LINUX.ORG.RU

Украина переходит на Linux

 


0

0

12 мая 2009 года в Государственном комитете информатизации Украины состоялось общественное обсуждение Концепции Государственной целевой программы внедрения в органах государственной власти программного обеспечения с открытым кодом, на котором чиновники сообщили о решении перехода на open source до 2012 года и создании украинского дистрибутива на базе ОС Linux.

>>> Подробности



Проверено: Shaman007 ()

Мне кажется, вопрос распила денег не должен сильно волновать. Допустим распилят 5 000 000 баксов, но на 500 000 сделают полезной работы. При условии что результат будет юзабелен, все равно польза будет большая, ибо как минимум появится команда, переводящая на английский и посылающая в апстрим багрепорты, а то и фиксящая кое-что.

З.Ы. надеюсь, ума хватит не уходить далеко от какого-то дистрибутива.

www_linux_org_ru ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Shtsh

> а патчи безопасности ставить всё-таки стоит, чтобы и далее работало

Я не вижу разницы между "на" и "в", вообще обычно говорят так, как красивее звучит, поэтому нет смысла менять на "в Украине", "на Чукотке", "из-под Волгограда", всем переучивать правила, перепечатывать все официальные документы и шаблоны.

Gutta-Linux
()
Ответ на: комментарий от Gutta-Linux

>> Ну пунктуация и офография - это всё таки разные вещи. А вообще, если бы все говорили правильно, и указывали друг другу на ошибки, позволяя запоминать правила - ЛОРу, парсящим его поисковикам, читающим его людям, и многим другим стало бы только лучше.

угу. не спорю. но зато аргумент насчет правил я не засчитываю. Если бы соблюдались так ревностно правила, тогда бы и пунктуация была на высоте.

fooser
()
Ответ на: комментарий от Gutta-Linux

> А вообще, если бы все говорили правильно, и указывали друг другу на ошибки, позволяя запоминать правила - ЛОРу, парсящим его поисковикам, читающим его людям, и многим другим стало бы только лучше.

гы-гы-гы

тогда бы половина сообщений была бы этими указаниями на ошибки, а то и все 80%

www_linux_org_ru ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

> угу. не спорю. но зато аргумент насчет правил я не засчитываю. Если бы соблюдались так ревностно правила, тогда бы и пунктуация была на высоте.

Парсинг поисковиками орфографию учитывает гораздо сильнее, чем пунктуацию.

Gutta-Linux
()
Ответ на: комментарий от Gutta-Linux

>> Парсинг поисковиками орфографию учитывает гораздо сильнее, чем пунктуацию.

мы говорим не о поисковиках. читай выше.

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Видимо наши анабиозники, уснувшие еще в совдеповских временах, до сих пор воспринимают Украину чем-то вроде курорта, потому и говорят "на Украине" вроде как "на курорте".

По-русски правильно говорить "на Украину". Не учите нас говорить на нашем языке ;) Если позволяют правила вашего языка, можете говорить "поїхати на Росію" (кстати, никто почему-то не обижается, что в украинском написании названия нашего государства всего одна "с" :))

>И дело тут совсем не в правилах, а в упрямости анабиозников, которые, несмотря ни на что и не спрашивая никого называют грузин чурками, украинцев хохлами, американцев пендосами и так далее.

Как бы тебе ни хотелось обратного, но выражения "чурки", "хохлы", "пендосы" используются не только в России, но и в других государствах быв. СССР, не надо приписывать национальную нетерпимость иключительно русским.

>хотя к киевской руси ни страна ни ее жители по большей части (ни карелы, ни сибиряки, ну и так далее- много кто - больше чем те княжества Руси, которые оказались на территории современной России) никакого отношения не имеют.

Впрочем, как и жители Украины.

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>>По-русски правильно говорить "на Украину". Не учите нас говорить на нашем языке ;) Если позволяют правила вашего языка, можете говорить "поїхати на Росію" (кстати, никто почему-то не обижается, что в украинском написании названия нашего государства всего одна "с" :))

Насчет правильно - читай выше. Если начинать писать чтото по правилам - начни с пунктуации. Кстати не "Поїхати в/на Росію" а "Завітати до Росії". Учи украинский.

>>Как бы тебе ни хотелось обратного,

Пруфлинк того что мне хочется обратного. иначе не защитаю.

>>но выражения "чурки", "хохлы", "пендосы" используются не только в России, но и в других государствах быв. СССР, не надо приписывать национальную нетерпимость иключительно русским.

Хмм. праавда? а как грузины тогда русских называют?

>>Впрочем, как и жители Украины.

Русь была Киевской. Как это не имеют?

fooser
()
Ответ на: комментарий от really_localhost

>Изучи уж лучше историю возникновения названия и возникновения данного произношения.

И какая же эта история?

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Дя? В Грузии, в США, в Японии, во Франции. И вдруг бац - на Украине. Толи правила тупые, толи наши анабиозники, по странной своей наивности, воспринимают Украину чем угодно, но только не страной.

Вы бы, любезный, прежде чем глупости писать, Т.Г. Шевченко бы почитали. "А на Украiни добро, мiж горами старий днiпро...". Или "...серед степу широкого, на Вкраiнi милiй..."

А то что бандеры все на свой лад переиначивают-это да. 11.05 -ясно же пять минут двенадцатого, то есть "дванадцята година". Нет, говорят "одинадцята година, п'ять хвилин".

vladdal
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Насчет правильно - читай выше. Если начинать писать чтото по правилам - начни с пунктуации.

Т.е. ты предлагаешь либо писать всем абсолютно грамотно, либо абсолютно безрамотно? :)) Лол. Кстати, с пунктуацией у меня полный порядок. Когда не тороплюсь, естественно.

>а "Завітати".

ЕМНИП -- это значит "посетить".

> до Росії

Ну вот видишь! "_до_ Росiї". Это ваши анабиозники не могут запомнить, что надо говорить "в", а не "до" :))

>Учи украинский.

<trolling>

Думаешь пригодится общаться с хозяевами, когда потомки протоукров захватят планету? :)

</trolling>

>Пруфлинк того что мне хочется обратного. иначе не защитаю.

Не хочется? Ну ладно, я не настаиваю :)

>Хмм. праавда? а как грузины тогда русских называют?

Честно? Не помню уже. Но у грузин точно есть выражение по эмоциональной окраске схожее с "чурка" или "кацап". Узнай у какого-нибудь лингвиста точнее.

>Русь была Киевской. Как это не имеют?

Итальянцы (и не только) сейчас живут в городе Рим. Какое отношение имеют итальянцы к старому Риму, Римской Империи?

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от vladdal

>> "А на Украiни добро, мiж горами старий днiпро...". Или "...серед степу широкого, на Вкраiнi милiй..."

никто не знает какие правки потерпели эти труды в советские времена. когда на территории Украинской ССР Шевченко был основным пробивным орудием в пропаганде пролетариата. Кроме того судя по второй цитате, правки всетаки были, потому что если поставить не "на Вкраїні" а "в Україні" - тогда исправляется нарушенный порядок ударений.

>>А то что бандеры все на свой лад переиначивают

Не надо путать украинцев с бандерами. Я с бандерами точно так же воюю на форумах, не сомневайтесь.

fooser
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>> Т.е. ты предлагаешь либо писать всем абсолютно грамотно, либо абсолютно безрамотно?

Нет, я предлагаю не прикрывать правилами свое совковое упрямство.

>> ЕМНИП -- это значит "посетить".

все-таки изменяет

>>Ну вот видишь! "_до_ Росiї". Это ваши анабиозники не могут запомнить, что надо говорить "в", а не "до" :))

Кто докажет что "в" != "до" пусть первый в меня бросит камень :)

<trolling>

>>Думаешь пригодится общаться с хозяевами, когда потомки протоукров захватят планету? :)

угу когда придет все что хохлосрачам нужно, и планета начнет называться "Україна" :)))

</trolling>

>> Итальянцы (и не только) сейчас живут в городе Рим. Какое отношение имеют итальянцы к старому Риму, Римской Империи?

Точно такое же, как и Ватикан со своим Папой "Римским".

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

>никто не знает какие правки потерпели эти труды в советские времена

Ну да, и вообще все эти тексты-не его... У вас бурная фантазия. А до советской власти значит Шевченко нигде не издавали?

>потому что если поставить не "на Вкраїні" а "в Україні" - тогда исправляется нарушенный порядок ударений.

С чего бы это ему быть нарушенным?

>Не надо путать украинцев с бандерами. +1000

vladdal
()
Ответ на: комментарий от vladdal

>> С чего бы это ему быть нарушенным?

попросите любого украинца почитать вам этот стих вслух. Вы сразу заметите.

>> Ну да, и вообще все эти тексты-не его... У вас бурная фантазия. А до советской власти значит Шевченко нигде не издавали?

вопрос не когда а где. царская Россия тоже уважением к Украине не особо страдала. не исключен тот факт, что правка стихов была сделана редактором в издании, и он вполне мог самого Шевченка уговорить что так будет лучше. Так мол правильнее ;)

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Нет, я предлагаю не прикрывать правилами свое совковое упрямство.

Во-первых, не упрямство, а привычка (причём привычка правильная, "не стоит отказываться от привычки, особенно если она правильная" почти (ц)), во-вторых, "на Украину" говорили ещё до "совка".

>все-таки изменяет

Ну тогда извиняюсь. В школе меня украинскому не учили, зато с русским был полный порядок.

>Кто докажет что "в" != "до" пусть первый в меня бросит камень :)

Кто скажет, что "на" в контексте Украины, Мадагаскара и др.. != "в", пусть первый бросит в тебя камень ;)

>Точно такое же, как и Ватикан со своим Папой "Римским".

Правильно! Т.е. никакое. :)

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

>попросите любого украинца почитать вам этот стих вслух. Вы сразу заметите.

Я вообще-то эти стихи еще в школе учил. "на могилi", "на вкраiнi"-не находите, вполне логично.

Могли и в царской России, мог и уговорить, могли и в Австро-Вегрии издавать... Как вы понимаете-это все домыслы. Если бы кто-то выложил скан издания 19 века и сказал - вот видите (нужное вписать).

А так мы имеем текст стихов, в содержании и в авторстве которых сомневаться нет никаких оснований.

vladdal
()
Ответ на: комментарий от fooser

>не исключен тот факт, что правка стихов была сделана редактором в издании, и он вполне мог самого Шевченка уговорить что так будет лучше. Так мол правильнее ;)

Да, лоханулись редакторы, конечно. Чтоб довершить своё чёрное редакторское империалистическое дело, нужно было Лесю Украинку "отредактировать" в Лесю Россиянку :D

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от vladdal

>>Могли и в царской России, мог и уговорить, могли и в Австро-Вегрии издавать... Как вы понимаете-это все домыслы. Если бы кто-то выложил скан издания 19 века и сказал - вот видите (нужное вписать).

Если верить википедии, то первое издание "Кобзаря" было издано в Петербурге. Редактор того издания вполне мог уговорить Шевченка изменить рукопись мотивируя тем что "так правильнее". Шевченко мог согласиться и все следующие переиздания были все с той же правкой. Да и вообще - одним Шевченком это не доказывается. тем более что практически всю свою творческую жизнь Шевченко прожил в Петербурге. Если задаться целью можно нарыть и совершенно обратные доказательства, может быть даже и в "Кобзаре" Шевченко, а может быть у других классиков, например Ивана Франко.

fooser
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>> >Точно такое же, как и Ватикан со своим Папой "Римским".

>>Правильно! Т.е. никакое. :)

угу. докажи это католикам... Когда им это докажешь тогда и мне доказывай чтото о Киевской Руси.

>> не стоит отказываться от привычки, особенно если она правильная"

Правильная ли?

>> во-вторых, "на Украину" говорили ещё до "совка".

Читай выше

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

>угу. докажи это католикам... Когда им это докажешь тогда и мне доказывай чтото о Киевской Руси.

Ну ясно. Значит сказать тебе больше не чего. Значит и продолжать не будем.

>Правильная ли?

Да.

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Если задаться целью можно нарыть и совершенно обратные доказательства

Я как то целью "нарыть" не задавался. Просто раньше говорили "на Украине", хотя заметьте "в Белоруссии". С чего бы так? Неужели злые москали "зневажали" только Украину. Прямо таки заговор, и Шевченко редактировали. А вы посмотрите на это дело под другим углом. Во первых, как это связано с советскими реалиями ("на Украине, в Украине"). Я думаю-никак. А то что это привязывается к сегодняшним реалиям-это от малого ума нынешних украинских политиков. Вот вы, молодой человек, объясните мне, что это за "вишi" появились? Всегда были вузы. Заметьте, как на русском так и на украинском языках. Но ведь нельзя оставить вузы, а то будет как в России.

vladdal
()
Ответ на: комментарий от vladdal

>Просто раньше говорили "на Украине", хотя заметьте "в Белоруссии"

Кстати, недавно тут некоторые товарищи говорили, что написание "Белоруссия" появилось благодаря "кремляди", типа это какой-то элемент пропаганды, а на самом деле мы должны писать "Беларусь" (т.е. так, как это будет правильно по-белорусски). Тогда я тоже здорово посмеялся.

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>>Значит сказать тебе больше не чего. Значит и продолжать не будем.

как это? очень даже есть что.

>>>Правильная ли?

>>Да.

Откуда такая уверенность?

fooser
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>> Кстати, недавно тут некоторые товарищи говорили, что написание "Белоруссия" появилось благодаря "кремляди", типа это какой-то элемент пропаганды, а на самом деле мы должны писать "Беларусь" (т.е. так, как это будет правильно по-белорусски). Тогда я тоже здорово посмеялся.

Смех без причины - признак...... хороших веществ. Если есть что возразить - давай сюда. А осмеивать доводы противника не читая - это неспортивно даже для тролля.

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

>как это? очень даже есть что.

Ну, не молчи же тогда.

>Откуда такая уверенность?

По третьему кругу пойдём? По правилам русского языка правильно говорить "на Украину", и не хлопцам учить нас правописанию. Без обид.

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от vladdal

>> Просто раньше говорили "на Украине", хотя заметьте "в Белоруссии".

Demon37 довод уже высказал, правда в ироническом тоне. Опровержения выставить он не смог, потому я засчитываю этот довод на свой счет.

fooser
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>> Ну, не молчи же тогда.

а я разве молчу?

>> По третьему кругу пойдём?

мой ответ можешь прочитать выше. Этот аргумент уже был. Я на него ответил.

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

> ссылку в студию иначе не защитаю.

Две ошибки в своём предложении из семи слов сам найдешь? Это не считая строчной буквы :)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Название_Украины внизу дохрена ссылок в основном на бумажные источники.

really_localhost
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Если есть что возразить - давай сюда. А осмеивать доводы противника не читая - это неспортивно даже для тролля.

Я не к тебе обращался, кстати. Ну да ладно, чего уж там, скажу. В документах пишут "Беларусь" (официальный вариант). Но также встречается и "Белорусская республика", а иногда "Республика Беларусь", так что тут всё сильно неоднозначно и связывать эту неоднозначность с "рукой Кремля" и пропагандой -- признак тех самых хороших веществ ;)

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

> Редактор того издания вполне мог уговорить Шевченка изменить рукопись мотивируя тем что "так правильнее".

ты забыл рассказать, как Путин Гоголя заставил под страхом голодомора добавить в "Тараса Бульбу" фразы казаков о земле Русской.

really_localhost
()
Ответ на: комментарий от fooser

>мой ответ можешь прочитать выше. Этот аргумент уже был. Я на него ответил.

Ответил, что надо говорить вопреки правилам в угоду украинцам. Глупый аргумент. Давай другой.

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

"Что еще говорить, если они даже искренне уверены в том, что правильно говорить "на украине" вместо "в украине"!"

Ну да, а Финляндию нужно называть Суоми, Германию Дойчланд, Молдавию Молдова и т.д. и т.п. :D Братья славяне и не славяне! Не учите нас, как правильно _нам_ разговаривать на _нашем_ языке ;)

kir2
()
Ответ на: комментарий от really_localhost

>really_localhost> Две ошибки в своём предложении из семи слов сам найдешь? Это не считая строчной буквы :)

переход на личности я оставляю без внимания. a википедия доказательством считаться не может изза того что каждому доступна правка.

>Demon37> В документах пишут "Беларусь" (официальный вариант). Но также встречается и "Белорусская республика", а иногда "Республика Беларусь", так что тут всё сильно неоднозначно и связывать эту неоднозначность с "рукой Кремля" и пропагандой -- признак тех самых хороших веществ ;)

Вопрос в том, что называть Белорусь "Белоруссией" то же самое что называть Россию "Московией". А чья это пропаганда - разницы никакой, а о том что это пропаганда говорит то что белорусам не нравится когда их страну называют "Белоруссией".

>Demon37> Ответил, что надо говорить вопреки правилам в угоду украинцам.

Украинцы вас называют русскими, хотя по украинским правилам было бы правильнее называть росиянами. Любезность. А что мешает русским сделать ответную любезность?

fooser
()
Ответ на: комментарий от kir2

>>Ну да, а Финляндию нужно называть Суоми, Германию Дойчланд, Молдавию Молдова и т.д. и т.п.

некорректный довод, я не говорю же что Украину надо называть "Украйина"

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

>Вопрос в том, что называть Белорусь "Белоруссией"

Очепятался? :)

>а о том что это пропаганда говорит то что белорусам не нравится когда их страну называют "Белоруссией".

В общем-то после этой фразы мне всё стало ясно. Ты выдаёшь такие "логические пёрлы", что мне только остаётся слушать тебя с раскрытым ртом.

>Украинцы вас называют русскими, хотя по украинским правилам было бы правильнее называть росиянами. Любезность. А что мешает русским сделать ответную любезность?

Вообще-то по любым правилам нас правильно называть россиянами. Т.к. на территории РФ проживают этнические русские, грузины, татары, башкиры, украинцы, белорусы, мордва, кабардино-балкарцы, немцы и другие народы. Так что не надо нам любезностей. ;)

Demon37 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от fooser

"некорректный довод, я не говорю же что Украину надо называть "Украйина""

мне про финские предлоги намекнуть? ;)

kir2
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>> Очепятался? :)

Это уход с темы. мы говорили об украине.

>>В общем-то после этой фразы мне всё стало ясно. Ты выдаёшь такие "логические пёрлы", что мне только остаётся слушать тебя с раскрытым ртом.

переход на личности равен нехватке аргументов. тебе минус.

>> Вообще-то по любым правилам нас правильно называть россиянами. Т.к. на территории РФ проживают этнические русские, грузины, татары, башкиры, украинцы, белорусы, мордва, кабардино-балкарцы, немцы и другие народы. Так что не надо нам любезностей. ;)

не этнические русские а этнические россияне тогда. не хочешь любезностей - не надо, как скажешь, о россиянин, житель Московии :))

fooser
()
Ответ на: комментарий от Demon37

>В документах пишут "Беларусь" (официальный вариант). Но также встречается и "Белорусская республика", а иногда "Республика Беларусь", так что тут всё сильно неоднозначно и связывать эту неоднозначность с "рукой Кремля" и пропагандой -- признак тех самых хороших веществ ;)

Официальное название государства "республика Беларусь". Белорусская республика была вроде в 1919 году, но она быстро исчезла (полгода что ли просуществовала). Касательно республики Беларусь скажу сл.: в Белоруссии 40% поляков проживает, 2/3 территориии республики Беларусь - это бывшая польская территория. При первом удобном случае эти 2/3 снова станут Польшей. Ситуация очень напоминает ситуацию на Украине (Восток - Запад). Только благодаря батьке, которого называют последним диктатором Европы, а точнее поддержке его Кремлем не происходит вышеепечисленного процесса. Что касается "на" и "в" - ну так сложилось в русском языке, что "на". Заставить говорить больше 100 млн. человек "в" даже декретом Верховной Рады вряд ли получится...

piranha
()
Ответ на: комментарий от fooser

> a википедия доказательством считаться не может изза того что каждому доступна правка.

Там снизу есть раздел "источники и примечания". 50 ссылок.

> Украинцы вас называют русскими

Кого это нас: татар, калмыков или башкиров?..

> Любезность. А что мешает русским сделать ответную любезность?

Ну ладно, будем и вас называть русскими - как на западе :)

> Вопрос в том, что называть Белорусь "Белоруссией" то же самое что называть Россию "Московией".

А в каком языке Россия Московией называется, не подскажете? Вот Белоруссия - традиционное название в русском языке. Беларус - в белорусском.

Может ещё и Лондом Ландоном называть?

really_localhost
()
Ответ на: комментарий от fooser

>> мне про финские предлоги намекнуть? ;)

давай. с пруфлинками, как положено.

А самому догадаться, что они другие, не русские? ;)

kir2
()
Ответ на: комментарий от piranha

>> Что касается "на" и "в" - ну так сложилось в русском языке, что "на".

Ну мало ли как сложилось. Так сложилось что был гитлерюгенд, но это еще не значит что так правильно.

fooser
()
Ответ на: комментарий от really_localhost

> это пропаганда говорит то что белорусам не нравится когда их страну называют "Белоруссией".

Ну это сугубо их проблемы.

really_localhost
()
Ответ на: комментарий от kir2

>> А самому догадаться, что они другие, не русские? ;)

А самому догадаться - защитано не будет :). так что пруф в студию.

fooser
()
Ответ на: комментарий от fooser

> Ну мало ли как сложилось.

> Так сложилось что был гитлерюгенд, но это еще не значит что так правильно.

С гитлерюгендом согласен. А вот в лингвистике "так сложилось" - один из основных критериев правильности.

really_localhost
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.