Наконец-то возобновил свою работу сайт русскоязычного сообщества KDE. В данный момент работает новый форум. Ведется работа по восстановлению работы сайта и wiki в полном объеме.
>Потому что поднять своё и допилить локализацию проще, чем идти на поводу апстримовских форумов с локализацией, сделанных виндовой школотой.
И потом пилить одно и то же каждый раз, когда апстрим выпускает новую версию, да ? Типичный NIH-синдром.
Все большие проекты (КДЕ, Гном, топовые дистрибутивы) давно уже отработали технологию взаимодействия с локализаторами. Только вот Installation notes для F11 на русском полностью не переведены, а на польском - перевод полный. И я так думаю, дело тут не в апстриме, который неправильно локализовал Федору.
> И потом пилить одно и то же каждый раз, когда апстрим выпускает новую версию, да ? Типичный NIH-синдром.
Сначала поинтересуйтесь, КТО именно занимается сайтом kde.ru, чтобы озвучивать очередной лозунг. Речь идёт не про самостийные переводы, а про выбор вменяемого апстрима и адекватного инструмента.
> Все большие проекты (КДЕ, Гном, топовые дистрибутивы) давно уже отработали технологию взаимодействия с локализаторами.
Опять глупый лозунг? Пример: *Ubuntu (кто-то против, что это топовый дистрибутив?) и Launchpad. Расскажите, как они отработали технологию взаимодействия с локализаторами? Да и вообще хотя бы один пример устоявшейся политики локализации в любом "топовом" дистрибутиве приведите.
> И я так думаю, дело тут не в апстриме, который неправильно локализовал Федору.
Апстрим не локализовывает. Он предоставляет инструменты по интернационализации и политику привлечения локализаторов.
Я о другом. Я не понимаю, почему у испанцев есть http://es.l10n.kde.org/, а у нас вместо ru.l10n.kde.org - kde.ru. Ну и так далее. Отсюда ведь и происходит некое отдаление от людей в апстриме и, как следствие, затрудненное с ними взаимодействие. И в результате они вопринимают нас как контрибьюторов второго сорта. И инструменты свои точат под нас в последнюю очередь.
А если затруднений нет, то и тем более нет необходиомости в отдельном сайте.
> Я не понимаю, почему у испанцев есть http://es.l10n.kde.org/, а у нас вместо ru.l10n.kde.org - kde.ru. Ну и так далее.
Ничего, что испанский к английскому ближе, чем русский?
> Отсюда ведь и происходит некое отдаление от людей в апстриме и, как следствие, затрудненное с ними взаимодействие.
Вы много разработчиков из апстрима, сидящих на форуме, знаете?
> И в результате они вопринимают нас как контрибьюторов второго сорта.
Нет, они нас не воспринимают, так как русские в основной своей массе — халявщики, у которых культ тупого потребления стоит выше взаимопомощи. Поэтому у нас столько снобствующих ограниченных дельфистов и одинэсников, но нет пытливых нормальных разработчиков и контрибьютеров.
> И инструменты свои точат под нас в последнюю очередь.
Инструменты одинаковы для всех. Не показывайте свою некомпетентность.