LINUX.ORG.RU

Перевод справочника администратора Debian на английский будет выпущен под свободной лицензией

 , , ,


0

2

Рафаэль Херцог, соавтор «Справочника администратора Debian», сообщил сегодня об успешном окончании кампании по сбору средств на публикацию книги под свободной лицензией. Английский перевод будет доступен любому желающему на условиях лицензии GPLv2/CC-BY-SA 3.0.

Рафаэль и Роланд Мас собирали средства, необходимые для того, чтобы посвятить своё время переводу «Cahiers de L'Admin Debian», в 2011 году с помощью сервиса ulule. После того, как были собраны средства (15 000 евро) на перевод, авторы решили выпустить книгу с первого дня под свободной лицензией и для этого начали новую кампанию: требовалось собрать 25 000 евро. В «фонд освобождения» было сразу же перечислено порядка 9 тысяч евро — разница между тем, что запрашивали и что получили авторы. Остаток суммы удалось собрать примерно за пять месяцев.

Справочник включает как общую информацию о самом проекте Debian, так и инструкции по настройке различных сервисов, автоматизации установки на большое количество машин, работе со средствами виртуализации, настройке мандатного управления доступа, работе с менеджером пакетов.

Книга будет выпущена через две-три недели — в настоящее время вносятся последние исправления и ведётся работа с исходным кодом на Tex, а пока с её содержанием можно ознакомиться здесь.

Спасибо всем, кто поддержал проект!

>>> Сообщение об успешном окончании сбора средств

★★★★★

Проверено: anonymous_incognito ()
Последнее исправление: Silent (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от Xintrea

Боже мой, вы еще рассуждаете про школьную программу! В русском языке 6 гласных звуков и они не делятся на «обычные» и «мягкие» - прочитайте учебник за пятый класс или уж загуглите на худой конец. «И=йы» - это здорово!

Я ничего не предлагаю изъять, я предлагаю не включать «ё» в алфавит, сродни немецким и французским буквам с диакретическими знаками. Я не призываю жечь книги с буквой «ё», я всего лишь высказываю свое мнение. Не стоит так волноваться и брызгать слюной.

sophus_solus
()
Ответ на: комментарий от sophus_solus

Я ничего не предлагаю изъять, я предлагаю не включать «ё» в алфавит

Логика порвала. Буква ё уже включена в алфавит. Значит ты предлагаешь её изъять.

и.о. КО.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от sophus_solus

В русском языке 6 гласных звуков

Я говорю не про фонетику, а про структуру, клоун. У нас в языке пять пар гласных звуков, запомни это на всю жизнь.


Я ничего не предлагаю изъять, я предлагаю не включать «ё» в алфавит

Взаимоисключающие параграфы.


сродни немецким и французским буквам с диакретическими знаками.

Чтобы почить те же самые проблемы. Логично, чо.

Xintrea ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

В русском 10 гласных букв и 6 гласных звуков. Я понимаю раз ошибиться, но повторять глупость и грозно ей махать - это не серьезно, сударь.

Ни в немецком, ни во французском нет дебатов «ставить точки или не ставить». Пенсию и Рене и Рюдигеры получают без всяких проблем.

sophus_solus
()
Ответ на: комментарий от sophus_solus

Ни в немецком, ни во французском нет дебатов «ставить точки или не ставить».

Ну да, это в русском буква есть, соответствующий ей звук есть, слова с ней есть, но всë равно находятся те, кто заявляет «ставить точки [без совсем уж крайней необходимости] не надо».

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

Алё, у нас пять гласных фонем, каждая из которых имеет варианты. Не позорься.

Это ты sophus_solus скажи. И договоритесь уже, пять или шесть.

Xintrea ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Не можем договориться, увы. На этот счёт существует два мнения, одно - московской фонологической школы (5), другое - неправильное - петербургской, и видимо в Самаре с ним согласны (6). Если интересно, загугли, что говорят с той и с другой стороны и примкни к кому больше понравится.

Hoodoo ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от sophus_solus

Вам знакомо понятие дифтонг? i-а, i-о, i-у, i-э i-и? Некогда [ю] звучало, как ё (== I-О). Досихпор [ы] == [I-и] По Вашей логике нужно и [е] исключить из азбуки, так как это всего лишь [I-э].

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Всё страньше и страньше, теперь у нас новый дифтонг появился. Ждём продолжения этой лингвистической феерии.

Hoodoo ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от anonymous

Ну разберитесь хотя бы с чем воюете! Исключить из алфавита и исключить из языка - разные вещи. Не нравится вам мое предложение по применению Ё только в многозначных случаях - хорошо, давайте наоборот: ужесточим норму языка, полностью исключим взаимозаменяемость Е и Ё. Я только за. Загвоздка лишь в том, что борцуны под флагом Ё занимаются исключительно воздвижением памятников и срачем в интернетах, а не развитием языка.

И да, в русском языке всего 6 дифтонгов: ай, ой, уй, эй, ый, ий. То, о чём говорите вы, называется йотированные гласные. Звук [j] - согласный, если сам не стоит после гласного.

sophus_solus
()
Ответ на: комментарий от sophus_solus

Исключить из алфавита и исключить из языка - разные вещи. Не нравится вам мое предложение по применению Ё только в многозначных случаях - хорошо, давайте наоборот: ужесточим норму языка, полностью исключим взаимозаменяемость Е и Ё. Я только за.

А кто употребит неправильно, 10 лет тюрьмы с конфискацией имущества, да?

А я бы всё оставил на совести тех, кто пишет. Разумеется, поощряя писать правильно, т.е. с Ё, т.е. там, где надо.

Правила русской орфографии и пунктуации (Учпедгиз, 1956).



IV Буква ё.
Параграф 10. Буква ё пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный(прилагательное).
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.



Вполне разумное правило, чёткое (пишу через ё, т.к. LOR - это специальный текст для школоты.)

record ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.