LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

Спецам по всему. Множественное число в английском.

 ,


2

2

У меня тут автоматизация работы с классами сломалась :) Используется «деплюрализация» при формировании имён классов из ссылок. Ну, типа, http://host.tld/files/1234 => views_file(id)

Так вот, я в практике наткнулся на неоднозначность преобразований:

attaches => attach
aerodromes => aerodrome

Это как-то решается, или это исключение (про attach) и нужно не забивать голову полным охватом автоматизации и просто в таких случаях объявлять класс вручную?

★★★★★

Ответ на: комментарий от keyran

Ага, спасибо. Теперь в случае с ch/sh использую то же преобразование, что с s: s/^(.+(s|ch|sh))es$/\1

Только непонятно, как различать те же примеры с Вики:

kisses -> kiss
phases -> phase

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от KRoN73

Ты еще глянь статью в вики, которую в первом посте дали. Там есть куча нюансов с окончаниями -o, -y + всякие неправильные.

grondek
()
Ответ на: комментарий от grondek

«-y» у меня, как раз, испокон веку работает :) Исключения — фиг с ними, можно и вручную прописать. Хочется, раз уж взялся сейчас причесать, то сделать хотя бы по правилам работу нормально.

Для phases => phase записал отельным правилом (.+ase)s$

Сейчас юнит-тесты проходит, но не знаю, насколько такой вариант корректен на будущее: https://bitbucket.org/Balancer/bors-core/src/c533223d720b83aa46fc468427b39da9...

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от keyran

Оп-па... А ошибка-то распространённая :)

https://www.facebook.com/pages/CNN-International-Newses/287397214627091

http://www.dallasobserver.com/related/to/Dallas Newses/

http://www.ustream.tv/channel/newses

и т.п.

Но количество результатов в Гугле, 3+ млрд. за news и 400 тыс. за newses намекает, да. Т.е. нужно преобразовывать ses => se, а newses добавить в исключение...

KRoN73 ★★★★★
() автор топика

Про преобразование data в datum, criteria в criterion и иже с ним не забудь, вполне себе используемые вещи в английском.

Opxocc
()
Ответ на: комментарий от Opxocc

Ну, редкие случаи можно в соответствующих объектах и ручками прописать :)

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от drakmail

За набор правил — спасибо, прикручу. Но код — жесть :D

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Xellos

Глядя на всякие CNN и т.п. (ссылки выше) раньше был уверен, что есть :) Теперь знаю, что есть, но слово неправильное ;)

Кстати, соответсвенно, практический тогда вопрос. Как в английском различать «новости» и «новость»? Т.е. совокупность сообщений и отдельные сообщения с новостями?

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от KRoN73

По контексту. А как ты в русском различаешь «ножницы»/«очки» как инструмент и «ножницы»/«очки» как партию товара?

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Не все слова мапятся однозначно: https://www.google.ru/search?tbm=isch&q=article

А newses скорее результат обратной автоматической плюрализации, на письме такого ни разу не видел. И новости, как и новость в каноническом значении — news.

arturpub ★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Теперь знаю, что есть, но слово неправильное

И опять неверно, нет такого слова.
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_plural_of_news?#slide=2

Как в английском различать «новости» и «новость»?

Можешь добавить some news, к примеру.

UVV ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от UVV

Словари определяют это либо как plural, либо как mass noun, что тоже является множественным. То, что mass noun используется с грамматикой единственного числа, не делает его единственным.

keyran ★★
()
Ответ на: комментарий от keyran

Я не спец в лингвистике, поэтому посчитаем, что ты прав =)

UVV ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от UVV

И опять неверно, нет такого слова.

«Как же так, жопа есть, а слова нет?» ©

Раз слово используется, при чём активно и достаточно крупными именами, то оно уже есть. Хотя в словаре может отсутствовать или быть грамматически некорректным.

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от drakmail

тут даже кто-то это сделал: http://pastebin.com/ms1qj2N7 :)

В этом коде получается:

kisses => kissis
phases => phasis
:)

В рельсах также (что сомнительно) или это так неловко портировано?

KRoN73 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от KRoN73

Как в английском различать «новости» и «новость»?

Был на ютубе видеоурок, там дядька объяснял про слова типа police. Иногда они используются в единственном числе, иногда во множественном. Когда имеешь в виду организацию, используешь единственное, а когда говоришь о полицейских, то множественное. Дядька привёл ещё несколько подобных примеров.

Короче, контекст определяет.

Xenesz ★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.