LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Футуропрогноз про живые языки

 ,


1

2

В связи с развитием мгновенного перевода живые языки перестанут быть всеобщей необходимостью. У каждого человека будет свой собственный набор бульканий, при помощи которого он будет общаться со всем миром. Возможно, останется какой-нибудь упрощенный китайский для «живого» общения без помощи компьютеров среди фанатов именно такого хобби.

★★
Ответ на: комментарий от watchcat382

Письмо - это скорее способ отображения мыслей с помощью слов.

Вот насколько ты далёк от этого всего. Вот настолько! (держу размотаную рулетку и ещё не хватает!) Ты понимаешь, что слова записываются не объектно, как в раннем Египте символами? Вот если бы ты сейчас начал писать смайликами. Но жёстко привязанными к своему слову. Вот это было бы передачей мыслей при помощи слов. В таком письме - слово есть объект. Лексема.

А мы записываем именно фонетику! Но! В силу исторических событий и эволюции письменности, фонетику мы передаём весьма посредственно. Из фонетики складываются твои слова в речи и из фонетики же рождается грамматика. Но некоторые забыли уже кто кем командует и возомнили себе всякое. И это ужасно. Грамматика стала тюрьмой с дыбами и цепями для языка и людей его использующих. Надо вернуться и переосмыслить. Переосмыслить что мы пишем и почему мы усердно продолжаем воображать, что язык не должен меняться. Мы не на мёртвой латыни говорим. Вот латынь использовали для науки чтобы передавать между народами и сквозь время, и всё бы хорошо, но очень быстро упёрлись в границы языка. Он не развивался, он был мёртвым. В нём не появлялись новые понятия. Его сила стала его ахиллесовой пятой. И что же? Пошли новые словообразования и котика насиловали пока не перешли таки на английский. С одной стороны плохо, с другой стороны - а что делать? Если язык мёртв, то он мёртв.

С русским языком много столетий происходит что-то подобное. Словообразование считается чем-то зазорным, просторечием, моветоном, и что остаётся? Правильно, заимствовать слова у других языков. Охранятели русского языка стали его палачами. Не надо было бороться с вольным словообразованием. Надо было включать названия в обиход. Ровно как и с травой происходит. Нарушил естественный порядок - глядишь через какое-то время всё засеяно уже пришлым растением, с которым местные не могут бороться и уходят. То же самое с языком.

Несёт меня, я уже забыл что хотел сказать на самом деле. Не туда свернул. Ну и пусть!

R_He_Po6oT ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Для упрощения и стандартизации. Азербайджан, Казахстан, Киргизия, Узбекистан и Турция таки переходят.

По политическим причинам переходят. А Турция и так использует латиницу уже 100 лет.

Более того,проект перехода русского на латиницу разрабатывался в 20-30е годы. Но потом не до того стало - возникла задача не перейти принудительно на немецкий.

Не поэтому. У Сталина хватило ума разогнать лавочку. Тоже ведь политическая причина была у перехода - борьба с «великодержавным шовинизмом» и наследием «проклятого царского режима»

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

На эту тему надо читать научные работы по созданию искусственных языков.

Но зачем? Реформа 1918-го года, в основном убрала действительно лишние звуки (хотя, как уже сказал, можно поспорить насчет лишнести некоторых из них), убрала лишний ъ на конце слов, изменила некоторые окончания слов, приблизив их к реальному произношению, хотя тут тоже уже можно поспорить, например, действительно ли нужно было убирать согласование прилагательных женского рода множественного числа.

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от R_He_Po6oT

Вот латынь использовали для науки чтобы передавать между народами и сквозь время, и всё бы хорошо, но очень быстро упёрлись в границы языка. Он не развивался, он был мёртвым. В нём не появлялись новые понятия.

Так ведь появлялись понятия. И даже сейчас появляются среди тех, кто ее поддерживает. И словообразования и т.д.

Для сравнения возьми иврит. Это был тоже уже много столетий мертвый язык, но вот решили его использовать во вновь созданном государстве и получилось.

Просто на латыни действительно уже ни один народ не говорил и в какой-то момент оказалось проще в качестве международного языка использовать язык наиболее развитой и культурно доминирующей страны. И кстати, английский язык не сразу стал таким международным. До него им был французский (рудименты чего в международных отношениях до сих пор встречаются), потом едва не стал немецкий.

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Я mistral через api использую последние пару месяцев. 1ккк токенов в месяц бесплатно, с российского номера позволило зарегистрироваться. Mistral large последний конечно не дотягивает до claude sonnet, но всё равно полезен.

WSL_user
()
Ответ на: комментарий от praseodim

Словообразования на латыни сильно уж комичные. Берут своё слово и прибавляют «us» на конце. Был praseodim, стал praseodimus (да, я знаю, praseodymium сейчас не об этом), был R_He_Po6oT, стал R_He_Po6oTus. И сразу по латыни. Слова перестали нести внутренний латинский смысл и смысл пользоваться таким суррогатом пропал. И конечно, внешних причин было много, например, американцы же ни на одном языке больше не говорят и не читают принципиально. Но это уже другое. Я говорил о том, что использование строго фиксированного набора слов не поможет. Нужны новые слова, нужны новые понятия, образуются новые словосочетания и ассоциации меняются. Не удержать язык в том виде как вачкату нравится. И стройной логической письменности всеобъемлющей не получится. Язык и так уже много пострадал от приводителей его в порядок. Ради собственных логических умозаключений понаобрезали и позапрещали кучу всего того чем был язык и со всех сил пыжатся удержать его в таком состоянии.

А! Ещё! Ведь строгие параллели заимствования русским языком иностранных слов! Как и в латинском! В латинском не происходит рождения новых латинских слов потому что он мёртв, изменение старых слов «запрещено правилами мёртвых языков», остаётся компоновать два-три старых слова в новое или привносить иностранное. Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова! Это же сразу просторечие! (если не родилось в высоких кабинетах). Получается, языкоохранятели пытаются сделать язык мёртвым даже при живых носителях! Это убийство, которое я наблюдаю из первых рядов! И попкорна не взял...

R_He_Po6oT ★★★★★
()
Последнее исправление: R_He_Po6oT (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от R_He_Po6oT

Слова перестали нести внутренний латинский смысл и смысл пользоваться таким суррогатом пропал.

Это да. Хотя с пример с praseodim, ты немного ошибся, по латински это praseodymium =) Строго говоря, написание praseodim вообще ошибочно =) Пруф

И конечно, внешних причин было много, например, американцы же ни на одном языке больше не говорят и не читают принципиально. Но это уже другое.

Это не совсем так, в США довольно сильно распространен испанский, не скажу большинство, но многие американцы, даже не испаноговорящие, его хотя бы слегка понимают.

Но это уже другое. Я говорил о том, что использование строго фиксированного набора слов не поможет. Нужны новые слова, нужны новые понятия, образуются новые словосочетания и ассоциации меняются.

Ну да, если язык живой, в нем неизбежно будут происходить какие-то изменения. Но не всегда хорошие, стандартизаторы в этом случае выполняют роль отрицательной обратной связи - не дают системе вразнос пойти. Конечно, если слишком переусердствовать, то тоже плохо выйдет.

praseodim ★★★★★
()
Последнее исправление: praseodim (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от R_He_Po6oT

Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова! Это же сразу просторечие! (если не родилось в высоких кабинетах). Получается, языкоохранятели пытаются сделать язык мёртвым даже при живых носителях! Это убийство, которое я наблюдаю из первых рядов! И попкорна не взял...

Не знаю, по-моему ты преувеличиваешь проблему, новые слова появляются регулярно. Наоборот, некоторые изменения происходят, которых лучше бы не было. Много совершенно дурацких калек с английского языка, например, дорожная карта или какой-нибудь мерчендайзер вместо товароведа.

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от praseodim

Это да. Хотя с пример с praseodim, ты немного ошибся, по латински это praseodymium =) Строго говоря, написание praseodim вообще ошибочно =) Пруф

Дык я же знаю жеж :) Я писал пример такого облатиниванья. Кстати, примеры есть и заимствованных русских слов вернувшихся сюда и внезапно, так изменённо и закрепившихся. На память почему-то приходит только «бистро», но примеров гораздо больше и они комичны. Как и сам «бистро». Вот кто бы назвал кафе, и даже разновидность кафе «быстро»? Валенок! ВА-ЛЕ-НОК! Гнать его от нейминга ссаными тряпками! А вот «бистро» - это же Парыж! Это же умные люди так говорят! Примеров надо вспомнить. Смешно и противно одновременно. Кстати, «нейминг» - стрыляяяяять... Ёрш твою в масло...

Но не всегда хорошие

Да и я тоже различаю хорошие и плохие изменения. Я против блокировки хороших изменений. Переходить на блатной жаргон и мат - нет, спасибо. Но слово «самолёт» не появилось бы сегодня. Засмеяли бы. Вздыбили бы такого неуча и ржали бы пока не истлел прах его правнуков. Вот это плохо. Очень плохо.

дорожная карта или какой-нибудь мерчендайзер вместо товароведа

Ну, тут... Два разных случая. Один использует русские слова, дословно копируя с английского, тут бы какое-то другое слово использовать, согласен. Особенно не нравится, когда два этих слова используют прямо таки слитно, нераздельно, как термин. Очень выпадает. Но сами слова русские (ну, насколько карта может быть русской, да). А мерчендайзеры и прочее - вот уж позорище. Во первых это проходное слово с запада было копировано в русский в качестве термина. Неизменно. Это плохо. Очень плохо. На западе десять лет померчендайзили и нашли другое слово и теперь говорят иначе, а у нам - мерчендайзинг! И не моги! Только попробуй изменить, руки пообрывают! А уж написание таких слов отдельная тема для унылых шуточек.

R_He_Po6oT ★★★★★
()
Последнее исправление: R_He_Po6oT (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от R_He_Po6oT

Я говорил о том, что использование строго фиксированного набора слов не поможет.

А кто говорил про фиксированный набор слов? Лично я говорил про фиксированный набор ПРАВИЛ и желательно с самым минимумом исключений. А слова добавлять можно и нужно потому что появляются новые понятия которые как-то надо называть. Сейчас чаще всего называют на английском,не затрудняясь придумыванием чего-то своего. Просто английские слова используют по правилам русского языка. Раньше да,своё придумывали,как например иностранный геликоптер превратился в русский вертолёт.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от praseodim

Много совершенно дурацких калек с английского языка

Дурацкие постепенно забудутся также как сейчас забылся жаргон хиппи 60х годов. А удобные слова останутся как в русском языке осталось очень много французских слов с царских еще времен когда было принято заимствовать из французского. Просто должно пройти время чтобы «естественный отбор» сработал.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Лично я говорил про фиксированный набор ПРАВИЛ
и желательно с самым минимумом исключений
Да, потому что у них гуманитарный склад мышления. И об удобстве обработки информации они вообще не думают. Для них язык это чтобы-то типа художественного произведения,ну и отношение к нему «я так вижу/слышу». Вместо чисто технической оптимизации, так как язык давно уже стал средством обмена информацией. Это в древние времена художественных текстов писали много больше чем технических документов. А сейчас всё наоборот.
Знал одну даму с высшим филологическим,причем не старую. Так она реально произносила «сходила в булоШную»,«идут доЖЖи» и еще некоторое количество странных слов. Удивлялась что я пишу в соответствии со нынешними стандартами языка,а говорю так как удобнее и понятнее окружающим - на письме «класть»,а в бытовом общении «ложить»,ну и формально несуществующие слова типа «обмяукивать»
Ну давайте еще двоичный код живым организмом объявим. Язык - это просто код для обмена информацией. Он должен быть удобный,логичный и компактный.

Да ты за геноцид языка и превращение его в бинарную последовательность! Таких надо запирать в бане с народниками на неделю!

R_He_Po6oT ★★★★★
()
Последнее исправление: R_He_Po6oT (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от watchcat382

Лично я говорил про фиксированный набор ПРАВИЛ и желательно с самым минимумом исключений.

Секта эсперантистов ждёт тебя :)

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Это буквальный перевод фразеологизма, это просто тупо. Все равно что горячую собаку съесть.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от quickquest

От чрезмерного употребления этого «словесного штампа».

Это другая проблема.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от WSL_user

Я mistral через api использую последние пару месяцев.

А я периодически употребляю DuckDuckGo AI Chat. Там какая-то из разновидностей ChatGPT работает бесплатно и без регистрации. Надо сказать что это оказался на удивление удобный ассистент для программирования. Скармливаешь ему кусок исходника,спрашиваешь его мнение, он дает рекомендации что можно улучшить. Изучаешь что насоветовал, что понравилось - внедряешь. Понятно что за меня он программу не напишет,но помощь его вполне заметна и полезна. Особенно удобно если нужный кусок кода нашел в каком-то чужом проекте,но там он очень уж коряво написан,хотя и работает. Так вот прежде чем к себе тащить - неплохо бы причесать. И в этом искусственный разум хорошо помогает. Не то чтобы я не мог сделать это вручную,раньше же делал, но с таким помощником быстрее получается и нередко результат красивее выглядит за счет того что какую-нибудь удачно подходящую к месту синтаксическую конструкцию предложит.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от Irma

Все равно что горячую собаку съесть.

И где ж все равно-то?

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Irma

Все равно что горячую собаку съесть.

Неоднократно слышал употребление такого выражения. Называли же пирожки из студенческой столовой когда-то «тошнотиками»,а чем «собаки» хуже?

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Тем, что это и не молодежный жаргон, и не официальное название. И буквальный перевод не прижился за все почти сто лет. Его притащили Ильф с Петровым из штатов. «Пирожки с котятами» и то лучше.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от R_He_Po6oT

Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова!

Всё можно. И старые со старыми и старые с новыми. Всякие «смухихлёбы» без проблем появляются. А «страпелька» — так вообще прекрасное слово, сделанное из старых, да ещё и по не совсем старым и привычным правилам образованное. А из чуть-чуть более ранних, но уже плотно вошедших в язык, никуда не деваются ни полупроводники ни задроты, например.

Это же сразу просторечие!

Дык всегда так было во всех языках. Очень часто новые слова появляются либо как просторечия, либо как какой-то жаргон (профессиональный, субкультурный — неважно), потом переходят в разряд разговорных, а потом и в литературную норму. Это нормальнгый процесс.

Если проблема и есть, то она не столько в каких-то там мнимых запретах на словообразование, а в чрезмерной борьбе с просторечиями как таковыми. А это следствие прескриптивизма советской школы изучения языка (тогда это требовалось, в том числе для объединения союза, состоящего из людей с очень разным родным языком, но не будем уходить в дебри). Сейчас это уже не актуально, но по иннерции люди всё ещё поправляют других за ихние «ошибки» в речи. «Нет такого слова», например — один из таких бредовых аргументов, особенно когда человек это «несуществующее» слово прекрасно понял. Вот так вот, один носитель языка сказал, другой понял, но слова внезапно «нет» — чудеса да и только.

Или слово «звонит», за которое упорыши зацепились и сделали особенным. При этом только его. Во всех остальных словах подобного рода ударение перенесли с последнего слога на первый, и они даже глазом не повели, но именно это кому-то (не помню, кому точно), в душу запало, и он родил мем, что именно это слово говорить с ударением на первый слог «безграмотно». Теперь вот мучаемся.

В принципе, это имело определённый смысл демаркации — отличать своих («культурных») от чужих («быдла и деревенщины понаехавшей»). Чем более дурацкие ты при этом придумаешь выкрутасы, известные тем, кто «в теме», но малоизвестные для окружающих, тем лучше. Только сейчас такой проблемы в принципе уже не стоит, и эти дурацкие «зацепившиеся» особые слова, которые давно бы изменились вместе с остальными, так и тащатся дальше — без какого-то осознаваемого хоть кем-то смысла, просто потому что «так надо».

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от Irma

Это буквальный перевод фразеологизма, это просто тупо.

Ничего такого прям тупого в буквальных переводах (кальках) нет, и они всегда были. То же православие — точно такой же буквальный перевод с греческого.

Просто иногда эти кальки получаются удачными — удобными в употреблении и приятными на слух — и тогда они приживаются. А иногда получаются нелепыми, как с горячей собакой.

Дорожная карта — где-то между, но на мой взгляд скорее ближе скорее удачному, чем нет.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

«Компьютер» по-гречески - ипологистис. А по-венгерски я его даже печатать боюсь.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от quickquest

Секта эсперантистов ждёт тебя

Согласен, эсперанто шутка очень хорошая,жаль что мало распространенная,а уж в России тем более. У нас чем англо-русский суржик плодить лучше бы эсперанто развивали и продвигали. Но для этого должно быть осознание проблемы со стороны руководства,а оно в большинстве своем само жутко косноязычно и пихает искаженные иностранные слова в свою речь. С программистами понятно - они этого из тех.документации набрались. А эти-то откуда…

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от CrX

Или слово «звонит», за которое упорыши зацепились и сделали особенным. При этом только его. Во всех остальных словах подобного рода ударение перенесли с последнего слога на первый

А какие это «остальные» слова? Вспоминается только дискуссия о том как правильно ставить удаление в слове «ложИть»/«лОжить». :)

«Нет такого слова», например — один из таких бредовых аргументов,

Согласен. Потому «ложить» и привел в пример.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Оно конечно так,но граница эта и так похоже что уже достаточно далеко(для тех кто имеет доступ к платному ИИ) и отодвигается всё дальше.

Как один из тех кто имеет доступ к «сильным» сетям и пишущий код каждый день могу сказать что это маркетинговое преувеличение, к сожалению. Прослеживается явная зависимость: чем больше в обучающей выборке было примеров кода по однотипной задаче тем лучше сеть ее запоминает, что логично. Обучающие выборки делают с кода на Github и ответов в которых очень много простых задач.

С вопросами/ответами со StackOverflow дела обстоят получше, можно использовать сети как ассистент, но с кодом дело не двигается тк сейчас проблема в качестве обучающей выборки, просто нет другого способа как пылесосить то что есть в интернете написанного людьми.

К тому же ИИ может проверить код,написанный человеком и указать на замеченные странности.

С точностью до наоборот. Приходится вычитывать каждую строчку тк периодически сеть выдает полностью валидный бред. Главная проблема тут - нельзя при факапе сказать что прод упал потому что «ну сеть так нагенерила».

Obezyan
()
Ответ на: комментарий от CrX

То же православие — точно такой же буквальный перевод с греческого.Просто иногда эти кальки получаются удачными — удобными в употреблении и приятными на слух — и тогда они приживаются. А иногда получаются нелепыми, как с горячей собакой.

Согласен насчет удобных и неудобных заимствований. Но «православие» тут пример неудачный так как есть такая теория что происхождение этого слова имеет отношение к язычеству потому что «правь» это мир светлых богов у славян. И этих богов «славили». Первых же крещеных называли «правоверными»,то есть верующими в правильное учение (буквальный перевод ὀρθοδοξία). А к появлению термина «православие» приложил руку Никон из политических соображений. Впрочем,было это так давно что докопаться до истины уже маловероятно.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от Irma

Программировать будут котики, а ненужную прослойку в виде мартышек за клавиатурами можно будет убрать.

Мы будем сопротивляться.

Obezyan
()
Ответ на: комментарий от praseodim

Загуглите что такое «зима искусственного интеллекта», которая была почти 40 лет назад, крах Lisp машин 87го и прочее. Тогда поймете причем тут «ледниковый период». Тогда зима наступила из-за сильно завышенных ожиданий людей и невозможности вычислительных возможностей того времени удовлетворить эти ожидания. Подобное, только еще более сильно выраженное будет и в этот раз.

Вы в который раз пытаетесь спорить «С чего бы ему наступать?», а затем своими тезисами буквально подтверждаете мою точку зрения «мечты об AGI так и останутся мечтами и настоящий разум это вам все-таки не трансформер на максималках».

Определитесь, вы спорите или соглашайтесь, а то выглядит как шиза.

(считайте это не нападкой, а попыткой поднять уровень дискуссии)

Obezyan
()
Последнее исправление: Obezyan (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от dataman

Путеводитель
Водить по ещё несуществующему пути?

Ага, например, «Путеводитель по Галактике» ©.

Похоже на мечту.

Для мечты есть «путеводная звезда».

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Obezyan

Понятно что человек,пишущий код каждый день, приобретает такую квалификацию что ему советчики не нужны,он сам знает как надо. Иное дело - например программисты-любители(термин образован по аналогии с радиолюбителями). Они и пишут не каждый день и могут вообще профильного образования не иметь,а быть например электронщиками которых чуть-чуть учили писать код когда-то в инстиутуте. И вот им-то советчик в виде нейросети весьма полезен. Увы - если два-три месяца код не пишешь то тонкости быстро забываются. По собственному опыту сужу,хотя я когда-то именно кодописательством и зарабатывал. И мне тогда советчик в виде нейросетки был бы не нужен. А вот сейчас очень к месту.

Приходится вычитывать каждую строчку тк периодически сеть выдает полностью валидный бред.

Так я именно об этом и написал - что советы надо внимательно изучать и самому решать использовать каждый из них или нет.

Однако всё же можно заставить нейросетку указать в засунутом в нее куске своего кода что она там считает странным/не оптимальным. Нет,это не значит что оно действительно неправильное. Это лишь повод обратить свое человеческое внимание именно на эти места. Совершенно не факт что они неправильные или что нейросетка предложит лучше. Но посмотреть надо.

Даже пример приведу. В мире программистов-любителей,пишущих под микроконтроллеры AVR, есть весьма общеупотребительный мэйкфайл, который писали Eric B. Weddington и дополняли еще девять человек. Наворочено там куча всего на все случаи жизни. Обычно этот шедевр программирования на языке make как-то адаптируют под свой проект. Я видел использование этого файла даже и у профессионалов,в смысле тех кто за деньги код пишет. Так вот,я адаптировал этот мэйкфайл под свои надобности с помощью ИИ,и мое совместное с ИИ творчество получилось лучше чем если бы я делал это один вручную. Ибо язык make это сильно навороченная и весьма невнятная штука в которой куча малоизвестных/малоиспользуемых возможностей, которые даже не все профи знают и помнят,не говоря о любителях.

Есть еще и чисто психологический момент - общаясь с виртуальным «коллегой»,формулируя мысли словами и читая его сообщения лучше получается структурировать собственное мышление. Не просто так ведь например многие те кому приходится решать какие-либо логические задачи предпочитают размышлять с карандашом и бумагой. Психологи называют это «вербализацией»,когда мысли превращаются в слова и это существенно помогает процессу мышления.

Так что на мой взгляд ИИ-советник это однозначно хорошо,даже несмотря на то что он тоже делает ошибки,также как делают их советники-люди.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от Obezyan

Тогда зима наступила из-за сильно завышенных ожиданий людей и невозможности вычислительных возможностей того времени удовлетворить эти ожидания. Подобное, только еще более сильно выраженное будет и в этот раз.

Так это у вас завышенные ожидания просто в силу вашей очень высокой квалификации.(а если вы каждый день пишете код то она именно такая). Людям же попроще,типа меня, даже уже достигнутые ИИ результаты весьма полезны. Они не только ускоряют получение работающего кода но еще и позволяют поднять собственную квалификацию глядя на образцы кода,выдаваемые ИИ. Даже бесплатными его версиями.

мечты об AGI так и останутся мечтами

Сначала надо определиться что же такое разум вообще и искусственный в частности. Да, нынешний компьютерный интеллект не универсален в своих умениях. Так и люди ведь тоже. Не особо много людей владеет одновременно несколькими сложными навыками на достаточно высоком уровне.

Мне вот интересно - когда ИИ научится переводить программы с одного языка на другой? Это решило бы много проблем с старым унаследованным кодом,давно заброшенным авторами(а то и авторов уже в живых нет).

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Иное дело - например программисты-любители

Так в том и дело, что в любительским программировании нет никакой ответственности, в худшем случае потеряно время и испорчено настроение. Валидация в таком случае вообще не возможна тк не хватает квалификации - не понятно что написано и не понятно как работает.

Это как решать домашку по матеше на старом китайском калькуляторе с севшими батарейками (2.0 + 2.0 = 3.98) и уповать что все верно. В данном примере валидировать результат будет учитель математики. В случае кода с программистом-любителем валидировать не кому.

Даже пример приведу.

Буквально, ошибка выжившего и опять же, нет никакой гарантии что потом это не вылезет боком.

Поймите меня правильно, я не против использования этих ИИ в повседневной работе, это новый вид калькулятора. Я лишь указываю на главную проблему - отсутствие валидации результата которая мешает использовать их в сложных задачах программирования.

Obezyan
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

Так это у вас завышенные ожидания просто в силу вашей очень высокой квалификации.

Да нет у меня никаких ожиданий относительно текущих сетей тк я видел их изнутри так сказать. Вокруг этой темы через чур много хайпа и маркетинговых заголовков новостей.

Они не только ускоряют получение работающего кода но еще и позволяют поднять собственную квалификацию глядя на образцы кода,выдаваемые ИИ.

Программисты-маугли.

Мне вот интересно - когда ИИ научится переводить программы с одного языка на другой?

Давно уже может. Это ничем не отличается от перевода с одного человеческого языка на другой.

Obezyan
()
Ответ на: комментарий от Obezyan

с одного человеческого языка на другой

напиши сказку про cavallo parlante на смеси русского и итальянского языков

C’era una volta un cavallo parlante, che viveva in una piccola fattoria russa. Questo лошадь был molto speciale, perché poteva говорить на русском и итальянском языках.

Его звали Джованни, и он был очень любознательный. Ogni giorno, lui guardava i contadini lavorare nei campi и спрашивал их о жизни в России.

«Скажите, пожалуйста, почему вы работаете так тяжело?» - спрашивал Джованни.

«Perché dobbiamo guadagnare abbastanza per sopravvivere, caro mio,» - отвечали крестьяне.

Джованни был очень впечатлен их трудолюбием и решил помочь им. Ogni mattina, lui tirava il плуг и помогал с другими работами на ферме.

I contadini были поражены способностями их необычного помощника. «Grazie mille, Джованни! Ты настоящий друг!» - говорили они.

И так Джованни жил счастливо на русской ферме, помогая людям и наслаждаясь жизнью в этой прекрасной стране. Его двуязычие позволяло ему общаться со всеми и быть по-настоящему полезным.

Morale della storia: anche se siamo diversi, possiamo sempre trovare un modo per lavorare insieme e aiutarci a vicenda.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Irma

Опаньки, я ненароком убила метод Ильи Франка. Промпт (это тоже несовершенный вариант, но работает): Напиши рассказ о моряке в клубе любителей пива на смеси русского и греческого языков. После каждого греческого слова пиши его перевод в скобках.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от R_He_Po6oT

мы записываем именно фонетику!

Когда-то давно это так и было. Потому что письменный язык произошел от устного. Но со временем они сильно разошлись. Фонетику сейчас записывают международным фонетическим алфавитом,интересно это только лингвистам,а обычный человек даже прочитать такую запись не сможет ибо этого алфавита не знает. И похоже чем дальше эволюционирует язык тем больше расходятся его письменный и устный варианты,тем дальше запись от фонетики. Хороший пример тут - французский с его кучей лишних букв.

Чтобы убедиться в сильном отличии письменного способа обмена мыслями от устного - достаточно попытаться перенести на бумагу звукозапись обычного живого разговора. Получится нечто не очень похожее и на оригинал(если прочитать записанное) и на настоящую письменную речь,как например диалоги в книгах даются.

Словообразование считается чем-то зазорным,

Согласен что это неправильно. Добавление новых слов необходимо по мере возникновения новых понятий. Но вот правила языка вполне могут быть стабильны,а заодно и приведены в более логичный вид для устранения кучи исключений. Эсперанто как пример - новые слова туда вполне добавляются,а вот сколько-нибудь существенного изменения правил насколько я знаю нет. И исключений из правил там очень мало.

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от watchcat382

У каждого языка разговорная форма дико отличается от письменной и по лексике, и по грамматике. Скорее всего потому, что речевая зона в мозгу есть, а для письменной впопыхах приспособили моторную, которая для других целей эволюционировала.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Irma

C’era una volta…

Кстати, неплохой метод изучения ин. языков, особенно с песнями, например ©:
C’era una volta una gatta…
Жили были однажды одна кошка…

В младших классах моей языковой спец.школы успешно применялся.

Questo лошадь

Questa лошадь // fixed

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Irma

а для письменной впопыхах приспособили моторную, которая для других целей эволюционировала.

Не слишком ли короткий срок для эволюции?

dataman ★★★★★
()

в связи с развитием технологий подобных neuralink даже бульканье станет рудиментом: можно будет напрямую обмениваться образами без необходимости урезать их до уровня словесности, а потом ещё и терять в точности на этапе расшифровки их другим индивидом применительно к его ассоциативным связям. тогда понятия «понимаешь, что я имею в виду?» или «я пытаюсь это перефразировать» останутся в истории, а вычислительная мощность речевого центра мозга может быть использована для других мыслительных процессов.

flant ★★★★
()
Ответ на: комментарий от dataman

Да, письменной зоны пока нет. И не будет, видимо, скорее телепатия отрастет.

Irma ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Irma

В приличном обществе дамы раскрывают кавалерам какие сети они использовали в своих примерах включая основные характеристики сети (количество нейронов и наличие квантизации).

Obezyan
()
Ответ на: комментарий от Obezyan

в любительским программировании нет никакой ответственности, в худшем случае потеряно время и испорчено настроение. Валидация в таком случае вообще не возможна тк не хватает квалификации

Ну если совсем уж настолько не хватает квалификации то и особого смысла нет садиться код писать. Сначала надо читать умные книги по программированию и решать учебные задачи. А вот достаточно продвинутый любитель вполне может оценить что ему нейросетка предложила и решить что лучше - своё или её. У меня же получается,хотя я программистом давно не работаю(в смысле по найму).

домашку по матеше

Ну домашка это понятно,но «матеша» - это в каком регионе такой жаргон встречается интересно?

В случае кода с программистом-любителем валидировать не кому.

Ну как минимум любитель скомпилирует и посмотрит работает ли оно так как он задумывал или нет. И если не работает - будет искать ошибку,повышая свою квалификацию в процессе. Писали же любители код до появления ИИ и даже ухитрялись заставить этот код работать.

Я лишь указываю на главную проблему - отсутствие валидации результата которая мешает использовать их в сложных задачах программирования.

Чем это отличается от случая если лажу напишет человек-программист? Не у всех же такая квалификация как у вас. И не все задачи имеют тот уровень сложности который интересен вам. А простые задачи кому-то тоже писать надо. Вот мне например. И при правильном употреблении - для меня ИИ полезен в качестве ассистента. Понятно что в например в написании GUI на QT я точно не полезу - для меня это запредельный уровень сложности. А вот микроконтроллерный код для слежения за работой своей домашней энергетики написал и продолжаю совершенствовать(у меня полностью автономный дом). И даже кое-какой «гуй» на компе сделал с помощью http://xforms-toolkit.org/ (оно без плюсов позволяет обходиться)

watchcat382
()
Ответ на: комментарий от Irma

У каждого языка разговорная форма дико отличается от письменной

Про степень дикости всех других языков не скажу,но вот у белорусов их письменный язык кажется ближе к разговорному чем русский письменный и русский устный.

watchcat382
()
Закрыто добавление комментариев для недавно зарегистрированных пользователей (со score < 50)