LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от FiXer

А мне «хидер» удобнее.

«Заголовок» звучит приятнее, и слух не режет. А назвать репозиторий «складом» или «схроном», кстати, очень даже правильно. Зачем внедрять в русский язык чужие слова, которые, к тому же, имеют идиотское звучание?

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()

>репозиторий репозитАрием
реп же ^_^
чётко ясно и понято всем и вся

megabaks ★★★★
()

> [ненависть][неучи][английский язык]

Ну как, как можно называть репозиторий репозитАрием, а хэдер хидером?


Сюрприз! Не все учили английский в школе.

Кто-то учил немецкий, французский, китайский, испанский и т.д. И таких людей дохренища. И на всех этих языках слова repository и header читаются по-разному.

xintrea
()
Ответ на: комментарий от o4kareg

Маршрутиза́тор или роутер, рутер (от англ. router /ˈɹu:tə(ɹ)/ или /ˈɹaʊtɚ/, /ˈɹaʊtəɹ/ ) пруф

xydo ★★
()

да будет тебе и всем остальным известно, в русском языке нет букв, которые бы полностью на 100% передавали звучание слова repository. для этого есть фонетический алфавит: [rɪ'pɔzɪt(ə)rɪ]
наиболее близкое произношение: рипозитэри.

xydo ★★
()

и, да, ты даже представить не можешь, как много в русском языке заимствованных слов :)

xydo ★★
()
Ответ на: комментарий от akk

В русском языке многого нет. Тащемта (ц) - подобие пиктограммы, например.

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от xydo

как много в русском языке заимствованных слов :)

Например, «Россия». О така фигня, малятки.

Xenesz ★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.