Форум — Talks Помогите вспомнить фильм lorgoogle 0 1 Смотрел школьником в начале 90-х на видео. Переводчик перевёл название как «Нож в спину»Не могу найти оригинал Ссылка
Ответ на: комментарий от Moderators 03.02.17 22:56:47 MSK Про нож в спину EnterpriseMobility ☆ (03.02.17 23:16:24 MSK) автор топика Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от EnterpriseMobility 03.02.17 23:16:24 MSK там еще нож в спину втыкали, да? Deleted (03.02.17 23:18:01 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от EnterpriseMobility 03.02.17 23:16:24 MSK Про нож в спинуОфигенно объяснил. :) Оукей, угадай мелодию. Фильм «Back stab» 1990 год, США? Zubok ★★★★★ (03.02.17 23:19:43 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Zodd 03.02.17 23:03:48 MSK Горбатая гора?«Горбатая гора» (англ. Brokeback Mountain) — фильм Энга Ли о любовной связи двух ковбоев, считающийся «первым в истории кино гей-вестерном» 2005 год. Ну-у-у, не знаю. ТС такие фильмы смотрит? :) Нож в спине прям. :) Zubok ★★★★★ (03.02.17 23:22:15 MSK) Последнее исправление: Zubok 03.02.17 23:22:45 MSK (всего исправлений: 1) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Zubok 03.02.17 23:22:15 MSK Ну-у-у, не знаю. ТС такие фильмы смотрит? :) Нож в пине прям. :)Хорошая драма 7,7/10 (267 162) 99.9% этот фильм лучше искомого Moderators ★★ (03.02.17 23:26:55 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от Zubok 03.02.17 23:19:43 MSK СШАКанада только, но это не так важно. Zubok ★★★★★ (03.02.17 23:33:53 MSK) Ссылка
http://kinokorka.karasev.ru/kino/text/phrase/?k=147&ph=84977 anto215 ★★ (04.02.17 03:28:43 MSK) Ссылка
Переводчик перевёлТочно перевёл, а не под лсд придумал? А то я смотрю на всякие «Новая эра Z / The Girl with All the Gifts» и мне сильно хочется, чтобы некоторые перевотчики переводили бы лучше бабушек через дорогу. redgremlin ★★★★★ (04.02.17 10:45:07 MSK) Показать ответы Ссылка
а мне поможете вспомнить название фильма?там в конце трое чуваков на пляже взрывают доску для серфинга их погибшего друга, и еще песня играет sugarbomb - hellпоиск выдает вааааааще не то что нужно, всякие короли вечеринок и т.д. а там другой абсолютно фильм krang ★★ (04.02.17 11:40:55 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от redgremlin 04.02.17 10:45:07 MSK Этажи литиратурный пиривот Deleted (04.02.17 11:50:42 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от redgremlin 04.02.17 10:45:07 MSK В интернетах ещё остались люди, которые не понимают, почему названия фильмов не переводят, а локализуют? Deleted (04.02.17 11:53:20 MSK) Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от Deleted 04.02.17 11:53:20 MSK локализуютА, вот как оно на новоязе называется. Пойду тогда до фаянсового друга схожу, полокализую немножко. redgremlin ★★★★★ (04.02.17 14:08:56 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от redgremlin 04.02.17 14:08:56 MSK Вот теперь я понял, что не так с ЛОРом - он из весёлого сумасшедшего дома превратился в дом милосердия для маразматирующих старпёров. Deleted (04.02.17 14:11:12 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от Deleted 04.02.17 11:53:20 MSK ты путаешь локализацию и работу надмозгов Deleted (04.02.17 14:16:13 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Deleted 04.02.17 14:16:13 MSK Есть удачная локализация, есть так себе, есть неудачная, когда название оказывается спойлером или пролетает мимо жанра и контекста. Уот и всё. Deleted (04.02.17 14:21:30 MSK) Ссылка