Как переводят на русский язык «list comprehension», «set comprehension», «generator comprehension», «dictionary comprehension» и другие подобные словосочетания? Так, чтобы знакомый с понятием понял, о чём речь.
В прошлый раз этот вопрос задавали год назад, судя по поиску. Устоявшегося общепринятого термина тогда не было. Что-нибудь с тех пор изменилось?
Если не можете предложить удовлетворительный перевод, не надо писать «пиши по-английски». Лучше напишите, с какими неудовлетворительными обозначениями вам пришлось столкнуться. Хоть поржём вместе.