LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[5.3][родной язык][неологизмы] Дать бой англицизмам в родной речи!

 


0

2

Почти все мы на ЛОРе имеем дело с более-менее современными технологиями, как минимум компьютерами, а может и ЛВС, электроникой и т. д., а потому порой просто вынуждены использовать специфичную лексику, чтобы нас понял собеседник, кстати далеко не всегда иностранец, а в рамках форума ­почти всегда русскийязыкпонимающий человек.
А в иных случаях отдаём предпочтение заимствованным словам, когда есть такого же смысла, но на родном языке.

А не кажется ли вам, что так можно в эру информационных технологий, в развитии которых наши страны принимают далеко не лидирующую позиции, взять и просрать родной язык? То есть достичь момента, когда более 50% лексических единиц, большей частью обозначающих новоизобретённые предметы, товары, явления, будет заимствовано из английского, китайского в конце концов? И в обычном диалоге обывателей, не сисадминов датацентра или программистов девелоперской конторы, а обычных людей, будет настолько много заимствованных слов, что человек из 20-го века их просто не понял бы, разговаривая на, казалось бы, том же языке, и более того, из контекста разговора не допёр бы о чём речь, в то время как болтовня о простых обыденных вещах, не устройстве LHC.

Короче, мой посыл таков: надо придумывать новые слова для обозначения предметов, явлений нового динамично развивающегося мира, иначе мы ассимилируемся к чёртовой матери среди хрен-знает-кого.

Не знаю как вы, а я уже начал почитывать отсюда.

Ответ на: комментарий от Shtucer

> жду от тебя дальнейших аргументированных комментариев.

С упоротыми поцреотами диалогов не веду. Адьёс, амиго.

cipher ★★★★★
()

man Пуризм и к чему это првело (Шишков и компания) :) Язык, как живая система, без тебя разберется.

slackwarrior ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cipher

>С упоротыми поцреотами диалогов не веду.

Слив засчитан, неук.

Shtucer
()
Ответ на: комментарий от Smacker

Борьа с ветряными мельницами - официальная дисциплина СО.

slackwarrior ★★★★★
()

Поздно пить боржоми. Опоздал ты лет на четыреста.

thesis ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eklalstE

> Куча исключений вообще присуща естественным языкам, и английскому в том числе.

Сравни их количество, а не перди в лужу.

где ты увидел намек на то что я привожу русский язык выше остальных.

Проспись.

cipher ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fragment

Общество ничего не может решать, большая его часть - необразованные и не разбиращиеся в таких аспектах существо. Для этого и придумали специальный слой управленцев.

Ахинея.

Смотри. Такие понятия, как любовь, доброта, понимание, взаимопомощь в любом языке есть. А оскорбления вроде тех, что ты привел появились как отражение конкретных временных местных проблем.

vurdalak ★★★★★
()

Неплохая идея: в одностороннем порядке заменить в разговорной речи менеджера приказчиком и офис конторой. Особенно при общении в конторе с приказчиками :)

fragment
()
Ответ на: комментарий от fragment

Переводчики которые должны на все национальные и культурные особенности отсылать в википедию. Международный язык нужен, но лишь для своей основной цели - быть языком общения между представителями разных народов, и не в коем случае не основным языком вообще.

eklalstE
()

>А не кажется ли вам
нет.

zgen ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>Общество ничего не может решать

Общество и есть носители языка. Если завтра Академия Наук постановит, что вместо «мяч» следует говорить «игральный шар», всем будет... ты понял.

Такие понятия, как любовь, доброта, понимание, взаимопомощь в любом языке есть.

Я в этом сомневаюсь.

А оскорбления вроде тех, что ты привел появились как отражение конкретных временных местных проблем.

Ну и что? Если убрать из языка обозначения местных временных проблем, из невозможно будет озвучить, а значит, и решить.

fragment
()
Ответ на: комментарий от eklalstE

Других языков, которые знает практически каждый человек планеты, нет. Следовательно, удобнее считать его международным, чем насаждать другим какой-то свой и новый.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eklalstE

>Переводчики которые должны на все национальные и культурные особенности отсылать в википедию.

Нет, достаточно конструировать словесные аналоги, связанные с характерными для слушателя национальными и культурными особенностями.

fragment
()
Ответ на: комментарий от cipher

Сравни их количество, а не перди в лужу.

Пруфы, научные исследования где.

eklalstE
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>Других языков, которые знает практически каждый человек планеты, нет

С каких это пор английский знает каждый человек планеты? Что за бред?

fragment
()
Ответ на: комментарий от cipher

>Ты им русский покажи

Любой российский нормальный школьник грамотно напишет сочинение, не сильно думая об орфографии.

Скажи нашему школьнику, что в Америке проходят чемпионаты по произнесению зазубренных слов по буквам, он сначала не поймет, а потом будет кататься по полу от смеха.

Ты хочешь, чтоб и наши дети страдали таким маразмом, зубря спеллинг?

Я не назвал его эталонным.

Он не эталонный, он противоречивый, и это мягко сказано.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fragment

Общество и есть носители языка. Если завтра Академия Наук постановит, что вместо «мяч» следует говорить «игральный шар», всем будет... ты понял.

Это как с кодом. Есть послушать обывателей и сделать так, как им нравится, то получим убунту с третьегномом.

Я в этом сомневаюсь.

Открой словарь или переводчик и найди слово, которого нет в других языках.

Ну и что? Если убрать из языка обозначения местных временных проблем, из невозможно будет озвучить, а значит, и решить.

Слово «замкадыш» никак не помогает решать проблему. Оно только помогает высказываться о таких людях в беседе, чтобы потешить свое ЧСВ.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cipher

Мне, как носителю русского языка, английский кажется куда проще.

Определись ты уже наконец, проще или выразительнее?

eklalstE
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>Других языков, которые знает практически каждый человек планеты, нет. Следовательно, удобнее считать его международным, чем насаждать другим какой-то свой и новый.

Следовательно, удобней считать международным - китайский, индийский или испанский.

Shtucer
()
Ответ на: комментарий от cipher

>Мне, как носителю русского языка, английский кажется куда проще.

Ну это пока. Изучишь до нормального уровня, попереводишь тематические статейки, будешь плеваться гораздо больше.

aedeph
()
Ответ на: комментарий от eklalstE

> Определись ты уже наконец, проще или выразительнее?

Проще. Излишняя выразительность меня не интересует.

cipher ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>Это как с кодом. Есть послушать обывателей и сделать так, как им нравится, то получим убунту с третьегномом.

Не умеете приводит нормальные аналогии - не беритесь вовсе.

Открой словарь или переводчик и найди слово, которого нет в других языках.

Вы уже изучили все языки и диалекты мира, чтобы делать такие утверждения?

Слово «замкадыш» никак не помогает решать проблему.

Зато она уже озвучена, а это уже что-то.

fragment
()
Ответ на: комментарий от fragment

В Европе - знают. В ОША - само собой знают. В Канаде - знают. В Мексике - знают. В России - не так много, но знают. В странах Азии и в Японии - знают. Что не так?

Конечно, везде есть люди, которые и школу со скрипом закончили, а уж иметь какие-то знания и подавно не могут. Но зачем на них равняться?

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>В Европе - знают

Не все.

В Канаде - знают

Не все.

В Мексике - знают

Не все.

В странах Азии и в Японии - знают

Не все.

Но зачем на них равняться?

А зачем равняться на ваши грёзы?

fragment
()
Ответ на: комментарий от cipher

>Ты им русский покажи. Мне, как носителю русского языка, английский кажется куда проще.

Ах, тебе «кажется». Это в корне меняет дело.

Shtucer
()
Ответ на: комментарий от cipher

>Излишняя выразительность меня не интересует.

Вас остаётся только пожалеть.

fragment
()
Ответ на: комментарий от Shtucer

Международный язык - это язык, который понимают разные народы. Ваш К.О. А китайский, индийский и испанский понимают только китайцы, индусы и испанцы.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

> Скажи нашему школьнику, что в Америке проходят чемпионаты по произнесению зазубренных слов по буквам, он сначала не поймет, а потом будет кататься по полу от смеха.

Есть подозрение, что в этом виноват не язык.

Ты хочешь, чтоб и наши дети страдали таким маразмом, зубря спеллинг

А сейчас они зубрят кучу корней, окончаний, приставок и правил их применения.

Любой российский нормальный школьник грамотно напишет сочинение,

Тебя обманули. Далеко не любой.

cipher ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>А китайский, индийский и испанский понимают только китайцы, индусы и испанцы

А также те, кто их изучает или изучил.

А китайский, индийский и испанский понимают только китайцы, индусы и испанцы

А английский понимают только англичане.

fragment
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>китайский, индийский и испанский понимают только китайцы, индусы и испанцы, проживающие практически везде.

фиксед? Особенно про «испанцев» меня развеселило.

Shtucer
()
Ответ на: комментарий от fragment

Не умеете приводит нормальные аналогии - не беритесь вовсе.

Что вижу, то и привожу в пример.

Вы уже изучили все языки и диалекты мира, чтобы делать такие утверждения?

А вы изучили, чтобы оспаривать?

Зато она уже озвучена, а это уже что-то.

Не озвучена. Озвучить проблему - это высказать ее нормальным литературным языком. Например, на докладе в правительстве. А приведенные пример - просто трепание языком.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cipher

>А сейчас они зубрят кучу корней, окончаний, приставок и правил их применения.

Это легче, чем зубрить написание каждого слова.

fragment
()
Ответ на: комментарий от fragment

Тогда некоторые тексты вообще не будет смысла переводить, но дело не только в национальных особенностях. Не между всеми языками возможен полноценный двунаправленный перевод.

eklalstE
()
Ответ на: комментарий от fragment

Не все люди имеют здоровую психику. Не все люди не-инвалиды. Не все люди ни разу не были судимы. Это значит, что быть психом, инвалидом или преступником - похвально и нормально?

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>А вы изучили, чтобы оспаривать?

Дада, а вы изучили всю вселенную, чтобы оспаривать существование чайника Рассела?

Не озвучена. Озвучить проблему - это высказать ее нормальным литературным языком. Например, на докладе в правительстве. А приведенные пример - просто трепание языком.

Ещё одна ахинея. Рискуете отправиться за горизонт событий.

fragment
()
Ответ на: комментарий от fragment

А английский понимают только англичане.

Значит я англичанин, всю жизнь жил в Англии и общался только с англичанами.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cipher

Тогда открой для себя токипону. Может тебе в жизни её хватит выше крыши.

eklalstE
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

>А китайский, индийский и испанский понимают только китайцы, индусы и испанцы.

Жесть.

Какой-то сегодня день дурака.

aedeph
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

Значит, я чёртов мучачо, ведь я могу говорить на испанском!

fragment
()
Ответ на: комментарий от fragment

Если бы феня была необходима или просто более удобна для общения (на всех уровнях, включая литературу, науку и образование), и большинство людей ее понимали - да, вполне.

vurdalak ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.