LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от registrant

Эх, дотягивала бы лирика среднего блатняка хотя бы до половины уровня этих строк. Может и не в такой вперде были.

А исполнение? *Смахнул слезу*

baverman ★★★
()
Ответ на: комментарий от registrant

Во, во. Эталонный откровенный шлак, у Высоцкого его полно, особенно из раннего. Странно, что про «17 лет» не упомянул.

baverman ★★★
()
Ответ на: комментарий от zloy_buratino

Факин щит, там в начале самом ещё и аббы мелодия.

Ramen ★★★★
()
Ответ на: комментарий от amorpher

>Судя по описанию танцующих человечков русский блатняк - вы их протеже.
Кто-нибудь, переведите эту фразу на русский!

Ramen ★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

Слушай, может ты мне разжуёшь попроще вот этот выхлоп, я правда в ступоре.

Судя по описанию танцующих человечков русский блатняк

massimus ★★★
()

> Минутка хорошего настроения из Молдавии.

4.2, по ссылке - минутка уныния из России.

thesis ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от gnunixon

Перевода не дам, лень эту муть переводить, но смысл там в том что мужик уговаривает девушку не отдаваться дяде Ване.

Дам дальше еще одна песня как минимум...

Deleted
()
Ответ на: комментарий от massimus

> Слушай, может ты мне разжуёшь попроще вот этот выхлоп, я правда в ступоре.

>Судя по описанию танцующих человечков русский блатняк


Ну, я скорее хотел указать на факт, что зарабатывание на жизнь русским языком не всегда является залогом его безупречного употребления, равно как и употребления вообще.

Я думаю, имелось вот что. Перец подумал, что я протеже человечков, танцующих русский блатняк. И что я приеду с упячкоконцертом во Владикавказ. Как-то так.

Что предложить он мне хотел?
Сквозь синтаксические тернии
Пробравшись, я семантику прозрел.
О боги, я рехнусь, наверное!

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

>Перец подумал, что я протеже человечков, танцующих русский блатняк

Или что ты протеже русского блатняка, описанного танцующими человечками. Или протеже русского, танцующего человечкам описание блатняка. В любом случае, что-то нехорошее он подумал.

massimus ★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

Судя по описанию танцующих человечков русский блатняк - вы их протеже.

Вы танцевали русских человечков,
А я по описанию судил...
Учительницы были все плохие,
Но знаю точно я, что русский есть.

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

Слушай, точно, ты прозрел его замысел, сенсей.
Ибо так какой-то смысл достигается минимальной перестановкой — достаточно сдвинуть «человечков» на два слова вправо. А я начал рыть, как можно это понять не переставляя слова, и запутался.

massimus ★★★
()
Ответ на: комментарий от amorpher

>Это русский есть - учись.

Нет, тут нарушено согласование чего только можно.

Wizard_ ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от amorpher

Маяковского до упора.

Или Opeth. The Drapery Falls

Это очень сложный выбор. Я прямо-таки в тупике.

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от amorpher

говно-метал какое то по твоему наименованию

Deleted
()
Ответ на: комментарий от shimon

> С процентом людей, побывавших в советские времена в местах лишения свободы, с бывшим СССР может потягаться разве Северная Корея.

США не забывай :)

question4 ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.