Недавно заинтересовался systemd, просто для общего развития, потому что часто вижу холивары на эту тему, а про него особо и не знаю ничего. Немного почитал, чтобы представлять хотя-бы в общих чертах, что за штука такая и за что отвечает.
Сегодня наткнулся в соседней теме на уважаемого форумчанина, который заявляет, что «служба» это термин Windows. И дальше он произносит слово «сервис», которое, как я понял, является «правильным» в Linux.
В оригинале термин systemd называется «service». Первое слово в гугл-переводчике - «служба». Перевод «сервис» стоит на 3м месте.
Я пошел в главную русскоязычную вики по systemd, сюда.
https://wiki.archlinux.org/index.php/Systemd_(Русский)
Слово «service» здесь в разных местах переводят по-разному. Но «служба» встречается 43 раза, а «сервис» всего 3 раза. Получается терминология Windows победила?