LINUX.ORG.RU

Lilocked (Lilu) - вредоносная программа для linux систем

 ,


3

3

Lilocked - ориентированная на linux вредоносная программа, шифрующая файлы на жёстком диске с последующим требованием выкупа (ransomware).

По данным ZDNet, первые сообщения о зловреде появились в середине июля, с тех пор поражено более 6700 серверов. Lilocked шифрует файлы HTML, SHTML, JS, CSS, PHP, INI и различные форматы изображений, оставляя нетронутыми системные файлы. Зашифрованные файлы получают расширение .lilocked, в каждой директории с такими файлами пояляется текстовая заметка #README.lilocked со ссылкой на сайт в сети tor, по ссылке размещено требование заплатить 0.03 BTC (около $325).

Точка проникновения Lilocked в систему на данный момент неизвестна. Предположительна связь с недавно закрытой критической уязвимостью в Exim.

>>> Подробности

★★★★

Проверено: Shaman007 ()
Ответ на: комментарий от anonymous

у меня отличный словарный запас. раза в три больше среднего. и я говорю не на одном языке. но переведи мне, например, dma-burst или scatter-gather mode. просто так, наобум. а таких терминов - миллионы в разных областях. и это нормально - использовать либо английские термины, либо англицизмы в технической и научной литературе. причём это касается не только перевода на русский. это в любых языках так.

з.ы. твои пассажи про герлу меня не вдохновили. с такими интересами только семки у падика грызть.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Странно, что не вдохновили. Ведь «англицизмы проникают в нашу речь и так надежно пускают в ней корни».

DMA - direct memory access (ты же про это?) вполне себе переводится как прямой доступ к памяти. Burst вполне себе переводится как пачка или очередь (glock 17 has burst-fire mode, что вполне себе переводится как режим стрельбы очередью). У почти всего есть перевод (кроме действительно позаимствованных терминов вроде «метрополитен», да и то, им можно найти аналоги вроде «подземка»), но как сказал один мой знакомый «роутер звучит круче»

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Burst вполне себе переводится как пачка или очередь (glock 17 has burst-fire mode, что вполне себе переводится как режим стрельбы очередью)

ну-ну :))) иди, отдыхай. пушкин, блин!

хорошо, что техническую документацию пишут всё-таки программисты, а не литераторы.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

и я говорю не на одном языке

И на каких языках ты ещё говоришь, кроме русского и сишечки?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

английский, учу итальянский и гаэльский. читаю со словарём на санскрите и тибетском. понимаю и немного говорю на украинском.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Вау круто!. По итальянски я знаю только cazzo di cavallo. У меня так Wi-Fi именуется

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Vsevolod-linuxoid

интересом к лингвистике и музыке. санскрит и тибетский - лингвистика. а гаэльский, итальянский - это больше к музыке относится. люблю классику и кельтскую музыку. итальянский у меня как-то сам собой учиться начал. я столько арий пела на нём, что он въелся в подкорку и я стала замечать, что я уже немного понимаю, что поют в опере. решила, что надо развить этот навык, раз уж начало положено.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

dma-burst или scatter-gather mode

А кому эти термины нужны кроме писателей дров?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

понимаю и немного говорю на украинском.

Татата... Нэвжэ? :)

Linfan ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

понимаю и немного говорю на украинском

Понимаю это что? Прочтение или речь? И если речь то вообще любой украинский включая родной у которого скорость «сто слов в минуту»?

немного говорю на украинском

Мне кажется что так сейчас любой русский может сказать :)

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anc

немного говорю на украинском
Мне кажется что так сейчас любой русский может сказать

Наоборот же. Любой русский немного понимает украинский, в силу похожести слов. А вот говорить уже надо точно знать слова.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Вы видимо не поняли. Любой русский «немного говорит на английском», так понятнее? :)

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anc

Мне кажется что так сейчас любой русский может сказать :)

Ще б пак! Вуйко вие цо каже ;)

Linfan ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

твои фантазии обломались. я не держу бойфрендов. а ты подумай про дедушку Фрейда: что там у тебя в подсознании сидит.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anc

Понимаю это что? Прочтение или речь?

просмотр фильмов, чтение книг. я с детства читала на украинском и белорусском - нас дед учил. но белорусский я меньше помню.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

сейчас я нигде не выступаю. раньше принимала участие в конкурсах студий вокала. как только я завершу обучение - запишу что-нибудь. но сначала достигну идеальной техники. мне некуда торопиться.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

с хамелеоном у меня отличные отношения. он мне не угрожает. смерти я не боюсь, потому что в этом нет смысла: всё равно мы живём один раз и все помрём, рано или поздно. но в запасе у меня ещё есть пара десятков лет, я думаю. а на изучение любого навыка нужно десять лет. это обычный подход. я пока только седьмой год академическим вокалом занимаюсь, и надеюсь, что завершу обучение на профессиональном уровне.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

а на изучение любого навыка нужно десять лет. это обычный подход.

Чё ты там будешь скрипеть через 100 лет своим старческим голосом мало кого волнует.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

ну, у меня не старческий голос. у меня «большой голос», как его называют в опере. а чем больше диапазон и чем сильнее вокал - тем сложнее с ним работать. надо гораздо больше заниматься, чем в обычном случае. так что я никуда не тороплюсь и постепенно и методично осваиваю технику исполнения.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

ну, у меня не старческий голос

Я имею ввиду, что с твоей скоростью освоения, ты будешь ко всему готова аккурат к старости. 10 лет на то, 10 на это, и ещё 10 на один навык. Типа того. Вон Кипелов уже не вывозит, в сравнении с собой раньше.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

ну, а что делать? любое занятие, что программирование, что вокал, требует обучения и закрепления опыта на практике. так что десять лет - это для любого занятия. нельзя сделать так, типа «обучение вокалу за 30 дней для чайников». это не теоретический навык, так что тут даже сложнее, чем с программированием. тут надо тренироваться и закреплять правильную технику. это не так сложно физически, но это требует времени. в мозге перестраиваются цепочки, отвечающие за голосообразование. и сложно ломать старые привычки и вырабатывать новые методы, непривычные для мозга.

а Кипелов и не имеет академического вокала. так, пытается что-то изобразить, но это эстрада. а так орать на связках никакого вокала не хватит. но у меня-то как раз удивительно стойкий вокал. даже годы орания брутала ему не повредили. однако, если заниматься тонкой настройкой вокала и настоящим бельканто, то о брутале придётся позабыть. хотя я не знаю, возможно, что при совсем большом мастерстве можно и совмещать.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

играю. точнее, учусь. тенор-саксофон. сакс тоже требует времени. хотя на саксе и в вокале разное дыхание. на саксе поток значительно больше. и то, и другое развивает дыхалку, но по-разному.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

просмотр фильмов

Возможно я не прав. Но из того что видел там смешение русского с украинским + скорость речи равная приблизительно русской.

чтение книг

От це достойно!

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Пытаетесь совместить вариант перейти из «Алисы белой» в Тарью ? :) Будет что готовое, действительно скидывайте. А то уже столько «интриги» развели нам интересно послушать.

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Ну на саксе свисток стоит, а то обычно в духовые «пердеть» надо в мундштук, если это не сакс и не флейта, конечно же. Правда по расходу воздуха я не знаю есть ли отличия, я только на альте играл в детстве. Интересно как ты играешь, если там звук такой, что весь квартал вместе с тобой слушает.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anc

так все языки так или иначе смешиваются. особенно если народы взаимодействуют много лет. даже сам украинский на Востоке и на Западе - это две большие разницы. а русских диалектов вообще не сосчитать. иногда по говору, по специфическому слэнгу можно понять, откуда родом человек. я думаю, что любая более-менее обширная территория, населённая людьми одной национальности, имеет разные диалекты и ближе к границам будут появляться суржики и пиджины. когда мы жили в Казахстане, в обычной русской речи часто встречались казахские слова и наоборот - казахи использовали русские слова. и это было вполне обычное явление в обиходной речи. хотя языки не родственные. а русский с украинским очень близкие языки, так что они смешиваются в любых пропорциях и это не звучит инородно. мой дед был белорусом и по-русски говорил с сильным белорусским акцентом. он нас учил белорусскому и украинскому языкам. мы в детстве выписывали и читали журналы Малятко и Барвiнок. также к родственникам по обмену приезжали дети из Чехословакии и мы с ними тоже общались на какой-то смеси русского и чешского. никто нас не обучал, как-то это само собой получалось. мы вместе пели детские песенки на чешском языке. у нас был чешский букварь и всякие детские книжки. и если мы и не говорили на этих языках, то речь вполне понимали и читать могли.

чем больше языков изучаешь - тем больше видишь аналогий и понимаешь, что откуда происходит. это компаративная лингвистика, очень интересная штука.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от anc

да мне самой интересно, что выйдет в конце концов. и моим преподавателям интересно. я по основному голосу - контральто. причём низкое контральто. это мой речевой диапазон. но когда я начала обучаться, я работала с профессиональными певицами и много и внимательно слушала живое исполнение, наблюдала, как именно они поют. я пыталась понять, как они поют высокие ноты. и я пыталась это использовать. и через какое-то время я научилась. насколько я понимаю, тут всё дело не в связках, а в мозге. мы привыкаем произносить звуки каким-то определённым образом, но этих способов существует достаточно много. и эти способы условно называются регистрами. на самом деле регистр голоса - это совокупность резонаторов, которые человек использует для формирования гласных, и дыхание (там тоже много разных мышц и всё непросто). и в каждом регистре помещается примерно октава. но так как мы не пытаемся в обычной речи использовать другие регистры, кроме своего основного, то голос обычного человека варьируется в пределах одной-полутора октав. проблема в том, чтобы найти эти самые другие регистры. и пояснить на пальцах тут не выходит. это только долго и упорно пробовать, искать, биться лбом о стену и в один момент вдруг находишь нужное место и изумляешься, как это легко и просто. это происходит именно сразу и резко, ступеньками. я это называю квантованием вокала :) но пока не найдешь - это трудно и требует усилий в поиске. иногда на поиск и закрепление новых навыков уходит несколько лет. я прямо ощупывала поющих людей, чтобы понять, какие мышцы они используют в пении в своих регистрах. таким образом я забралась вверх сначала от контральты до полного меццового диапзона, потом захватила весь сопрановый диапазон. и вот буквально месяц назад на меня нашло озарение и я нашла способ пения в третьей октаве (это рабочая октава колоратурных сопран). естественно, пока это только способ туда залезть. а над техникой надо ещё работать. но на самом деле я начала залезать даже выше, в четвёртую октаву, что вообще странно и в опере таких нот не бывает. это уже какой-то ультразвук. и если учесть, что низы у меня в малой октаве (я даже в большой хвостик захватываю, но это не полноценный вокал с точки зрения оперы), то мой диапазон уже более 4 октав и это не шёпот в микрофон, а полноценный звук, который легко заполняет большой трёхэтажный зал, в котором проходят генеральные репетиции нашего оперного театра (мы там занимались одно время). в маленьком помещении я могу даже контузить звуком до потери слуха на какое-то время, если я заору во всю дурь, стоя близко к человеку. но я этим не злоупотребляю. это, скорее, оружие массового поражения, чем вокал :) тем не менее, мои преподаватели иногда страдали от излишней мощности звука, пока я не научилась этот звук контролировать. в этом и есть проблема больших голосов: это как фигурное вождение бульдозера: мощности много, чуть влево-чуть вправо, чуть больше мощи добавишь - и уже могут появиться жертвы :) а у меня дыхалка будь здоров и приходится учиться не давить всей мощью, а испускать тоненькую струйку воздуха, нужную для аккуратных и красивых высоких нот. причём очень равномерно. поэтому работать над техникой приходится долго и тщательно. чтобы всю эту мощь пустить в мирное русло и научиться её использовать дозированно. но когда осваиваешь какой-то регистр на нужном уровне, то уже нет ни малейшего напряжения. поётся легко, а звук получается чистый и очень мощный. это и есть техника бельканто. в этом суть тренировок и упражнений. я поставила очень высокую планку и я планомерно иду к своей цели. мне интересно, насколько много я смогу осилить. если сначла у меня был интерес сугубо практический, то сейчас меня уже теоретически интересует насколько можно развить вокал и где пределы возможностей. поэтому я не тороплюсь и продолжаю заниматься.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

ну вот дети хорошо поют в хоре, явно не 10 лет учатся. лучше поделиться результатами даже промежуточного труда, а то потом может быть поздно

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Наша эпоха — ренесанс. Любая попытка стараться и быть серьёзным по итогу ничего кроме насыщения метаном придорожной воды не принесёт. Оттачивайте исскуство стёба и глумления — единственное имеющее смысл.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anc

а в украинских дубляжах иностранных фильмов то не должно быть русского. как вариант. я вот один узбекский фильм видел про мальчика-инопланетянина. там тоже русский немного был, но с сильным акцентом, конечно.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

я вот один узбекский фильм видел про мальчика-инопланетянина. там тоже русский немного был, но с сильным акцентом, конечно.

Как называется-то? Интересно глянуть. Может фантастику родили, хотя скорее всего это комедия.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Это не фантастика, а правда жизни. Мальчик инопланетянин. Тот кем ты мечтал стать всю жизнь. Узбек.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Deleted

ну ведь гуглится легко. «Абдулладжан или Посвящается Стивену Спилбергу 1991». есть русская проф. двухголосая озвучка, есть оригинальный звук ИЧСХ английские сабы.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

а мне понравились нравы узбеков...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Это не фантастика, а правда жизни. Мальчик инопланетянин. Тот кем ты мечтал стать всю жизнь. Узбек.

Я мечтал стать здоровым, а не узбеком.

Deleted
()
Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от anonymous

А «родные» шоу можно на русском? Вроде как да(намек на последний выпуск дизелей). Ну и где правда закон?

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

эмм... «дети хорошо пюоют». ужаснее этого только мартовские коты :)

нет уж, я лучше буду тренироваться столько, сколько требуется до получения хорошего качества.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Неправильная последовательность. Сначала «йогу освоишь» потом «на своей флейте сам играй»
Но сам посыл правильный!

anc ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

«дети хорошо пюоют». ужаснее этого только мартовские коты

мда... странная ты тетка. аватарка тебе соответствует.

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.