LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

жизнь без переключения раскладки клавиатуры

 


1

2

Мне надоело! Меня достала это возня с переключением раскладок! Я буквально кричу уже. Тут уж или отказываться от латиницы, оставив ее для узких специалистов (лингвисты, программисты и другие -исты), или что-то выдумывать фантастическое. Но что? Есть какие-то рабочие решения? Встречал ли кто-то организацию, в нормативке по документообороту которой запретили латиницу? Пишешь иструкцию или регламент, а в проекте все обозначение арматуры XV, FV, MOV… переключение раскладки каждые 10 секунд.

Кто бы посчитал ради смеха какие трудозатраты в год по всей стране на переключение раскладки, на исправление введенных данных не в той раскладке. Это же тысячи часов ежедневно. Куда смотрит правительство, где рационализаторы?

Перемещено CrX из desktop


Ответ на: комментарий от CrX

Да я тоже многое понимаю, и человек может привыкнуть ко всему, да, но всё равно бр-р-р-р.

avgust23
()
Последнее исправление: avgust23 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от u5er

Кастомная клавиатура, на которой будут клавиши для каждой буквы.

Если от татьяныча, то будет очень дорого.

dataman ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от u5er

А кастомных 117 новых пальцев на руке откуда взять для нее?

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

А если сравнить количество людей которые даже не знают, где переключатель, ибо один раз переключили на русский и забыли, с теми, кто пошёл третьим вариантом?

papin-aziat ★★★★★
()

Многоязыковый голосовой ввод. И никаких клавиш. Ещё лучше - секретарша со знанием.

svu ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Что раскладки, что так – шило на мыло же.

Не совсем. Так не нужно запоминать, что для разных языков у тебя разные буквы на разных клавишах. Просто есть у тебя клавиша ``` например, и она позволяет набрать à, ù, ò. ì, и т.д. Единообразно и для всех языков. А если сильно лень, и это сообщение в быстром чатике, набираемое одной рукой — вообще пропустил это, как в русском опускают точки над Ё иногда. Что-то типа того. Смысл в том, что это редко встречающиеся в языке звуки, поэтому нажимать для них две клавиши — не большая потеря. Ну в том же английском тебя сильно парит набирать sh или ch? Ну или в русском набирать «бь» для мягкого «б». И то и другое — один звук, но буквы/клавиши две. И вроде ничего, нормально. Вот и тут так же примерно. Это не то же самое, что две раскладки, потому что набирается оно всегда одинаково — нет таких ситуаций, когда раскладка включена одна, а набирал как будто она другая. Ты всегда знаешь, что набираешь — просто для некоторых звуков это две клавиши, а не одна.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Смысл в том, что это редко встречающиеся в языке звуки

Ну а как вы собрались выделить редко встречающиеся прямо во всех языках? Для одних языков характерны свои звуки, а для других - совершенно другие.

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

А если сравнить количество людей которые даже не знают, где переключатель, ибо один раз переключили на русский и забыли, с теми, кто пошёл третьим вариантом?

Думаю, тех, кто пошёл третьим вариантом, окажется на порядок больше. А если брать не тех, кто именно прям «пошёл», но изначально с рождения пользовался только одной раскладкой QWERTY или AZERTY, то и на несколько порядков.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Ну а как вы собрались выделить редко встречающиеся прямо во всех языках? Для одних языков характерны свои звуки, а для других - совершенно другие.

Гипотетически, если бы мы разрабатывали общий для всех алфавит, которым реально будут все пользоваться, то это бы обсуждалось где-нибудь в ООН, скорее всего. И там бы пришлось искать такой компромисс, который устроит всех — так, чтобы звуки, редкие для всех языков были наименее удобными, те, что встречаются часто, но в языках с очень малым количеством носителей, использующих компьютер — чуть-чуть более, ну а самые распространённые и общие для всех — удобнее всего. Естественно, там бы было всё не на 100% по науке, а были бы и манипуляции с подтасовками, но к компромиссу, который ни для кого не идеален, но в целом устраивает всех, пришли бы в итоге.

QWERTY же юзают и не жужжат, хотя раскладка донельзя убогая и не удобна ни для однго языка. Ничего, привыкли, хотя это даже не требовалось. Существуют объективно гораздо более удобные раскладки, но количество их пользователей принебрежимо мало, потому что стандарты важнее объективного повышения эргономического удобства — по крайней мере до поры до времени. Вот примерно так же было бы и с удобством для того или другого языка — кому-то более удобно, кому-то менее, но в целом всем «норм».

Добавлю также, что юзать именно вот прям фонетический алфавит — это не самая лучшая идея. Проще было бы адаптировать латиницу с минимумом диакритики для каждого языка. Тогда, соответственно, можно просто для более частого в языке звука использовать чистую букву, а для более редкого — с доп.значком, даже если этот более редкий звук и больше похож на то, что означается им в других языках. Ну то есть, например, для русского, очевидно R означала бы звук «р» — тот, что в русском, а не тот, что в английском.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от kaldeon

Это надо видеть где она. Посмотреть - удобно ли до нее тянуться. Не сбивает ли она наработанные сочетания, не ломает ли паттерны. Пока капслок - самое удобное. Не нужно отрывать руку.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

А Эсперанто уже есть.

Ну есть и есть. Толку-то? А ещё русский есть. И английский. И китайский. Можно просто всем на русский перейти — чего бы нет ;)

Проблемы перехода на эсператно — те же, что и на любой другой язык. Ну ок, кроме двух, наименее важных: признание доминирования какого-то народа, ну и сложность самого языка.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Я согласен с тем, что капс лок находится в очень удобном месте. Поэтому его емаксеры часто переназначают на контрол.

Edit: Когда-то он там и был. И, кажется, должен быть. Не знаю какому дураку пришло в голову его подальше убрать.

kaldeon
()
Последнее исправление: kaldeon (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от vsnb

Вы сейчас UTF-8 описали, где люди из стран попроще платят за ОЗУ побольше.

Да, это вполне релевантный пример.

Проблема кодировок была решена. Стандарт принят, всех устраивает. Да, для кого-то более оптимально, для кого-то менее. Но всем «норм» и лучше, чем зоопарк кодировок, который был до этого.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Одну проблему решили, три добавили. В итоге та же кириллица занимает в 3-4 раза больше, чем китайский или английский.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Можно просто всем на русский перейти — чего бы нет ;)

Я не против, пускай переходят :-)

Толку-то?

Толк в том, что это решило бы гораздо больше проблем. А раскладки видимо не столь большая проблема, раз ей никто всерьёз не озаботился и универсальной раскладки нет даже в проекте.

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Толк в том, что это решило бы гораздо больше проблем.

А ещё можно просто всем собраться, взяться за руки, перестать воевать и обороняться и начать дружить. Это решило бы столько проблем! Вместо расходов на оборону каждой страны, давно бы уже не то что на Марсе колонию, а сферу Дайсона начали строить, и рак победили, и вообще! И чего только эти дураки так не сделают? :)

Напомню, вопрос был «толку-то от того, что эсперанто существует», а не «толку-то будет, если бы да кабы все на него перейдут» ;)

Это ключевой момент. Придумать и создать что-то — дело нехитрое. Сложно именно убедить всех, что оно им надо.

А раскладки видимо не столь большая проблема, раз ей никто всерьёз не озаботился и универсальной раскладки нет даже в проекте.

Проблема не в раскладках, а в разных системах письменности. И из неё уже следует проблема раскладок. Потому что она глубже, не ограничивается раскладками, и её решение автоматически решает не только проблему раскладок, но и многие другие проблемы людей. Ну и соответственно этой проблемой в свою очередь озаботились. Точнее периодически бывают наплывы озабоченности. Вон Вьётнам какой-нибудь на латиницу перешёл, Турция тоже. А китайцы не могут по культурным причинам (они тупо не поймут друг друга, если у них идеографику отобрать, а ввести фонетику). Инициативы по переходу на латиницу периодически возникают в разных странах. С разной успешностью. На международном уровне вопрос, ясное дело, никто не поднимал всерьёз, потому что понимают, что как минимум США, Россия и Китай будут топить каждый за своё в качестве основы, не принимая компромиссов двух других.

Повторю, тут даже более насущные и создающие больше хлопот вопросы стандартизации не решены — пресловутая имперская система мер в США с их дюймами и футами (там так упорото всё, если не знаешь, как работает, вникни на досуге, это не просто другая единица, а дальше типа сотни, тысячи и миллионы — нет, всё сложнее) и прочими унциями. Хотя это создаёт гораздо больше проблем для взаимопонимания, в том числе и в бизнесе (и объёмы поставок, и стандартизация упаковок, куча всего вылазит). Но даже это не решено до сих пор — не весь мир пользуется единой системой мер. Когда не решены даже такие, более базовые и более важные вопросы (в которых ещё и существует ещё и более объективно удобная и осмысленная система, а не просто что более популярно), речи о ещё более сложной и глубокой стандартизации, тем более таких вещей, как письменность, идти не может. Это всё ступени одного и того же процесса.

Ну а переход на целый общий язык — это ещё более сложный процесс, чем переход на другую письменность.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от LightDiver

Одну проблему решили, три добавили. В итоге та же кириллица занимает в 3-4 раза больше, чем китайский или английский.

Чего?

Кириллица занимает в 2 раза больше, чем латиница, а не в 3-4.

А китайский наоборот — ещё больше.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Ну я же 2 года работаю с обработкой инфы в условиях лютого звиздеца ограничений. Китайский занимает меньше всего. Латиница процентов на 10-20 больше. Где то 40 байт против 60 байт плюс минус. А кириллица на их фоне 150-200 байт. Цифры условны, но соотношение верное.

Тот же китайский занимает меньше за счет свое удобной структуры, как языка - слова состоят из 1-2 морфем-иероглифов. Каждый иероглиф 3-4 байта. где то 4-6 байт на слово. В английском кажись где то 5-6 на слово плюс минус. А в русском 13-15 на слово.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

И чего только эти дураки так не сделают? :)

Я думаю причина в том, что человек как животное эволюционировал в среде с ограниченными ресурсами и научился не только выживать в такой среде, но и успешно поддерживать её таковою. И скорее всего изменить людей смогут только непреодолимые внешние обстоятельства. Вот посадит ИИ всех людей на цепь, скажет: «живите дружно, а ресурсами я вас обеспечу», вот тогда может быть и начнут появляться люди, которые эволюционно способны чесаться не только за еду, но и за мир во всём мире.

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Так… Ты не про кириллицу и латиницу, значит, а про русский язык как таковой и, видимо, английский как таковой.

Я не знаю, что именно там за инфа, но вообще хороший литературный перевод с русского на английский или наоборот — равны по объёму в символах. Соответственно, русский должен быть где-то в 1.8 раз больше в байтах. Откуда берётся в 5 раз — не представляю. Может там просто инфы больше? Ну или сами данные такие, что из-за перевода они длиннее — ну так они и в koi8 были длиннее тогда, пусть и не во столько раз.

В английском кажись где то 5-6 на слово плюс минус. А в русском 13-15 на слово.

В русском слова длиннее, но меньше слов в предложении при передаче того же смысла. В среднем и то и другое, естественно. В итоге по количеству символов обычно получается примерно то же при хорошем переводе. По количеству байт, соответственно, должно быть в 2 раза больше на слово (потому что кириллическая буква — это два байта в UTF-8). Но при этом пробелы, цифры и знаки препинания такие же, так что общий общий объём текста в байтах не в 2 раза больше, а где-то так в 1.8.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Я думаю причина в том, что человек как животное эволюционировал в среде с ограниченными ресурсами и научился не только выживать в такой среде, но и успешно поддерживать её таковою.

Ну… В какой-то степени так и есть. Хотя дело не только в «научился», но и в том, что среда объективно такая — ресурсы-то неограниченными не стали.

И скорее всего изменить людей смогут только непреодолимые внешние обстоятельства. Вот посадит ИИ всех людей на цепь, скажет: «живите дружно, а ресурсами я вас обеспечу», вот тогда может быть и начнут появляться люди, которые эволюционно способны чесаться не только за еду, но и за мир во всём мире.

Ну вот примерно тогда же все и смогут перейти сперва на общую для всех письменность, а там глядишь и на общий для всех язык. ;)

А до тех пор об этом (а уж тем более о переходе на эсперанто) можно забыть. Причём примерно по тем же причинам. Ну вот не склонны люди всем миром о чём-то массово договариваться и жертвовать собственными интересами ради всеобщих.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

ресурсы-то неограниченными не стали.

Не стали, но их объективно достаточно и при грамотном распределении нет никаких причин за них воевать.

Ну вот не склонны люди всем миром о чём-то массово договариваться и жертвовать собственными интересами ради всеобщих.

Увы! :-(

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Откуда берётся в 5 раз — не представляю.

по его логике, перевод Войны и Мира на английский должен влезть в небольшую книжицу в 400 страниц

FishHook
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Не стали, но их объективно достаточно и при грамотном распределении нет никаких причин за них воевать.

в относительно недавнем прошлом популяция человеков была столь незначительной относительно ресурсной базы, что война за ресурсы это дело как раз сугубо цивилизационное, человеку как виду не свойственное

FishHook
()
Ответ на: комментарий от FishHook

человеку как виду не свойственное

Это почему? Воевали ещё в древнейшие времена, когда племенами мелкими селились.

unDEFER ★★★★★
()

Пишешь иструкцию или регламент, а в проекте все обозначение арматуры XV, FV, MOV… переключение раскладки каждые 10 секунд.

Eсли управляете раскладкой с помощью Xorg/Keyboard, возможно покажется удобным временное (на время зажатия клавиши) переключение.
Например, сконфигурировав grp:rwin_switch при текущем языке русский: зажимаете правый win - набираемые символы будут английскими, отпускаете - снова русские.

Правда работает неидеально, если есть общие модификаторы возможны конфликты с обычным переключением раскладок.

Список сочетаний, на которые можно повесить временное переключение:

$ grep switch /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst | grep grp
  grp:switch           Right Alt (while pressed)
  grp:lswitch          Left Alt (while pressed)
  grp:lwin_switch      Left Win (while pressed)
  grp:rwin_switch      Right Win (while pressed)
  grp:win_switch       Any Win (while pressed)
  grp:menu_switch      Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu
  grp:caps_switch      Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action
  grp:rctrl_switch     Right Ctrl (while pressed)
  grp:shift_caps_switch Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout
  grp:win_menu_switch  Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout
  grp:lctrl_rctrl_switch Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout
tra-ta-ta
()
Последнее исправление: tra-ta-ta (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от CrX

А если брать не тех, кто именно прям «пошёл», но изначально с рождения пользовался только одной раскладкой QWERTY

Эти вне предмета обсуждения.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Хм, ладно, убедил. Я то работал с разговорной и по большей части слэнговой речью в играх. Литературная похоже совсем другое дело. Сейчас сравнил Гарри Поттера в оригинале и переводе. 3000 строк в оригинале против 900 строк в русском, а размеры плюс минус одинаковы. Русский даже поменьше - 420кб против 450.

Но в разговорной слэнговой речи все было печально.

Хм.. А вот библия на английском 1330кб против 2500кб на русском. Короче, странно все.

LightDiver ★★★★★
()
Последнее исправление: LightDiver (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от CrX

Проблемы перехода на эсператно — те же, что и на любой другой язык.

Эсперантисты прям захотят тебя убить за эти слова. У них главный тезис, что выучить этот язык до приличной коммуникации — дело нескольких недель.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Я то работал с разговорной и по большей части слэнговой речью в играх.

Если перевод был с английского на русский — не удивительно. Это показывает во-первых то, что слэнг трудно переводить, и для передачи нюансов приходится использовать больше слов. Ну а во-вторых непрофессионализм переводчика.

Кстати, если бы это был русский слэнг, переводимый на английский, перекос был бы в обратную сторону. Тут проблемы не в языке и не в письменности, а в переводе.

Да даже тот же мат. То, что в русском обозначается одним матерным словом, пусть и довольно длинным, на английский зачастую придётся переводить как три или миинимум, первое из которых f*cking, потом значение действия/атрибута/предемата, а потом уточнение, чтоб точно передать все нюансы.

Со слэнгом всегда так. Собственно поэтому слэнговые слова так часто заимствуются, например в русский из английского. Потому что ну никак не скажешь исконно русскими и коротко то же, что «кринж» или «вайб».

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Это почему? Воевали ещё в древнейшие времена, когда племенами мелкими селились.

древнейшие, это какие? Охотники собиратели не воюют за ресурсы. Они воюют по совершенно другим причинам, от религиозных начиная. И их война это скорее показуха со страшными мордами и военными танцами, чем целенаправленный геноцид друг-друга. Война в нашем понимании это явление производящего хозяйства, то есть считанные тысячи лет.

FishHook
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Эсперантисты прям захотят тебя убить за эти слова. У них главный тезис, что выучить этот язык до приличной коммуникации — дело нескольких недель.

Хотеть не вредно. Дело в том, что выучить практически любой язык до приличной коммуникации (точнее до той, что эсперантисты оценивают как приличную — это тоже надо учитывать) можно тоже за несколько недель.

Только это не имеет ничего общего с проблемами перехода на другой язык. Даже если бы там было неделю для эсперанто и полгода для какого-нибудь условного немецкого, это никак бы не изменило сути. Проблемы не в том, чтобы кто-то один выучил язык. Проблема в том, чтобы заставить целый народ его использовать вместо родного. В быту, в семье, в СМИ, в учебниках, в документах, и т.д.

Также эсперантисты лукавят, потому что они, естественно, берут в качестве примеров носителей европейских языков, которые в принципе все на одно лицо, и эсперанто такой же. Китайцу выучить эсперанто будет намного сложнее, чем им.

Если что, я не спорю, что эсперанто объективно проще подавляющего большинства «настоящих» языков. Это факт. Но преувеличения тоже есть. И главное — проблемы здесь не с собственно изучением.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от CrX

эсперантисты лукавят,

Это вы зря. Если бы доли истины в этом не было, то не было бы ситуации как у меня, когда я учил английский много лет, а эсперанто несколько месяцев, но на английском, если я начинаю читать худ.лит., то регулярно сталкиваюсь с предложениями, которые я не могу понять, даже если знаю перевод всех слов. В эсперанто ровно наоборот - я могу не знать перевода половины слов, но тем не менее понимать смысл предложения.

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от FishHook

Охотники собиратели не воюют за ресурсы. Они воюют по совершенно другим причинам, от религиозных начиная.

Они воюют как раз тоже в первую очередь за ресурсы. Начиная от территории, заканчивая женщинами или вообще мясом поверженных врагов в особо жёстких ситуациях. Это может принимать и религиозные очертания. В том числе и когда более глубокие причины — ресурсные, но выражается всё через религию (оно у них и с охотой так, да и со всем — сакральное может быть вообще не отделено от профанного). Ну так и у нас тоже воюют за всё хорошее против всего плохого, а не за ресурсы. Ну там, неправильные ценности, де-что-нибудь-фикация, недостаток демократии в крови, ещё чего-нибудь.

И их война это скорее показуха со страшными мордами и военными танцами

Иногда и так. А иногда и скорее охота, чем танцы или то, что мы называем войной.

Война в нашем понимании это явление производящего хозяйства, то есть считанные тысячи лет.

Да, это так. Войны более «простых» людей можно ещё сравнивать с конфликтами между группами, скажем, обыкновенных шимпанзе, или гиббонов — и найти гораздо больше сходств, нежели с современными военными конфликтами. Ну и иногда с охотой, да — не стоит забывать, что каннибализм не был такой уж редкостью. И не только религиозный, а вполне обыденный.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

Нет, я не отрицаю, что эсперанто проще. Специально же в конце даже добавил об этом.

Тем не менее, как и любые любители какого-то хобби, а тем более те, кому выгодно, чтобы оно распространялось, они преувеличивают эту разницу. Потому и «лукавят», а не «брешут», например ;)

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Эти вне предмета обсуждения.

Ну в принипе да, но не я начал отходить от контекста. Собственно, количество тех или других в принципе тоже вне предмета обсуждения. Какой вариант подойдёт конкретному индивиду (ну скажем, ТС), вообще никак не зависит от того, каковы соотношения между количеством людей, избравших тот или иной вариант.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от CrX

Нет, я не отрицаю, что эсперанто проще. Специально же в конце даже добавил об этом.

Я в юности его смотрел бегло. Мне показалось, что там сильный bias в языки романской группы.

Я не лингвист, не помню, как называется unit сложности языка в зависимости от родного, но эсперанто для многих будет сложным языком.

Плюс, это мертвая шляпа, и в нем наверняка выразительность и плотность информации плохая.

vsnb
()
Ответ на: комментарий от vsnb

Я в юности его смотрел бегло. Мне показалось, что там сильный bias в языки романской группы.

Да, так и есть.

Я не лингвист, не помню, как называется unit сложности языка в зависимости от родного, но эсперанто для многих будет сложным языком.

Да, будет. Но он всё равно будет проще, чем другие языки, столь же далёкие от родного. Ну то есть, несколько проще для условного китайца, чем любой другой индоевропейский язык. Чисто из-за того, что он искусственный, и там нет такого количества эволюционных «костылей» кривых, коими полны естественные языки.

Плюс, это мертвая шляпа, и в нем наверняка выразительность и плотность информации плохая.

Всё так.


А ещё важно понимать, что это пока так всё красиво с ним, пока все эсперантисты сбились в кружок по интересам и поддерживают его. А если его принять на государственном уровне в нескольких странах, просто так внезапно, без создания общего информационного пространства и всего такого, а вот тупо независимо, то уже через несколько, если не одно, поколений будет несколько диалектов эсперанто со своими особенностями. А через сотни лет, если всё так и оставить, они уже будут с трудом друг друга понимать.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от CrX

Вы куда то не туда ползете. Посмотри на СИИ - им уже похрен на каком языке ты общаешья. Они с ходу примут твой язык, «поймут» тебя. Переведут на нужный язык.

Возможно разница языков уже потеряла какое либо значение, а многие этого еще не заметили.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

Переключение по CapsLock + печать вслепую (глядя на экран) минимизируют страдания от переключений. Рекомендую.

Уменьшают, но не минимизируют. Включение раскладок (каждая раскладка включается своей клавишей) уменьшает страдания сильнее, чем переключение КапсЛоком.

debugger ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Не, чувак спросил как быть, если хочется вот так, — я ответил, других вариантов нет, но ты сказал, что есть, а я утверждаю, что это как-то надуманно.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от FishHook

Охотники собиратели не воюют за ресурсы.

Да ладно? Попробуй появиться на чужой охотничьей территории (которая и есть ресурс), тебе быстро объяснят кто тут может охотиться и собирать, а кто нет.

debugger ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Хмм.. А что если написать такую программку, которая сама бы следила на каком языке ты пишешь и переводила слова автоматическив нужную раскладку? Назват как нибудь…Ну не знаю - авто-свитчер?

Это ты сейчас puntoswitcher/xneur изобрёл.

Если ты пишешь на естественных языках, то, может, подход и сработает. Но если набираемый текст содержит смесь языков + короткие акронимы типа XV, FV, MOV, или i, j, k, то всё плохо. Искусственный недоинтеллект не знает как интерпретировать j — как имя переменной j или как предлог «о», и заменяет одно на другое. То же самое с XV — это может быть XV (например, пятнадцатый век) или ЧМ (чемпионат мира). Недоинтеллект иногда угадывает, иногда нет.

Я пробовал использовать xneur, долго его настраивал, но всё время случались какие-то косяки, которые требовали донастроек и перенастроек. Оказалось, что удобное включение раскладок (левый Ctrl включает латиницу, правый Ctrl включает русскую раскладку) заруливает недоинтеллект по всем статьям.

debugger ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Ну не знаю, пока я не прочёл всю существующую литературу, я не склонен полагать, что мне её не хватает.

Я даже ещё не все эсперанто-книги на своей книжной полке осилил.

unDEFER ★★★★★
()
Закрыто добавление комментариев для недавно зарегистрированных пользователей (со score < 50)