязательным именно английский. В шараге после школы - тоже, даже заставляли чувака после французского учить английский.

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> У меня в школе был обязательным именно английский.
В какой деревне вы учились? У нас даже в небольших городах дают несколько языков на выбор. Только в станицах с населением меньше 1000 человек может тупо не быть учителя, потому и появляется «обязательный» иностранный. Причём не обязательно английский, кстати. У знакомого, живущего в станице с поэтичным названием «Мокра Балка» у дочери в школе обязательный французский - просто потому, что учителей английского в селе со столь поэтичным названием нет.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

> Санкт-Петербург
О, бывает. Прикольно - маленькие городки на Кубани дают человеку выбор, а в Питере всех считают стадом баранов, которым можно тупо навязать какую-то определённую мову. Спасибо, Вы подарили мне минуту гордости за мою Батькивщину))

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Так то для понимания...

интерлингва позиционируется как вспомогательный язык. условно говоря, перед выездом в испаноязычную страну можно потратить недельку на ядро словаря и грамматику интерлингвы, и не тратить время на изучение испанского (все равно не выучишь за неделю). или короткий курс позволит написать научную статью на интерлингве, а читатели этой статьи тоже не потратят много времени на ее изучение. у эсперанто создание понятной научной и технической терминологии — очень больное место, либо необходимо расширять базовый словарь (что противоречит самой идее гиперсхематического языка), либо городить огород из существующих корней и аффиксов, в результате чего получаются далеко не всегда понятные формы. интерлигва этим не страдает — есть слово минимум в трех языках из восьми — слово будет в словаре. соответственно всякие blogo, interneto, monitoro поселяются в язык очень просто.

Для понимания - да, интерлингва проще; но вот для того, чтоб научиться говорить, надо потратить в разы больше усилий, чем на эсперанто.


в разы больше? вы хоть раз, хоть для интереса открывали что-нибуть по интерлингве? там грамматика — нормального аналитического языка, как большинство европейских языков. каждый корень понятен минимум 3-м из 8 европейцев, причем базовый словарь ненамного больше чем в эсперанто. офигительно простая фонетика. офигительно простое словопостроение. это такой же простой язык, как и эсперанто. только более человеческий.

Но при этом есть буквосочетания...


о, да! буквосочетание ll или que — намного более уродливее чем те буквы, которые только западные словяне умеют читать, и на клавиатуре буквосочетания намного сложнее набирать! вы хоть сами в этот бред верите?

все эти буквосочетания привычны для всех романо-германских языков. и даже кирилличным словянам привычны.

Чем эти формы уродливы - я лично не понимаю.


тем, что они искусственны до предела.

Да, при этом португало- и итальяноговорящие поймут и испанский. Учитывая, что интерлингва в изучении не намного легче испанского, не совсем ясен смысл её существования...


вы хоть бегло учили хоть один из этих языков? хоть одним глазком? если бы учили, то знали бы что португалец очень напряжется, чтобы понять итальянца (и не факт, что у него это получится), а грамматика испанского сложная до беспредела и в два вечера не уложиться, как это получится с интерлингвой.

:))) Испанцы, никогда не изучавшие эсперанто, таки понимают большую часть сказаного на эсперанто текста.


жалко, что об этом сами испанцы не знают. и уж точно не получится обратного процесса — эсперантист не поймет испанца, это факт.

вообще, складывается впечатление, что вы не имеете никакого представления ни об одном из этих языков(ну, может только о эсперанто).

а вообще все эти ваши конланги — муть египетская, мир не станет внезапно говорить на эсперанто, если за 100 лет не стал.

Ingwar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>У нас даже в небольших городах дают несколько языков на выбор.

ага, вы можете выбрать автомобиль любого цвета, при условии что он будет черным.

интересно, о каком выборе может идти речь, если не один нормальный родитель сейчас не станет отдавать ребенка в класс с языком, отличным от английского? на немецкий, французский и испанский попадают при особом везении, когда преподаватей английского не хватает.

Ingwar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

> (все равно не выучишь за неделю)
А интерлингву выучишь?)) Проблема в том, что интерлингва, при всех её плюсах, не намного легче испанского. Потому-то в ней и теряется смысл. Почему не учить сразу испанский, если сложность не сильно отличается?

у эсперанто создание понятной научной и технической терминологии — очень больное место

Да в общем-то не замечал. Вполне нормально создана, к примеру, компьютерная терминология.

противоречит самой идее гиперсхематического языка

Противоречит - не противоречит, а количество языковых корней уже увеличилось в несколько раз. При Заменгофе было всего 3000 корней, сейчас в разговорном эсперанто уже 8000 тысяч. Конечно, большинство из них не нормативны, многие как появились, так и отмирают; но новые корни превносятся, и в немалом количестве.

это такой же простой язык, как и эсперанто.

Скажу Вам честно - знаю со слов других. Спорить не буду - сам не учил интерлингву. Если всё действительно так «шоколадно», как Вы говорите - что ж, найду время и выучу, ибо интерлингвистика вообще моё хобби, но сейчас знаю только два искуственно созданных языка.

вы хоть сами в этот бред верите?

Что не так с клавиатурой? Меня вот эсперанто-английская раскладка вполне устраивает :)) Да и никто не мешает набироть вместо ŝ и ĉ привычные sh и ch, в конце концов. ИМХО, проблема с «крышечками» абсолютно надумана.

тем, что они искусственны до предела.

Ну, мне вот эта «искуственность» очень даже по нраву - позволяет не ограничивать мысль узкими рамками. Я очень часто на эсперанто могу выразить то, что на русском нереально (или реально, но через одно место). Цена отсутствия «искуственности» - отсутствие гибкости.

если бы учили, то знали бы что португалец очень напряжется, чтобы понять итальянца

Я в курсе; я говорил именно про испанский, который более-менее поймут и те, и другие.

эсперантист не поймет испанца

Ну почему же. Я понимаю, если испанцы говорят медлено и простой лексикой.

вообще, складывается впечатление, что вы не имеете никакого представления ни об одном из этих языков

Представление об интерлингве имею, об остальных - да, Вы правы, не особо.

мир не станет внезапно говорить на эсперанто, если за 100 лет не стал.

За 0 европа на эсперанто фактически заговорила. В начале 1930-х на эсперанто говорил каждый пятый европеец. Только вот за то, что умеешь говорит на эсперанто, стали в некоторых странах убивать, и это несколько повредило развитию языка... Думаю, если б не гитлер/сталин, то сейчас бы уже ни у кого не возникало вопроса, какой язык таки международный.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

> интересно, о каком выборе может идти речь, если не один нормальный родитель сейчас не станет отдавать ребенка в класс с языком, отличным от английского?
Многие на армяский идут с удовольствием, дабы понимать 40% населения, для которых он тут родной.
Я б ребёнка на испанский отдал - просто потому, что на нём таки больше людей в мире разговаривает.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от akk

Вы даже не поняли, о чем я...

а себе вы можете писать как хотите, хоть арабской вязью, вы же сами потом и будете это читать

Вы в каменном веке живёте? «себе/другим». Третьего(четвертого, пятого, десятого) не дано что ли?

Как насчет того, чтобы люди могли писать так, как того хотят, и читать то и так, как хотят, настраивая под себя, например.

Перевожу:

Как насчет того, чтоб настроить способ ввода в 21-м веке, и свой способ отображения, хоть в перевод санскритом, хоть азбукой морзе, хоть арабской вязью?

Люди когда-нибудь поумнеют ?

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>Я б ребёнка на испанский отдал - просто потому, что на нём таки больше людей в мире разговаривает.

тогда уж китайский, хинди или арабский :) на английском говорят немного больше людей, чем на испанском, хотя испанский родной для большинства говорящих, а для большинства англофонов он второй, не родной. английский вообще первый среди «вторых» языков

Проблема в том, что интерлингва, при всех её плюсах, не намного легче испанского. Потому-то в ней и теряется смысл. Почему не учить сразу испанский, если сложность не сильно отличается?


поверьте, отличается, испанский весьма замороченый язык. как английский и пиджин инглиш, только пиджин — язык, который придумали работорговцы и рабы, а интерлингву — филологи.

что на русском нереально


ну что вы :) русский — гибкий язык, просто сложный :)

Я в курсе; я говорил именно про испанский, который более-менее поймут и те, и другие.


фишка в том, что один и тот же испанский язык не понимают и испаноговорящие в разных странах — грамматически язык один, а фонетика и словарный набор может быть совершенно разными даже в пределах континента. вплоть до того, что невинное слово в одной стране, может быть оскорблением в другой.

создавая же интерлингву, филологи подошли к этому вопросу максимально жестко — корень попадает в словарь только в том случае, если он присутствует сразу в нескольких романских языках (правда, они зачем-то воткнули туда и русские корни) тем самым они охватили все необходимые корни, при этом максимально сократив количество «национальных» слов, и довели до максимума количество «общих».

Ну, мне вот эта «искуственность» очень даже по нраву


ага, задумывая конлингву как универсальный язык, мы навязываем всем участникам процесса новые слова и новую грамматику. как результат — всем участникам процесса нужно учить заново язык и грамматику с нуля. в случае с интерлингвой третьей части населения Земли осваивать новый язык можно с пятой или шестой ступени из 12.

Я понимаю, если испанцы говорят медлено и простой лексикой.


ключевая фраза — простая лексика. несколько десятков(или даже сотен) корней в эсперанто из испанского не даст возможности понимать язык. это понимание на уровне «киев из зе кэпитал оф юкрэйн, анд май нэйм из толик, анд ай воз борн...» и дальше по тексту.

Только вот за то, что умеешь говорит на эсперанто, стали в некоторых странах убивать, и это несколько повредило развитию языка...


ну-ну-ну. это никак не повредило тоже вполне искусственному ивриту. а про сталина — это вообще поклеп. у меня дома две брошюрки до сих пор где-то валяются, одна тридцатого года, другая — 52-го. вполне официальные советские книжечки для молодежи.

но сейчас знаю только два искуственно созданных языка.


какой второй? С++? ;)

Ingwar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ingwar

> на английском говорят немного больше людей, чем на испанском
Меньше. Тех, кто может связать три слова и рочитать простой мануал я англоговорящими не считаю - ибо по такой логике я могу сказать, что где-то языков 20 знаю.

поверьте, отличается, испанский весьма замороченый язык.

Ну спасибо за инфу, с интерлингвой на досуге поразбираюсь.

русский — гибкий язык, просто сложный :)

В сравнении с эсперанто русский очень беден.

как результат — всем участникам процесса нужно учить заново язык и грамматику с нуля.

Граматика эсперанто учится «с нуля» за один-два дня. Так что, честное слово, не вижу в этом никакой проблемы. Непохожесть граматики компенсируется интернационализмом лексики и полнейшей логичностью словообразования.

несколько десятков(или даже сотен) корней в эсперанто из испанского

Да как бы не тысяч... Корни родственны с испанским на 80%.
Кстати, реально ли понимать испанский/итальянский/португальский, зная интерлингву?

это никак не повредило тоже вполне искусственному ивриту

Искуственный иврит в Израиле навязывался очень жёстко (почитайте историю). А не искуственному идишу подобные моменты очень даже повредили, кстати говоря.

а про сталина — это вообще поклеп

Ну-ну. У Стална и статейка была даже на тему того, что эсперанто - троцкистская поделка. Насчёт брошурок - в брошурку 30-го года вполне поверю; а вот 52... Может, хотя бы 55-го? Вряд ли 52-го, честное слово.

какой второй? С++? ;)

ТокиПона, само собой. Самый лёгкий в изучении язык, однако не полноценный.

kat_art_sys
()
Ответ на: комментарий от kat_art_sys

>> на английском говорят немного больше людей, чем на испанском

Меньше.


больше, поверьте. сказывается богатое колониальное прошлое. в миллиардной индии английский — официальный язык, любой мало-мальски грамотный человек знает английский. вся океания учит сначала свой локальный пиджин, потом английский, стомиллионные филиппины говорят на английском, значительная часть африки говорит на английском, и проч. по итогу на английском полноценно говорят _больше_ людей, чем на испанском.

Ingwar ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.