LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

Перевод руководства пользователя LinuxCNC

 , , , ,


7

4

Я torvn77 и alexferman заключаем договор, по которому alexferman делает полный перевод девелоперской версии руководства пользователя LinuxCNC расположенного в сети по адресу http://linuxcnc.org/docs/devel/html
я же произвожу ему оплату в 72 000 рублей равными частями по 9 000 рублей, каждая часть выплачивается по мере выполнения работы после каждого полного перевода двух разделов руководства и публикации их в репозитории гитхаба под лицензией cc-by-sa.
Адрес репозитария https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.github.io
Формат файла в котором публикуется html, при этом перевод должен сохранять структуру и по возможности форматирование оригинального документа.
Если будут использоваться редакторы html кода то они должны по возможности создавать простой код пригодный для ручных правок.

alexferman публикует перевод под лицензией GNU FDL, под которой опубликован оригинальный документ и сохраняет за собой все права на перевод и имеет право в низу главной страницы с оглавлением разместить свой копирайт, небольшой логотип и в пяти строках рекламу своих услуг перевода документов включая ссылку на сайты, через которые он предоставляет свои услуги..

Спонсоры перевода указываются в отдельной главе, ссылка на которую размещается в конце оглавления на главной странице документа.

alexferman сделай свои замечания по тексту договора и подтверди принятие контракта, а так же укажи свой сайт, на котором ты ведёшь свою профессиональную деятельность как переводчик(фирма или блог где ты принимаешь заказы)
Куда платить можешь написать мне в ящик torvn77 на гуглопочте, тутда же можешь звонить по хангутсу. Если надо пришлю свой телефон. Первую часть могу заплатить авансом после символического коммита в репозитарий.

П.С. Для оплаты желательно пластиковая карта, очень хорошо если это будет Сбербанк.

Перемещено jollheef из science

★★★★★

Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 15)
Ответ на: комментарий от int13h

Не знаю, мы пока только общую постановку задачи обсуждать закончили.
Всё встало на том что Ферман категорически отказался выходить на звуковую связь по хангутсу.
А я не люблю таких людей, обычно с ними возникают на пустом месте проблемы да и писать ему длинные письма мне не хочется.

А зачем ты спрашиваешь, хочешь принять участие?

В любом случае меньше 0.1%

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от torvn77

Заказчик, не способный (не желающий) на начальном этапе излагать все письменно (для подстраховки обеих сторон) - автоматически идет на йух.

dk-
()
Ответ на: комментарий от torvn77

А я, пожалуй, воздержусь от работы с вами.

Интересно, насколько вообще востребована эта работа. Может, имеет смысл собрать деньги на перевод через краудфандинг.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Leupold_cat

Как вы отнесетесь к односторонней голосовой связи (вы говорите - вам отвечают текстом) ?

С одной стороны чего только не сделаешь если на другой стороне человек не умеет конфигурировать ПК, вин или линукс не важно, плохая сеть, микрофон и акустика эпически плохи или не хватает быстродействия компьютера.
Можно даже и на текстонли переписку перейти, но скорее на звонок по телефону.
Но там мне надо наблюдать за обучаемым и хватать его за руку как он что-то делает не то.
Во вторых там задача добиться того, чтобы человек как либо запустил свой станок.
А вот если надо привести человека к пониманию, сформировать фундамент знаний то это обычно разговор без видеосвязи с использованием чата только для обмена ссылками и файлами.
(В смотрении на физиономии смысла нет, а ресурс процессора или сети видеопоток занимает)

И главное, там я не плачу деньги, там порой деньги платят мне.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от torvn77

Эх, тема интересна. Раньше была заинтересовала.

Я работал инженером-конструктором, и всегда было забавно, когда технологи подготовки производства матерились от новой КД =).

Всегда упрашивали допуски расширить. =)

int13h ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от torvn77

писать ему длинные письма мне не хочется

Знаешь, почему люди предпочитают технические вопросы не текстом писать, а словами говорить? Потому что так проще. Но не лучше. В тексте видно, что чушь написана, тогда как вслух это может звучать даже нормально.

i-rinat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deathstalker

Убивец, кровосос.
Можно, но надо чтобы текст был качественным, без

Кальки с англ. терминов? Фразы, переведеные дословно и корректно, но смысл которых потерян неквалифицированным переводчиком («надмозг»)? Просто неудачные строения предложений ок? (ведь в издательствах есть т.н. корректоры). И т.д. и т.п - «трудноформализуемые пожелания»..

Но платить 68~80 т.р. мне не хочется, я согласился на такое потому что иначе Ферман хотел за отдельную главу(!), не часть(!) около 17 т.р.
Сам по себе я готов без жабы отдать от 18 до 27 т.р. в сумме за всё, по этому давай сделаем так:
Я тебе отдам три части на мой выбор, это будет обязательная для меня часть, потом на моё усмотрение отдельные главы от 4 до 8 т.р. за отдельную главу в зависимости от размера и сложности, пока не кончатся главы чтение которых для освоения LinuxCNC обязательно или моя жаба не лопнет.
понятно что это буде не весь мануальник и в сумме ты заработаешь не 80 т.р.

Рабочий процесс я представляю так:
После того как я тебе даю задание, ты знакомишся с переводимым текстом, мы связываемся по хангутсу, ты спрашиваешь что тебе нужно, я на что-то обращаю твоё внимание, потом ты мне говоришь стоимость работы (а может и не звоним. не всякая глава требует особых комментариев).
Потом если хочешь можешь погуглить, посмотреть форум cnc-club.ru .
Потом делаешь перевод и по мере перевода закидываешь ко мне в гит, если я вижу что-то не то, то либо пишу тебе, либо если предчувствую что выльется в длинный разговор и объяснения, издаю ох:( и звоню на хангутс.

Понятно что ты мне можешь звонить в любое время с 10 утра по 24 часа по Москве, если я занят то я либо сброшу вызов либо скажу что созвонимся потом.
Писать можешь когда тебе удобно, если я услышу динь то динь то значит не сплю.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от Deathstalker

Ну можно, но зачем делать ошибки, а потом их исправления если можно их избежать предварительно обсудив содержание и смысл переводимого текста?

Разве ты не испытываешь приступ лени только от мыли что неопределённая часть перевода может пойти в утиль и придётся писать заново?

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Deathstalker

Хорошо. Но вторая тогда будет стоить 15000. Дальше — по 10000.

Нет, эту главу я бы тебе дал в любом случае и точно не стану давать тебе содержащий её раздел, потому что на соседнею главу PyVCP перевод уже есть, а остальное новичкам не нужно(им не до этого).

В целом нет причин настаивать на повышении цены за часть, потому что одна часть состоит из двух разделов, в каждый раздел входит по нескольку глав.

Да хоть бы даже в одну часть входил один раздел, всё равно в нём несколько глав.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deathstalker

Ну хорошо, можно соединиться через Qtox, но с ним могут быть технические проблемы на твоей или моей стороне, а может и не быть, раз на раз не приходится.

Но в любом случае мне придётся его компилировать, что меня несколько затормозит.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Deathstalker

привет, тебе железо старое надо? на халяву )

напиши мне на мыло. кой чего появилось

int13h ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dk-

Рассматривается, только не всем удобно давать свой телефон в отличии от ящика который сегодня сделал, а через неделю удалил.
Да и лимит звонков зачем расходовать, если можно говорить через месенджеры.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от torvn77

Если кто-то стремается дать свой номер телефона человеку, с которым он планирует за деньги работать... То у меня для него плохие новости.

А «лимит» же «расходовать» актуально лишь для разных государств. Звонки по стране у всех операторов уже давно копейки стоят. Либо вообще «ничего» (ну в абонентке сидят уже).

dk-
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

Но не лучше. В тексте видно, что чушь написана, тогда как вслух это может звучать даже нормально.

Верификация HAL при запуске или не так поехавший станок это очень быстро поправят.
И в любом случае, главная наркомания начинается не при настройке, а при разработке процедур на O и G кодах.
Если помнишь такую вещь как QВАSIC то можешь и представить до каких возможностей доработали эти коды в LinuxCNC.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от torvn77

А чем вариант менее предпочтительный?) Ну кроме «лучше сэкономолю денег и сам попробую».

dk-
()

Почему-то эта тема очень напоминает мне ситуацию в опенсорсе... Со всем, что пилят не погромисты на фултайм зарплатах в корпорациях :)

dk-
()
Ответ на: комментарий от torvn77

на соседнею главу PyVCP перевод уже есть

Крайне некачественный перевод, он, как минимум, коряв, «переводчик» не владеет, в должной мере, даже русским языком.

King_Carlo ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от torvn77

Ты перевод текста хотел, а не учить его собирался. Путаешь тёплое с мягким.

i-rinat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от xtraeft

Лимит минут не расходуется с одной стороны и можно расшаривать экран с другой, ну и спамерам светить одноразовый ящик не так страшно.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от dk-

Я смотрю вариант позвонить по _телефону_ даже не рассматривается :))
то ничем.

Так и почему должен рассматриваться вариант «позвонить по _телефону_»? Выше ты сам согласился, что голосовое общение тут лишнее.

xtraeft ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от Deathstalker

Ладно, меня в этой теме в конец затролили, чёрт с тобой, давай без месенджера.
Но тогда я не даю обещания что точно дам заказ на три части, а то вдруг мне не понравится результат?
В общем первые две части на перевод:
G code Programming


  • gcode/coordinates.txt Coordinate System
  • gcode/tool-compensation.txt Tool Compensation
  • gui/tooledit.txt Tool Table Editor
  • gcode/overview.txt G Code Overview
  • gcode/g-code.txt G Codes
  • gcode/m-code.txt M Codes
  • gcode/o-code.txt O Codes
  • gcode/other-code.txt Other Codes
  • examples/gcode.txt G Code Examples
  • gui/image-to-gcode.txt Image to G Code
  • gcode/rs274ngc.txt RS274/NGC Differences


Classicladder


  • ladder/ladder-intro.txt Classicladder Introduction
  • ladder/classic-ladder.txt ClassicLadder Programming
  • ladder/ladder-examples.txt ClassicLadder Examples


Корень относительно которого лежат файлы:
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation/tree...
Посмотреть на это в виде скомпилированного html можно здесь:
http://linuxcnc.org/docs/devel/html/
Моя почта torvn77 на гугломыле, напиши туда куда и когда платить. Телефонный клиент гугломыла полное издевательство, по этому оперативную переписку лучше вести через вк или тот же хангутс. Ну и полные ответы не обещаю, набирать осмысленные тексты на смартфоне не удобно.

torvn77 ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от xtraeft

Телефоны есть у абсолютного большинства людей.
Не маргинальные мессенджеры (т.е. вроде скайпа\ватсапа, но не токс или прочий хагаутс) есть у большого числа людей.

Т.е. если стоит задача поговорить голосом, то проще всего это сделать банальным телефоном.

Иногда тут бывают вскудахи на тему «зачем телефон, если можно по интернету звонить». Но... вот даже в москве (где лучшее в стране покрытие и лте\3г и вайфая) куча мест, где хрен ты поговоришь «через интернет».

Лично я (мои тараканы) вижу применение звонкам по мессенджерам только если страны разные, т.е. тариф на гсм реально высокий.

dk-
()
Ответ на: комментарий от int13h

Модулируя сигнал аля аналоговый модем

Deleted
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.