LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Развить навык понимания английской устной речи

 ,


6

3

Приветствую.
С чтением текстов проблем как таковых не возникает.
Но вот когда слышу устную речь и пытаюсь разобрать отдельные слова, то просто впадаю в ступор и мало что понимаю.
Я думаю, что наверняка кто-то сталкивался с подобной проблемой.
Лор, как прокачать скилл понимания устной речи?


Ответ на: Начинай с актёров. от Camel

Смотри фильмы с английской озвучкой и английскими субтитрами.

Это будет прокачка чтения субтитров.

Я так и делаю, но когда попадается фильм без субтитров, всё равно длинные сложные фразы не понимаю.

Xenius ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alpha

Странная логика. Ты всерьез утверждаешь что фильм без субтитров легче смотреть чем с субтитрами?

Странная у вас логика.
Я вообще-то писал о том что аудиокнигой легче улучшить понимание устной речи чем фильмом с субтитрами.

Именно поэтому я говорю о немецком,

Немецикй английский лучше для понимая американского с которым топик-стартер столкнётся чем американский?
Кстати, в Штатах их десятки.
Но вы утверждаете, что лучше учиться на немецком?
Прикольно.

а не шотландском, китайском и прочих вариациях.

Ох, лолд.

grim ★★☆☆
()
Последнее исправление: grim (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от grim

аудиокнигу легче понять чем фильм с субтитрами

В фильме половину смысла можно понять из картинки, даже не зная языка вовсе. В аудиокниге таких вспомогательных штук нет.

Немецикй английский лучше для понимая американского с которым топик-стартер столкнётся чем американский?

1) почему ТС должен столкнуться именно с американским?

2) есть такая штука как адаптированные тексты и адаптированные аудиозаписи, которые позволяют привыкать к языку постепенно.

alpha ★★★★★
()

Та же беда. Но я привык, ибо Mythbusters смотрю на англ.

Sadler ★★★
()
Ответ на: комментарий от alpha

Ты всерьез утверждаешь что фильм без субтитров легче смотреть чем с субтитрами?

Смотреть легче, но только вот наполовину непонятно.

Xenius ★★★★★
()

http://youtu.be/y8hVeKMD_oM
вот например как очень легко воспринимается речь если акцент русский
а это пример с очень сложным восприятием из за огромного числа слов паразитов и странной харизматичности автора: http://youtu.be/Wv7wukN0990
и вообще, сначала нужно решить зачем вообще нужен

навык понимания английской устной речи

и уже по этой тематике смотреть что-то. так интереснее, плюс часть слов ты уже будешь знать.
я например вряд ли пойму доклад о генной инженерии.

system-root ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alpha

В фильме половину смысла можно понять из картинки

Я обычно не мельтики для детей смотрю.

В аудиокниге таких вспомогательных штук нет.

До вас видимо не доходит прочитанной, поэтому я даже затрудняюсь с объяснениями, но попробую ещё раз большими буквами.
- НАЧИНАТЬ НУЖНО С АУДИОКНИГ, КОТОРЫЕ ВЫ УЖЕ ПРОЧИТАЛИ НА РУСКОМ

почему ТС должен столкнуться именно с американским?

Потому, что с ним все сталкиваются.
Напрягите мозг и подумайте.
- Вы фильмы советуете?
- На каком английском в них чаще разговаривают?
Надеюсь так понятно.

есть такая штука как адаптированные тексты и адаптированные аудиозаписи, которые позволяют привыкать к языку постепенно.

И чем немецкий акцент лучше?
Тем более что это как правило производится носителями языка без немецкого акцента, но вероятно с амеркинским, британским или шотландским.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от grim

кстати, немецкий акцент в английском действительно упрощает понимание речи...у них как то все четко звучит..есил сразу начать говорить с американцами - уши в трубочку свернуться от всех этих вонна, гонна, da вместо the

BambarbiyaKirgudu
()
Ответ на: комментарий от grim

Я обычно не мельтики для детей смотрю.

А книжки читаешь для детей?

И чем немецкий акцент лучше?

- он не китайский

- немцы грамотно говорят по-английски

- немцы говорят по-английски не так быстро и не так сложно как носители языка

- много интересного материала, записей конференций и докладов

И это просто один из многих вариантов, где поискать, а не единственный в своем роде совет.

alpha ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от system-root

а это пример с очень сложным восприятием из за огромного числа слов паразитов и странной харизматичности автора

Ой да ладно, на слух воспринимается без проблем.

devl547 ★★★★★
()

Сначала смотрел все с субтитрами, года эдак через полтора-два, начал смотреть без субтитров, иногда включая их, если актеры с дефектами речи. Воспринимаю устную речь достаточно легко. С субтитрами одна проблема - я их читаю даже если не надо, то есть я не могу включить субтитры и читать их только тогда, когда мне что-то не понятно.

Dantix ★★
()

С чтением текстов проблем как таковых не возникает.

Это говорит о уровне текстов, которые Вы читаете, а не об уровне Вашего чтения англоязычных текстов.

Серьезный английский текст - это весьма занятное чтиво.

Хороший переводчик определяется так - кто напишет максимальное количество синонимов к заданному слову.

К слову «привидение» (ghost), например, не менее 10 слов.

как прокачать скилл понимания устной речи

Только общение с носителями языка.

Остальное не прокачивает уровень.

«Народный переводчик» Пуче (ПДЮГ) облажался, когда ему пришлось общаться с иностранцем через нормального переводчика, имеющего профильное высшее образование.

Bioreactor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от grim

«Гарри Поттер» с американским акцентом???

Не люблю я американский метал. А всякие Iron Maiden, Judas Priest и прочие мне легче понимать.

В америкосии даже на севере восточного побережья я вникал в устную речь через 3-4 дня.

А томми я понимаю без проблем.

Люблю я все эти «ньююз», «нот» вместо лающих «нюз», «нат».

А по поводу кино. Даже в америкосии жители севера восточного побережья смеялись бы над акцентом южан западного побережья. Пруф - http://ru.wikipedia.org/wiki/Терминатор_(фильм) #Интересные факты # Майкл Бин

Bioreactor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ffomg

мужик весь взмок из-за тебя — неуча ;)

chg ★★★★★
()

Гуглить по словам ESL podcastю Выбрать подкаст по вкусу. Смотреть фильмы в оригинале занятие довольно бестолковое. Также плохое понимание устной реши может быть связано с обилием сленга.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: Начинай с актёров. от Camel

Правда в фильмах говорят актёры, а у них дикция гораздо лучше чем у людей с улицы.

Смотря что за актеры. У многих дикция гораздо хуже и даже по губам не разберешь (особенно если шевеление губами с озвучкой не совпадает, киношники такие киношники).

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от record

Лучший навык понимания - это понимать без слов, тут главное - не как, а с кем и кого.

и особенно куда.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от morse

Это как раз британец, да еще и шепелявый.

Но тем не менее говорит разборчивее процентов 80 британцев. Паузы в рассказе сбивают сильнее.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Но тем не менее говорит разборчивее процентов 80 британцев.

Про 80% не знаю, а те два британца (британец и британка, если быть более точным), что сидят в соседней от меня комнате говорят разборчивее (на мой слух).

morse ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от chg

ага, а с русским акцентом английский вообще звучит, как родной. так зачем напрагаться

Русских наоборот зачастую понять сложнее чем китайцев.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()

Лор, как прокачать скилл понимания устной речи?

Читать побольше, чтобы набрать словарный запас.

А уже следующим этапом смотреть фильмы и слушать подкасты, причем без всякого перевода. И не надо бежать в словарь за каждым словом или искать субтитры - лучше десять раз подряд переслушать, пока хоть одно слово понятно не станет. Потом два. Потом пять, десять и т.д.

zhuravlik ★★★★
()
Ответ на: комментарий от BambarbiyaKirgudu

кстати, немецкий акцент в английском действительно упрощает понимание речи...

Прикольно.
Т.е. Для вас, лучшие учиться кататься на велосипеде с квадратными колесами.

уши в трубочку свернуться от всех этих вонна, гонна, da вместо the

Вы яркий пример жертвы просмотра фильмов.
Если бы вы начали с аудио книг прочитанных профессиональными актерами, таких проблем у вас бы не возникло.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от alpha

А книжки читаешь для детей?

Да.
Как никак двое.

И чем немецкий акцент лучше?

- он не китайский

Носителей китайского акцента в 100 раз больше, так что он в 100 раз полезнее.

- немцы грамотно говорят по-английски

Если с акцентом, значит нет.
Вообще, глупо начинать учить с кривого акцента вместо родных американского, английского и шртландского.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от Bioreactor

«Гарри Поттер» с американским акцентом???

Боюсь порвать вам шаблон, но в мире есть много фильмов кроме этого говна.

В америкосии даже на севере восточного побережья я вникал в устную речь через 3-4 дня.

Я рад за вас, но вы это к чему?

А по поводу кино. Даже в америкосии жители севера восточного побережья смеялись бы над акцентом южан западного побережья.

Поэтому я и советовал начинать с литературно корректной дикции профессиональных актеров.
Мне лично очень понравились рассказы Агаты Кристи прочтённые Дэвидом Суше.

grim ★★☆☆
()

Q: Как прокачать <навык> в каком-то языке?

A: Тонны практики именно этого навыка и этого языка. Сложность по вкусу.

Других работающих способов не существует.

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от grim

вы яркий пример жертвы просмотра фильмов.
Если бы вы начали с аудио книг прочитанных профессиональными >актерами, таких проблем у вас бы не возникло.

Если бы ты вчитался в мой пост внимательнее, то заметил бы, что я говорил не про аудиокниги, а про живых людей

BambarbiyaKirgudu
()

Советую записаться на курс на курсере по интересующей тематике. Видеолекции смотреть сначала с английскими субтитрами. Затем можно от них отказаться. Там в html5-версии плеера скорость воспроизведения регулируется.

feofan ★★★★★
()

да прямо затуркали ТСа.

Придумал решение - находишь через интернет черную домохозяйку из Детройта на пособии, без мужа и с 5ю детьми.

И коротаешь с в Скайпе вечера. :)
Как начнешь понимать всю глубину общения одной американской семьи, так считай профи во всем остальном английском.

Ах, да, есть еще индийский английский, филиппинский, арабский.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от feofan

Поддержу этот совет. Сразу одной гранатой убьёшь двух зайцев: и навык слушать английскую речь подтянешь, и интересную тему изучишь.

VladimirP ★★★★
()
Ответ на: комментарий от alpha

Сериалы, Firefly там или Friends или любые не негритянские боевики и с субтитрами поначалу - это да.

а бывают видеопроигрователи для изучения языков?
Хочется возможность переключения языка субтитров на паузе горячей клавишей и возможность выделить слово кликом для StarDict http://ru.wikipedia.org/wiki/StarDict .

Anonymous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

индийский английский

Этот в лидерах! Даже шамкающие ливерпульские или уэльские дедушки не переплёвывают, хотя пакистанцы, которые совмещяют индийскую способность заменять одни звуки на другие с арабским акцентом могут иногда и перегонять.

По сабжу - лучше всего речь воспринимается в тихом помещении при общении с носителем, а хуже всего на тихой зашумленной телефонной линии.

Советую после осваивания по-тихонку уменьшать громкость, это потом позволит реже переспрашивать «sorry?» и меньше раздражать собеседника

ihanick
()
Ответ на: комментарий от Anonymous

Хочется возможность переключения языка субтитров на паузе горячей клавишей

mplayer и форки это могут.

возможность выделить слово кликом для StarDict

Такого не встречал.

theNamelessOne ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от psv1967

Спасибо, не знал. Но, ИМХО, практика тоже нужна для лучшего усвоения.

feofan ★★★★★
()

Всех благодарю за советы!
Может знает кто: а все ли курсы на coursera сопровождаются субтитрами? Того математика я там и нашёл, однако на ютубе субтитров нет, к сожалению.

ffomg
() автор топика
Ответ на: комментарий от grim

Немецикй английский лучше для понимая американского с которым топик-стартер столкнётся чем американский?
Прикольно.

Ага.
Потому что любое обучение - вещь очень постепенная. И лучше всего работающее от простого к сложному.

Ну и даже если отбросить все эти сложности - выучив английский по разговору немца вполне можно будет общатся на этом самом англиском с ындусом или японцем :D То есть с тем кто язык знает примерно так же как и ты :D

kernel ★★☆
()
Ответ на: комментарий от grim

- НАЧИНАТЬ НУЖНО С АУДИОКНИГ, КОТОРЫЕ ВЫ УЖЕ ПРОЧИТАЛИ НА РУСКОМ

Это для харкорщиков вроде вас :D Потому что это скучно. А смотреть киношки - весело.

В обучении огромную роль играет непосредственная в сей момент мотивация. Среднему человеку киношку посмотреть гораздо интересней чем занудные книжки слушать.

kernel ★★☆
()
Ответ на: комментарий от Bioreactor

«Народный переводчик» Пуче (ПДЮГ)

Он не переводчик, он народный артист озвучки. За него кино переводят специальные люди.

kernel ★★☆
()
Ответ на: комментарий от kernel

Это для харкорщиков вроде вас :D Потому что это скучно.

Слушать можно ИНТЕРЕСНЫЕ книги по дороге на работу.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от grim

Слушать можно ИНТЕРЕСНЫЕ книги по дороге на работу.

Во первых слушать книги это очень и очень отдельная привычка. Очень не у всех она есть - в отличие от киношек. Я например слушаю подкасты но совершенно не слушаю книги, только читаю. Просто в принципе. Я знаю пару знакомых которые на это подсели - но это всегда было какой то драмой :)

Во вторых, опять же, если вы УЖЕ читали книгу ее не так интересно читать снова.

В третьих - киношка тупо интересней обычному, незадротному человеку, она горадо более ненапряжна. И если вы сейчас скажете что книга интересней - это расскажет о вас «все» :D

Просто, судя по вашему тезису, «видео отвлекает от аудио» вы какой-то эпический не-визуальный человек. Видео наоборот сильно помогает запоминанию вследствие того что оно предоставляет контекст для ассоциаций и запоминания. Большинство техник тренировки памяти как раз основаны на том что вы воображаете в голове абсолютно *визуальные* вещи и пользуетесь ими что ассоциативно связать с ними информацию.
Соответственно кино это делает за вас - но дает не только саму картинку, но и эмоции.

kernel ★★☆
()

Смотри сериал друзья.

r ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.